로그인

검색

일본어

AKLO (Feat. SALU, Staxx-T, KOHH, SHINGO★西成) – New Days Move (Remix)

title: [회원구입불가]soulitude2014.05.10 10:06추천수 3댓글 2

AKLO (Feat. SALU, Staxx-T, KOHH, SHINGO★西成) – New Days Move (Remix)



앨범: AKLO - New Days Move (Remix) (싱글)
발매년도: 2014
프로듀서: BACHLOGIC




[Verse 1: AKLO]
はい注目 Everybody close up
자, 주목 Everybody close up

早速 2nd season A.K.L.O. show time
곧바로 두 번째 시즌 A.K.L.O. show time

来たぜ またその常識破りに
그 상식을 깨부수러 다시 왔어

旋風起こすこのフロウ 全国各地に
전국각지에 선풍을 일으키는 이 플로우

ライフはビッグ・ギャンブル
삶은 커다란 도박

Loser, winner 勝敗わける究極のレース
Loser, winner 승패를 가르는 궁극의 레이스

ならGo now no fear
그렇다면 Go now no fear

ビビりな保守派じゃやってられねえ
겁쟁이 보수파라면 못해먹겠지

ある程度は感覚さ 経験値のレイヤー
어느 정도는 감각이야 경험치의 레이어

先は闇でも進めるプレイヤー
앞길이 암흑이어도 나아가는 플레이어

時代の流れ見極めアクション
시대의 흐름을 파악하고 액션

のろまプレイヤーに鳴らすクラクション
굼벵이 플레이어에게 울리는 클랙슨



[Chorus]
すべて失えば0に戻るだけ
모든 걸 잃으면 0으로 돌아갈 뿐

(でまた登るだけ)
(그럼 다시 오를 뿐이지)

ここでまた勝てば0が増えるだけ
여기서 또 다시 이기면 0이 늘어날 뿐
(통장에 찍히는 '0'의 숫자가 늘어난다는 것으로 보임. 즉, 해내면 돈을 번다.)

(さらに登るだけ)
(더 위로 오를 뿐이지)

You gotta make it to the top
꼭대기로 올라가야 해

(We gotta make it to the top) 
(우린 꼭대기로 올라가야 해)

You gotta make it to the top
꼭대기로 올라가야 해

We gotta move motherfxxker move
움직여, x발 움직여야 돼

ライフはベガスよりもギャンブル
삶은 라스베이거스보다도 도박판

We gotta move motherfxxker move
움직여, x발 움직여야 해

天国か地獄
천국이냐 지옥이냐

まわすルーレット Believe the new days
돌리는 룰렛 Believe the new days



[Verse 2: SALU]
I NEED SOME WATER AND MY MONEY
물이랑 돈이 좀 필요해

まずは睨むパーティ
우선은 지켜 봐, 파티

常にやつら監視?
언제나 걔네 감시?

なら儲けさせてやる逆に
그럼 반대로 돈 벌게 해 주지

聴いてるならばWITNESS
듣고 있다면 목격자야

これ音楽で在りビジネス
이건 음악이면서 동시에 비즈니스고

ビジネスで在り哲学だから
비즈니스이면서 철학이니까

彼には苦手な理詰め
걔한테는 어려운 논리지

LIFE バカラ
삶, 바카라
(바카라: 뱅커와 플레이어로 구분하여 숫자 끝자리가 9에 가까운 쪽이 이기는 카드 게임)
baca.jpg

確変待ちさ まだ
아직 때를 기다리는 중이야
(파칭코에서 대박 당첨의 확률이 올라가는 시스템상의 확률 변동이 있는데, 그것을 기다린다는 이야기)
kakuhen.jpg

たまには選ぶよ反対
때로는 반대를 선택하지

正解ないから
정답은 없으니까

感覚でたまに掴んじゃう ほらね
때로는 감각으로 붙잡아버리지, 봐 봐

万遍の笑みがポーカーフェイス
만면의 미소가 포커페이스

FX並に流れ読む
FX 급으로 흐름을 읽어
(FX: 외환 거래 시장의 약자?)

置きに行くことが
놔두러 가는 게

賭けてるようにも見える
내기하고 있는 것처럼도 보여

BANKERもPLAYERも文無しもHIGHROLLERも
뱅커도 플레이어도 빈털터리도 큰돈 걸어대는 사람도

心削る勇気ないんじゃ
심장을 깎아내는 용기가 없으면

テリトリーで散るしな
자기 영역에서 끝나는 거고

西洋も東洋もごちゃ混ぜちゃう
서양도 동양도 막 뒤섞어버려

コドモオトナモンスター
어린이, 어른, 몬스터-

覚醒したよもう大丈夫だから
각성했다고, 이제 괜찮으니까

安心してよモーフィアス
안심하라고, 모피어스
(모피어스: 영화 <매트릭스>의 등장인물. 네오에게 빨간 약과 파란 약을 주고 미래를 선택하게 하는 인물로 잘 알려져 있다.)
moph.jpg
redpill.jpg



[Verse 3: Staxx-T]
この出会いは SHOCKING, SHOCKING
이 만남은 쇼킹, 쇼킹

GO-MEN より SHOCKING
Go-Men보다 쇼킹

SAY "WHO DAT? WHO DAT?" 
다들 “저거 누구야? 누구야?”

YO 見ときなコッチが POPPIN'
Yo, 봐두라고, 이쪽이 Poppin’

おいおい 気ぃつけなソコ大きな目玉が DROPPIN'
어이어이, 조심하라고, 거기 커다란 눈깔이 Droppin’

また借金した分だけゴッソリひっくり返せば貯金
또 빚진 만큼 몽땅 뒤집어엎으면 저금해

履歴書はペラペラ
이력서는 줄줄 나와

でも闘争心だけメラメラ
근데도 투쟁심만은 이글이글(활활)

そこで笑ってなヘラヘラ
거기서 웃으라고, 실실대고

こっちも笑ってるぜゲラゲラ
이쪽도 웃어주지 껄껄대고

小さな MARKET 興味ない
작은 시장에는 관심 없어

やるならデッカく勝負したい
한다면 크게 한방 승부하고 싶어

NO RISK NO GAIN
위험을 피하면 얻을 수 없지

頂点狙うなら当然
정점을 노린다면 당연한 얘기

I'M IN MY WONDERLAND 邪魔されちゃたまらん
난 내 원더랜드에 있어, 방해하면 못 참지

ヘイトがおさまらんキミにおこさまランチ
도저히 내가 싫다는 넌 어린이 정식이나 먹어
(헤이터들의 마음은 질투나 그런 감정을 주체 못하는 어린아이 같다는 뜻.)
okosama.jpg

YOU GOTTA MOVE MUHHFUCKER MOVE
넌 움직여, x발 움직여야 된다고

俺はすぐ羽ばたく
난 곧 날개를 펼치지



[Chorus]



[Verse 4: KOHH]
うるせー
시끄러~~~!

毎日家電がなる
매일 집 전화가 울려

武富士、アイフル、貧乏だからがんばる
러시앤캐시, 산와머니, 가난하니까 열심히 살아
(다케후지(武富士), 아이후르(アイフル) 모두 일본의 유명 대부업체)

ママがヤク中
엄마는 약물중독

パパは天国
아빠는 천국에

だけど大丈夫
하지만 괜찮아

俺の人生が一番のギャンブル
내 인생이 제일의 도박이야

なんで人間だもの
왜냐면 인간이거든

俺はあいだみつお笑っているだけ
나는 아이다 미츠오, 웃고 있을 뿐
(あいだみつお:일본의 유명 시인이자 서예가 아이다 미츠오(相田みつを). 바로 위에 나온 '인간이거든' 부분도 아이다 미츠오의 유명한 시의 인용.)
aidamituso.jpg

ありがとう幸せだよ
고마워, 행복하다고

いつもガール
언제나 여자~

神様この先には何がある
신이여, 이 앞에는 무엇이 있지

今日やれることを明日やる
오늘 할 수 있는 걸 내일 하지

ってのはなしかな うるせ~ いつ?今でしょ! 
역시 그럼 안 되려나, 시끄러~~!! 그럼 언제? 지금이죠!
(일본의 ‘2013 신어/유행어 대상’에도 뽑힌 유행어. 유명 대입 학원 CF(영상)에 나온 대사인데, 광고에서 강사가 ‘언제 할까?’라는 질문에 바로 ‘지금이죠!’라고 말하는 것이 화제가 되어 유행했고, 패러디 등도 굉장히 많이 됐다.)

好きな事だけすぐグーグルで調べろ
좋아하는 일만 곧바로 구글에 검색해 봐

ワーク、ワーク まじめだけど不真面目
일해, 일해, 성실하지만 불성실해

1+1くだらね 馬鹿で幸せ
1+1 쓸모없어, 바보라서 행복해



[Verse 5: SHINGO★西成]
俺等まともじゃないよ
우리는 정상이 아니야

個性独特
개성적이고 독특하지

爆音なる扉をノックノック
폭음이 울리는 문을 노크노크

音楽も愛情+遊び心 WE ARE 都会のライオン
음악도 애정+노는 기분, 우리는 도시의 사자

待つよりもつかめそのスマホさわっている手で
기다리기보단 쟁취해, 그 스마트폰 만지작대는 손으로

結果が全てなら逢おう上で
결과가 전부라면 위에서 만나자

やっぱ1枚よりも100枚の方がええで
역시 1장보다는 100장이 더 낫지

ええでNEW DAY調子はええで
직이네, NEW DAY, 컨디션은 직이지

挑戦しないものにNEW DAYは無い言うて
도전하지 않는 자에게 New Day는 없다니까

置いてかないフォローミー
두고 가지 않아, 따라 와

終点はないワナビー
종점은 없어, 워너비

ファンキーな目
훵키한 눈으로

前のめりなマイノリティーからほな毎度!
앞만 보고 달리는 소수파들은 내게 감사를 표해!

ほら見てみAKLOがスマイル
봐 봐, AKLO가 웃잖아



[Chorus]



AKLO의 2집 첫 싱글 "New Days Move"(링크)의 리믹스 버전. 작년에 온라인으로 공개된 뒤, 올해 맨하탄 레코드와 아마존(amazon.com) 한정 싱글로 발매되었다. (AKLO에 대한 간단한 약력은 위 링크 참조.) ONE YEAR WAR MUSIC 레이블의 동료인 SALU, 그룹 Cream의 Staxx-T, "JUNJI TAKADA"(링크)로 주목을 모았던 KOHH, 오사카의 대표 MC 중 한 명인 싱고 니시나리(SHINGO★西成)가 참여해 저마다 개성적인 스타일을 보여주며 좋은 반응을 얻어낸 곡.

- '日요일에 日본어 가사해석' 시리즈 열아홉 번째 가사.

신고
댓글 2
  • 5.13 01:56
    C.R.E.A.M.은........
    기대를 말아야지 ㅡㅡ
    역시 KOHH가 짱임!
  • 5.13 23:34
    Soulitude님
    저 salu의 堕天使パジャマ 이랑 goodtimes
    가사해석 요청해도 될까요?
    평소에 salu팬인데 일본어를 잘 몰라서 노래가 잘와닿지않더라고요ㅋㅋ
    조심스레 부탁해봅니다..ㅋㅋ

댓글 달기