로그인

검색

A Tribe Called Quest - Scenario

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.26 22:50추천수 1댓글 0


가사해석: DanceD


Chorus: Tribe and L.O.N.S.
Here we go yo, here we go yo
여기 간다 yo, 여기 간다 yo

So what so what so what's the scenario
그래 뭐야 그래 뭐야, 씨나리오가 뭐야

Here we go yo, here we go yo
여기 간다 yo, 여기 간다 yo

So what so what so what's the scenario
그래 뭐야 그래 뭐야, 씨나리오가 뭐야

Verse One: Phife Dawg
Aiyyo Bo knows this (what?) and Bo knows that (what?)
Aiyyo Bo는 알고 있어 (뭐?) Bo는 그것도 알고 있어 (뭐?)

But Bo don't know jack, cause Bo can't rap
하지만 Bo는 아무것도 몰라, 랩을 못 하니까

Well whaddya know, so whaddaya know? the Di-Dawg is first up to bat
뭐 니가 뭘 알아, 뭘 알아? Di-Dawg가 첫번째 타자

No batteries included, and no strings attached
배터리는 없어, 조건을 달지도 않지

No holds barred, no time for move fakin
가둬둔 것도, 속임수를 쓸 시간도 없지

Gots to get the loot so I can bring home the bacon
돈을 벌어야 해 그래야 집에 뭐 좀 들고 가지

Brothers front, they say the Tribe can't flow
형제들은 허풍을 떨어, Tribe가 랩을 할 수 없대

But we've been known to do the impossible like Broadway Joe so
하지만 우린 Broadway Joe처럼 불가능을 하는 걸로 유명하지

Sleep if you want, my crew will help you get your Z's troop
그러니 원한다면 잠을 자, 내 크루는 니가 Z 팀을 챙기는 걸(?) 도와줄거야

But here's the real scoop
하지만 여기 진짜 특종

I'm all that and then some, short dark and handsome
난 니가 생각하는 것 전부 더하기 무언가, 작고 검고 잘 생긴 친구

Bust a nut inside your eye, to show you where I come from
니 눈에다가 잔뜩 싸줄게, 내가 어디서 왔는지 보여주기 위해

I'm vexed, fumin, I've had it up to here
짜증이 나, 연기가 나, 여기까지 참았어

My days of payin dues are over, acknowledge we is in there(YEAH)
대가를 치르는 날은 끝났지, 우리가 여기 있다는 걸 알아둬 (YEAH)

Head for the border, go get a taco
경계선을 향해 가, 타코를 가져와

I'll be wreckin from the jump street, meaning from the get-go
방방 뛰는 거리를 더 뒤집어놓을게, 처음부터 그럴 의도였으니

Sit back relax and let yourself go
앉아서 푹 쉬어, 그리고 맘대로 해

Don't sweat what you heard, and act like you know
이상한 거 듣고 떨지마, 그리고 아는대로 행동해

Verse Two: Charlie Brown
Yes yes y'all (yes y'all!) 
그래 그래 모두 (그래 모두!)

who got the vibe it's the Tribe y'all (Tribe y'all!)
누가 제대로 흔들고 있나 바로 Tribe지 (Tribe지!)

real live y'all (live y'all!)
제대로 라이브로 (라이브로!)

Inside outside come around... (who's that??) Browwwwwwwwn
안에서도 밖에서도, 마구 나와... (누군데??) Browwwwwwwwn

Some may, I say, call me Charlie
몇몇은, 물론, Charlie라고 날 불러

The word is the herb and I'm deep like Bob Marley
중요 단어는 마리화나, 난 Bob Marley처럼 깊어

Layback on the payback, [evolve rotate the gates?] CONTACT!
복수가 돌아오니 편히 있어 [진화를 하고 문을 돌려?] 접속!

Can I get a hit? (HIT!)
한 방 날려도 될까? (될까!)

Boom bit with a brother named Tip and we're ready to flip
Tip이란 형제와 함께 쿵쿵대, 우린 놀래킬 준비가 됐지

East coast stompin, rippin and rompin
동부 지역을 밟고, 찢고 뛰놀지

New York, North Cak-a-laka, and Compton
New York, North Cak-a-laka, 그리고 Compton

Checka-checka-check it out!
체크-체크-체크해봐!

The loops for the troops, more bounce to the ounce
군단을 위한 루프, 약보다도 더 강한 즐거움

And wow how now wow how now Brown cow
그리고 와우 이젠 어쩔까, Brown 소(?)

We're ill till the skill gets down
우린 스킬이 떨어질 때까진 항상 멋져

For the flex, next, it's the textbook old to the new
음악을 위해, 다음으로, 교과서는 낡은 것에서 새 것으로

but the rest are doo-doo
하지만 나머지는 쓰레기

From radio, to the video, to Arsenio
라디오에서 비디오까지, Arsenio까지

Tell me! Yo, what's the scenario
말해봐! Yo, 씨나리오가 뭐야

Verse Three: Dinco D
(True blue!) Scooby Doo, whoopie doo
(진짜 파랑!) Scooby Doo, whoopie doo

Scenario's ready yo, rates more than four
씨나리오가 준비됐어, 4 이상의 등급

Scores for the snores that smother dancefloors
댄스 플로어의 목을 조르는, 코골이를 위한 악보

Now I go for mine, shave the seashore
이제 난 내 몫을 노려, 해변을 스쳐

Ship-shape crushed Grapes Apes that play tapes
배 모양으로 으깨진, 테입을 트는 Grapes Apes

Papes make drakes baked for the wakes
돈은 많은걸 만들어, L-ah, E-ah를

of an L-ah, An E-ah, simply just a leader
깨우기 위해 만든 음악(?), 단순히 리더일 뿐

bass in his face means peace see ya later
베이스를 그의 얼굴에 들려주는 건 나중에 보자란 뜻

Later? (LATER!) Later alligator
나중에? (나중에!) 나중에, 악어

Pop goes the weasel and the herb's the inflater
펑하고 족제비가 지나가, 마리화나는 펌프

So yo the D what the O, incorporated I-N-C into a flow
그러니 yo D에서 O, 그 속에 끼어든 I-N-C에서 플로우

Funk flipped flat back first fist foul fight fight fight
신나게 뒤로 돌려, 처음으로 돌아가, 더러운 주먹 싸움

Laugh yo how's that sound (ohhhhhh!)
웃어 yo 소리가 어때 (ohhhhhh!)

Verse Four: Q-Tip, Busta Rhymes
It’s a Leader Quest mission and we got the goods here(here!)
이것은 Leader Quest의 미션, 좋은 건 다 여기 가져왔지 (여기!)

Never on the left cause my right's my good ear (ear!)
절대 왼쪽엔 안 가 왜냐면 내 right(오른쪽/권리)은 내 좋은 귀니까 (귀니까!)

I could give a damn about a ill subliminal
정신병자에 대해서 신경을 쓸 수도 있지만

Stay away from crime SO I ain't no CRIMINAL <----
범죄는 건드리지 않으니까 난 범죄자가 아니지

I love my young nation, groovy sensation
내 젊은 국가를 좋아해, 흥겨운 센세이션

No time for hibernation, only elation
동면을 취할 필요는 없지, 오직 의기양양

Don't ever try to test the water little kid
물을 괜히 시험하지마 꼬마야

Yo Mr. Busta Rhymes, tell him what I did
Yo Mr. Busta Rhymes, 내가 뭘 했는지 그들에게 말해줘

I heard you rushed and rushed, AND ATTACKED
넌 마구 마구 달려와서, 공격을 했다며

Then they rebuked and you had TO SMACK
사람들은 비난하고 넌 한방 날렸다 그랬지

Causin rambunction, throughout the sphere
이 근방 사람들을, 모두 사납게 만들어

Raise the levels of the boom, inside the ear
귓속의, 폭발의 수치를 올려

You know I did it
내가 했다는 건 알겠지

So don't violate or you get violated
그러니 선을 넘지마 안 그럼 내가 널 침범해

The hip-hop sound is well agitated
힙합 소리는 제대로 흥분 상태

Won't ever waste no time on the played out ego
제대로 된 자아를 가지고, 시간 낭비는 없어

So here's Busta Rhymes with the, Scenario
그러니 여기 Busta Rhymes가 씨나리오를 들고 왔지

Verse Five: Busta Rhymes
Watch, as I combine all the juice from the mind
지켜봐, 마음으로부터 모든 소스를 조합해

Heel up, wheel up, bring it back, come rewind
발꿈치를 올리고, 바퀴를 돌리고, 다시 가져와, 되감기를 해

Powerful impact BOOM! from the cannon
파워풀한 충격 쿵! 대포로부터

Not braggin, try to read my mind just imagine
자랑은 아니야, 내 마음을 읽으려고 애를 써 그냥 상상해

Vo-cab-u-lary's necessary
내 도서관을 뒤질때 

When diggin into my library
어휘 실력은 필수 조건

Oh my gosh! Oh my gosh!
오 맙소사! 오 맙소사!

Eating ITAL stew like the one Peter Tosh-a
Pter Tosh-a처럼 이탈리안 스튜를 먹어

UH uh UH, all over the track, man
UH uh UH, 트랙들에 퍼져서

UH, pardon me, UH, as I come back
UH, 실례, UH, 내가 돌아갈게

As I did it yo I had to beg your pardon
이전에 했었듯이 yo 실례한다고 말해야했지

When I travel to the Sun I roll with the squadron
태양으로 여행을 떠날 땐 우리 팀과 함께 해

RRRRRROAW RRRRRRROAW like a dungeon dragon
던젼의 용처럼 RRRRRROAW RRRRRRROAW

Change your little drawers cause your pants are saggin
팬티를 바꿔입어 니 바지가 끌리잖아

Try to step to this, I will twist you in a turban
여기에 덤비려고? 너를 터번처럼 돌리고는

And have u smelling rank, like some old stale urine
지독한 냄새가 나게 해, 마치 상한 오줌처럼

Chickity-choco, the chocolate chicken
Chickity-choco, 초콜렛 치킨

The rear cockdiesel but chicks they were kicking
뒷쪽 엔진(?) 하지만 여자들은 작업을 걸었지

Yo, bustin out before the Busta bust a nut the rhyme
Yo, Busta가 지겹도록 라임을 터뜨리기 전에 폭발을 해

the rhythm is in sync (UHH!) the rhymes are on time (TIME!)
리듬은 어울리게 들어가 (UHH!) 라임은 제때 나와 (나와!)

Rippin up the sound just like a radio
라디오처럼 소리를 찢어놔

Observe the rhyme and check out the scenario!!
라임을 관찰하고 씨나리오를 확인해봐!!

*chorus starts* Yeah, my man motherfucker!
Yeah, 내 친구들이야 개자식아!
신고
댓글 0

댓글 달기