로그인

검색

Mobb Deep - Trife Life

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.29 16:28댓글 0


가사해석: DanceD


Check it out now.. 
들어봐..

Word up Son shit is ill kid.. 
그래, 이건 엄청나지..

Knahmsayin? Bein that we livin the motherfuckin trife life 
알겠어? 우린 항상 힘든 삶을 산다고

Don't have another day right? 
제대로 된 하루가 없어 응?

It's only right 
그럴 수 밖에 없지

Let me put you on to what happens Son never believe this shit 
무슨 일이 일어나는지 가르쳐줄게, 이건 믿지마

Kick that shit 
시작해

[Prodigy] 
It's just another day drownin my troubles with a forty 
술로 내 문제들을 없애던 어느 날

That's when I got the call from this brownskin shorty 
갈색 피부의 여자에게서 걸려온 전화를 받았지

She asked me where's my crew at? Said we could do whatever 
내 팀이 어디 있냐고 하더군, 무엇이든지 할 수 있다면서

She got her crew too, and said that we should get together 
그녀도 사람들을 모았으니, 언젠가 만나자면서

I said, "Aight -- just call me back in a hour 
난 말했어, "그래 -- 한 시간 후에 전화해

so I can take a shower and gather up the manpower" 
나도 샤워하고 사람들 좀 모으게"

Then I hung up the horn 
그리곤 전화를 끊었어

And I thought to myself that it might be on 
그다음 무언가 시작되고 있다고 생각했어

Cause this trick ain't pick up the phone to call me in years (Why?) 
이년은 사실 몇년 간 전화를 안 했던 년이거든 (왜?)

Ever since I left the hoe lonely in tears 
우는 그녀를 외롭게 내버려둔 이후로 말야

Ain't no tellin what her friends puttin up in her ears 
그녀의 친구가 지금까지 뭐라고 해왔는지는 모르지

Ideas of settin me up, I'm not tryin ta hear 
예를 들어 날 속이려는 생각들인가, 듣고 싶지 않아

(Check it out, Son) So we take the gats for precautions 
(이것 봐) 그래서 만약에 대비해 총을 챙겼어

Plus this trick live in Brooklyn, home of the coffin 
게다가 이년은 관들의 고향, Brooklyn에 살지

She might got a whole batallion of Bucktowners 
잘못하면 Bucktowners 한 부대를 데리고 나타날지도 모르잖아

Waitin for us to get up off the train and surround us 
우리가 기차에서 내리길 기다리다가 그대로 포위한다거나

Or maybe, I'm blowin this shit out of proportion 
어쩌면, 내가 너무 과대망상을 하는 걸지도 모르지만

But this shit do happen, to niggaz very often 
이런 일은 실제로, 우리에게 자주 일어나

So fuck it, a nigga gotta do what he meant to 
그러니 됐어, 해야할 일은 해야하는 거겠지

My crew got my back, fuck the world is my mental 
내 크루가 뒤를 봐주나, 세상 다 엿먹으란 정신 상태로

We put together five soldiers, the bitch called 
다섯 명을 모았어, 그녀가 전화하네

My blood curdled, told me to meet her on Myrtle 
내 피가 얼어붙네, Myrtle에서 만나자고 하더군

Got to the plaza, we're waitin for the G train 
광장에 도착, 기차를 기다려

We put a plan together, just in case the beef came 
싸움이 일어날 때를 대비해 계획을 다시 확인해

Now we Bed Stuy bound 
이제 우린 Bed Stuy에 남아

Far from home and on unknown ground 
집에서 멀리 떨어진 알 수 없는 지대에

But together we six deep, with fire piece, nuttin sweet 
허나 지금 우린 6명, 권총도 있잖아, 기분이 좋진 않지만

First nigga frontin gettin lifted off his fuckin feet 
먼저 덤비는 놈은 곧바로 날아가는 거다

It took eternity, we reached our destination 
영원 같은 시간이 흐르고 나서야, 목적지에 도착해

My heartbeat is racin like a cardiac patient 
내 심장은 심장병 환자처럼 마구 뛰어댔지

We finally got to Myrtle outside the train station 
드디어 기차역 바깥의 Myrtle에 도착했어

I saw not a soul, told my peoples to be patient 
아무도 안 보였지만, 친구들에게 기다리라고 하는데

But hold up, thats when a black caravan rolled up 
잠깐, 그때 검은 Caravan이 보이더군

My legs then froze up, I grabbed my pound 
내 다리가 얼었지, 총을 잡고

Told my man, "Eyes open cause it might go down" 
친구들에게 말했어 "눈 크게 떠, 곧 시작될지 모르니까"

Said he don't like the way the shit is startin to sound 
느낌이 안 좋다고 대답하더군

Evey angle of the car was smoked out and tinted 
차의 유리창은 모조리 선팅된 상태

So we couldn't tell if the enemy was in it 
그래서 적들이 안에 있나 없나는 알 수 없었어

It mighta been TNT, I wasn't tryin to wait and see, we 
어쩌면 TNT일지도 몰라, 그냥 죽치고 보고만 있을 순 없었기에

jetted thru Marcy cause Dee's ain't baggin me 
우린 Marcy로 달려나갔지, 아무도 날 찾아오지 않으니까(?)

Word Son, they got us on the run, Dunn, see yo 
그래, 그들이 우릴 달리게 했어, 친구, 봐봐

Chorus: 
Check it out, check it out, check it out, yo 
들어봐, 들어봐, 들어봐, yo

Trife life got me thinkin like an animal 
힘든 삶이 날 동물처럼 생각하게 만들었지

No doubt, no doubt, no doubt, no doubt yo 
그래, 그래, 그래, 그래 yo

What can kill you is what you don't know 
뭐가 널 죽일지 넌 모르고 있잖아

[Havoc] 
OK check it, you're on your way to your girl's crib 
OK 체크, 넌 여자네 집으로 가고 있었지만

But the bitch live in the 'Bridge 
그년은 Queensbridge에 살잖아

You ain't really sweatin it, cause little do you know 
넌 별생각이 없어, 아는게 별로 없잖아

The niggaz in the 'Bridge be settin it 
'Bridge 놈들이 어떤 놈인지를

You thought you was safe and tried to walk the backstreets without heat 
뒷골목을 권총도 없이 걸어다니는게 안전하다고 생각했나

on the 41st Side (settin it) of 12th Street 
그것도 12번가의 (준비해) 41번지를

The cyber-niggaz don't give a fuck 
놈들은 아무 신경 안 써

Decide well if you come thru frontin, kid you gettin bucked 
만약 겁없이 행동하다가는, 먼저 저세상으로 가는 것

On your way, to apartment 3A 
아파트 3A로 가는 길

with a phat herringbone, let him slide, no days 
멋진 헤어스타일도 하고 말야, 그냥 보내줘, 오늘은 아냐

Son get the heat, cause I'm about to stick em 
이봐 총을 챙겨, 그들을 없애려고 하니까

(Fuck that shit, yo if that nigga front, yo hit him!) 
(됐어, yo 만약 저놈이 덤비면, 공격해!)

Aight bet, so just hold it down 
알겠어, 그러니 잠깐만 있어봐

while I cock back the long three pound 
지금 총을 장전하고 있으니까 말야

You're upstairs bonin, not knowin that I'm scheamin 
넌 위층에서 내가 뭘 꾸미는지도 모르고 즐기고 있지

Just the right time kid, it's twelve in the evenin 
딱 맞는 시간이군, 지금은 밤 12시

You're leavin out the buildin as you kiss your girl goodbye 
여자에게 작별 키스를 하면서 빌딩에서 나와

Thought you was safe and got caught by surprised 
안전하다고 생각하고 있는데 깜짝 놀랐지

"What's goin on?", as I reply, 
"무슨 일이야?" 난 대답해

"Shut the fuck up and don't make this 'to another homicide" 
"닥쳐, '또다른 살인 사건'으로 만들고 싶지 않다면"

He tried to play tough so I put one in his brain 
터프한 척 하려고 하길래 머리에 한 발 박아줬지

Even though I took his life, all I wanted was the chain 
죽여버리긴 했지만, 원한 건 목걸이 뿐이었는데

Come through truck without heat, how you figure? 
권총 없이 여기에 오다니, 어떻게 알았겠어?

When you in the projects keep your fingers on the trigger 
이 거리에선 항상 손가락은 방아쇠에 둬야하는 것

But fuck that we're juxin, if you got what we like you gets tooken 
뭐 다 집어쳐, 니가 우리가 원하는 게 있다면 빼앗기지

Put you on your back, send you on your way, yo good lookin 
쓰러지고, 넌 니 갈 길을 가지, 잘생긴 형씨

Now be catchin the cap that holes in ya Lewis in Brooklyn 
Brooklyn에서 니 Lewis에 구멍을 뚫어줄테니 잘 봐

Gettin to' up from the flo' up, hit the dress sto' up 
위층으로 올라가, 니 옷을 찢고(?)

Got the 80-0 in case a nigga wanna roll up 
80-0을 케이스에 넣었어 모두 출동하려고 하지

Get'cha motherfuckin shit swoll up 
일은 계속계속 커지고

Now it's back to Queens to serve fiends 
이제 Queens로 돌아와 약을 나눠줄 차례

Makin G's by any means, my eyes on my enemies 
어떻게든 돈을 벌면서도, 눈은 항상 적에게

Sippin Hennessey, with my mind on some crime shit 
Hennessey를 마시면서, 내 맘은 또다른 범죄를 생각해

One-time searchin me but never ever find shit 
한 번 수색을 당했지만 무엇도 못 찾아내지

It's the everyday, get the loot then breeze 
매일이 이래, 무언가 얻고 떠나는 것

Though my goal is to leave outta state, push ki's 
내 목표는 이 주에서 나가는 거지만, 여전히 마리화나를 팔아

But all this bullshit holdin me down, I can't leave 
이 모든 것이 날 잡아당기기에, 떠날 수가 없어

Fuck a 9-to-5, I get the loot with ease 
샐러리맨 생활은 집어쳐, 난 쉽게 돈을 버니까

Don't even need a degree to earn a six-digit figure 
학위 같은 거 없어도 수십만 달러를 벌잖아

I get mines slingin on the corner with my niggaz 
친구들과 함께 구석에서 마약상을 하면서 얻는다고

Pullin the trigger when the drama appears 
사건이 벌어지면 방아쇠를 당기네

Cause that nigga worse enemy is FEAR 
최악의 적은 두려움이니까

So yo.... 
그러니 yo....

Chorus 

No doubt, so what can kill you is what you don't know.. 
그래, 무엇이 널 죽일지 너는 모르고 있어..

[ad lib to outro
신고
댓글 0

댓글 달기