가사해석: DanceD
VERSE 1
'Bout the baddest girl I ever seen
내 생애 가장 못된 여자에 대해 얘기할게
Straight up out a movie scene
영화에서 튀어나온 것만 같은 모습
Who knew she was a drama queen
그녀가 그렇게 사연 많은 여자일 줄 누가 알았겠어
That'll turn my life to Stephen King's
내 삶을 Stephen King의 공포 소설로 바꿔놨지
Checking everything like I'm on parole
마치 가석방 기간인 것처럼 내 모든걸 확인하고
Up late night, like she on patrol
순찰을 도는 것처럼 밤늦게도 잠을 안 자
I told her it's some things she don't need to know
그녀에게 알 필요 없는 것들이라고 말을 해줬지만
She never let it go (oo ohh)
쉬지를 않더군 (oo ohh)
Hook
Okay, okay, okay okay, you will never stop it now
오케이, 오케이, 오케이 오케이, 이젠 멈추지 않겠지
You never stop it now
절대 멈추지 않겠지
Okay, okay, okay, you will never stop it now
오케이, 오케이, 오케이 오케이, 이젠 멈추지 않겠지
We need to drop it now (DROP IT DROP IT)
이젠 그만해야해 (그만둬 그만둬)
CHORUS
Cause I don't want no ROBOCOP
난 로보캅을 원치 않거든
You movin' like a ROBOCOP (yea)
넌 로보캅처럼 움직이고 있어 (yea)
When did you become a ROBOCOP?
언제부터 로보캅이 되버린 거야?
No, I don't need no ROBOCOP
그래, 난 로보캅은 필요 없어
VERSE 2
Just looking at your history,
네 역사를 살펴보니
You're like the girl in misery
완전 비참한 소녀로구나
She said she ain't take it to this degree
이 정도까지 해본 적은 자기도 없다고 하는데
Well let's agree to disagree
그 말은 없던 걸로 치지
I know she kinda crazy but it turn me on
그녀가 좀 미친거 같긴 하지만, 그게 날 흥분시켜
Keep it up enough to keep it going on
관계를 유지해나갈 만큼 말야
I told her it's some things she don't need to know
그녀에게 이런건 그녀가 알 필요도 없다고 했지만
She never let it go (oo ohh)
쉬지를 않더군 (oo ohh)
Hook
Okay, okay, okay okay, you will never stop it now
오케이, 오케이, 오케이 오케이, 이젠 멈추지 않겠지
You never stop it now
절대 멈추지 않겠지
Okay, okay, okay, you will never stop it now
오케이, 오케이, 오케이 오케이, 이젠 멈추지 않겠지
We need to drop it now (DROP IT DROP IT)
이젠 그만해야해 (그만둬 그만둬)
CHORUS
Cause I don't want no ROBOCOP
난 로보캅을 원치 않거든
You movin' like a ROBOCOP (yea)
넌 로보캅처럼 움직이고 있어 (yea)
When did you become a ROBOCOP?
언제부터 로보캅이 되버린 거야?
I swear ya gotta make it stop
이젠 진짜 멈춰야해
Bridge
Stop, Drop, Roll, Pop
멈춰, 엎드려, 굴러, 뛰어
Bitch, I'm cold,
이봐, 나 추워
I, take that, go, I, roll that, oh oh
난, 그걸 가지고, 가, 난, 그걸 굴려, 오 오
That's the slow
천천히
That can go,
갈 수 있게
That cha know, and with that you know
너도 알잖아, 그것도 넌 알잖아
Back in the flow
다시 흐름을 타
But that Happened before (lots of mumbling)
하지만 그건 전에도 있던 일
(oh)
Okay
Okay
Okay (hey hey)
It really aint 'kay
전혀 괜찮지 않아
okay
okay (ayayayayayay..)
Cause I don't want no ROBOCOP
난 로보캅을 원치 않거든
You movin' like a ROBOCOP (uh)
넌 로보캅처럼 움직이고 있어 (uh)
When did you become a ROBOCOP?
언제부터 로보캅이 되버린 거야?
I really need you to stop
이젠 진짜 멈춰줘야 겠어
감사합니다
명곡
로보캅좋아
댓글 달기