Kid Ink - Feels Good To Be Up
[Verse 1]
I hope you ready to go
갈 준비가 되었으면 좋겠어
We in the fast lane, lettin' it blow
우리는 고속도로에 있네, 마음껏 나아가고 있어
Movin' it full speed, foot to the floor
최고 속도로 달리지, 끝까지 밟고 있어
Now can't nobody catch me
그래 아무도 우릴 잡지 못하지
I ain't tryna brag, get the message
허풍 떠는 게 아니지, 메시지가 전해지길
I took a seat in the back, but now I'm front of the lens
나 뒷자석에 앉아있곤 했는데, 이제는 카메라들 앞에 있네
I swear if they only knew, knew, just what we been (through)
사람들이 우리가 어떤 것들을 겪었는지 알기만 하더라도, 더라도
Made a couple of moves, and lost a couple of friends
몇몇의 결정들을 내렸어, 그리고 몇몇의 친구들을 잃었네
The only thing that ain't changed is bein' me to the end
단 하나 변하지 않은 것은 언제까지나 나 자신으로 남는다는 점
[Pre-Hook 1]
And I keep a team watching my back
나는 내 뒤를 봐주는 팀을 데리고 있네
Ride or die watching my stacks
내 돈들을 보면서 죽도록 열심히 살래
If I throw it all in the air
내가 그걸 다 공중에 던져버리면
Promise she won't know how to act
그녀는 어떻게 해야 할지도 모를텐데
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
[Hook]
I gotta keep a bank roll, kicks on my toes
나는 내 자산을 지켜야지, 내 발에 신겨진 신발들도
Somethin' that you've prolly never seen
네가 여태 한 번도 보지 못했을 것들도 말이지
I gotta keep a bad chick, ass fat as her lips
나는 아찔한 년들도 지켜야지, 입술만큼이나 두꺼운 엉덩이
Damn girl you know just what I need
맙소사 자기 내가 뭘 원하는지 알지
You know I gotta keep it movin' all night, know the timin' is right
너도 내가 밤새 분주하게 사는 거 알잖아, 바로 지금이 때라는 것도 알잖아
All these bottles, man, she never gon' leave
이 모든 술병들, 야, 그녀는 절대 떠나지 않지
I've been down but it feels good to be up
나는 아래에 있었지만 올라오니 기분 너무 좋아
Feels good to be up
올라오니 기분 너무 좋아
Feels good to be up
올라오니 기분 너무 좋아
Feels good to be up
올라오니 기분 너무 좋아
[Verse 2]
Okay, the moment is right
그래, 바로 지금이야
Take time as I walk through the light
느긋하게 그 빛 속을 걸어들어가
Look around, ain't nobody in sight, that do what I do
주위를 둘러봐, 아무도 보이지 않잖아, 내가 하는 걸 하는 놈이라곤
I came from nothin' at all so tell me, what can I lose?
나는 아무것도 갖지 못했었는데, 그러니까, 내가 뭘 잃겠어?
They tell me go hard or go home in the city where I'm from
열심히 하든가 아니면 내가 온 도시의 집으로 다시 꺼지라고 하네
I'ma scream loud and proud 'til there's no air in my lungs
나는 크고 당당하게 소리칠 거야, 내 폐에 공기가 없을 때까지 말야
Man feels good to be up, Patron up in my cup
야 올라오니 기분 너무 좋아, 내 컵에 Patron이 차
No care in the world, I ain't scared of nothin'
세상에 신경쓸 게 어떤 것도 없어, 아무것도 두렵지 않지
[Pre-Hook 2]
I keep a hundred ones in my lap
나는 무릎에 100달러짜리들을 갖고 있네
Keep it rollin' like craps
그걸 주사위처럼 굴리고 있어
If I throw it all in the air
내가 그걸 다 공중에 던져버려도
Bet I make it all back
나는 그걸 다 되찾을 거야
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
[Hook]
I gotta keep a bank roll, kicks on my toes
나는 내 자산을 지켜야지, 내 발에 신겨진 신발들도
Somethin' that you've prolly never seen
네가 여태 한 번도 보지 못했을 것들도 말이지
I gotta keep a bad chick, ass fat as her lips
나는 아찔한 년들도 지켜야지, 입술만큼이나 두꺼운 엉덩이
Damn girl you know just what I need
맙소사 자기 내가 뭘 원하는지 알지
You know I gotta keep it movin' all night, know the timin' is right
너도 내가 밤새 분주하게 사는 거 알잖아, 바로 지금이 때라는 것도 알잖아
All these bottles, man, she never gon' leave
이 모든 술병들, 야, 그녀는 절대 떠나지 않지
I've been down but it feels good to be up
나는 아래에 있었지만 올라오니 기분 너무 좋아
Feels good to be up
올라오니 기분 너무 좋아
Feels good to be up
올라오니 기분 너무 좋아
Feels good to be up
올라오니 기분 너무 좋아
[Pre-Hook 3]
I started from nothin' it's alright
나는 아무것도 없이 시작했어, 그래도 괜찮아
Now that we on can't tell me nothin' bout mine
이제 우리가 올라왔기 때문에 아무도 나에 대해 지껄이지 못해
You ain't know I started from nothin' it's alright
내가 아무것도 없이 시작했다는 걸 넌 몰라, 그래도 괜찮아
Now that we on can't tell me nothin' bout mine
이제 우리가 올라왔기 때문에 아무도 나에 대해 지껄이지 못해
You ain't know I took a seat in the back but now I'm front of the lens
내가 뒷자석에 앉아있곤 했던 걸 넌 몰라, 하지만 이제는 카메라들 앞에 있네
If they only knew, knew, just what we been (through)
사람들이 우리가 어떤 것들을 겪었는지 알기만 하더라도, 더라도
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
(Man it) Feels good to be up
(야) 올라오니 기분 너무 좋아
[Hook]
I gotta keep a bank roll, kicks on my toes
나는 내 자산을 지켜야지, 내 발에 신겨진 신발들도
Somethin' that you've prolly never seen
네가 여태 한 번도 보지 못했을 것들도 말이지
I gotta keep a bad chick, ass fat as her lips
나는 아찔한 년들도 지켜야지, 입술만큼이나 두꺼운 엉덩이
Damn girl you know just what I need
맙소사 자기 내가 뭘 원하는지 알지
You know I gotta keep it movin' all night, know the timin' is right
너도 내가 밤새 분주하게 사는 거 알잖아, 바로 지금이 때라는 것도 알잖아
All these bottles, man, she never gon' leave
이 모든 술병들, 야, 그녀는 절대 떠나지 않지
I've been down but it feels good to be up
나는 아래에 있었지만 올라오니 기분 너무 좋아
Feels good to be up
올라오니 기분 너무 좋아
Feels good to be up
올라오니 기분 너무 좋아
Feels good to be up
올라오니 기분 너무 좋아
댓글 달기