로그인

검색

StartYourOwnRebellion - Let It Go

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.21 03:52댓글 0


가사해석: DanceD


[Verse 1 - Maza]
I done probably heard it all
어쩌면 다 들어본 거 같아

They say you go too hard you bound to run into some walls
사람들은 너무 빡세게 하면 언젠가는 벽에 부딪친다고 하지

Guess I was one of those who ran too far
나 역시 너무 멀리 달렸나봐

Cause I pushed beyond the limits, they looked infinitely small
한계를 넘어 계속 밀어붙였거든, 모두들 엄청나게 작아보였어

Closing in, you see that finish line, do anything to cross it
가까워져, 결승선 보이지, 가로지르기 위해 뭐든지 해야해

I was, down to do whatever it would take
난, 필요한 거라면 뭐든지 할 수 있었어

Every turn you lose yourself and that just starts another race
매번 넌 정신을 잃고, 그건 또다른 경주의 시작이 돼

Now I’m off, running from the flashing lights I used to chase
이제 난 출발, 이전에 쫓아다니던 반짝이는 불빛으로부터 도망쳐

Couldn’t satisfy the appetite, I starved the more I ate
식욕을 채우지 못해, 먹을 수록 더 굶주렸지

Heard Maza you done changed, I don’t know what to tell ‘em cause
Maza 너 변했구나 란 말도 들었어, 그들에게 뭐라 해야할지 모르겠어

The me from just a year ago is a stranger
왜냐면 1년 전의 나는 낯선 사람이니까

Looking in the mirror seeing traces of that kid I used to be
거울을 보면서 과거의 나란 꼬마의 흔적을 봐

And the new me aint even tryna claim ya
새로운 나는 너를 손에 넣으려고 하지도 않았어

Used to splitting laps and do what I started at
달리기 트랙을 나누고(?) 시작했던 대로 하는 데 익숙해

I was caught up in the trap and now I don’t want no part of that
난 함정에 빠졌어, 전혀 원치 않던 일이지

Had to wave that life goodbye, aint even take a second to decide
그 삶에는 작별을 해야했어, 결정하는 데는 1초도 걸리지 않았지

And you can do the same, you’ll never know unless you try
너도 그래도 돼, 노력해보지 않으면 모르는 일

So come on, lets go
그러니까, 가자

[Chorus]
Cause for now you’ll be targeted more til its gone
지금은 사라질 때까지 넌 더욱 목표물이 될 거야

In the end can’t escape, you’re all alone
결국엔 벗어날 수 없어, 넌 혼자야

Guess it’s you versus them
아무래도 너와 그들의 싸움인 거 같군

I know the truth hurts but then you got to choose where it ends
진실은 가슴 아프지만 어디서 끝날지는 니가 결정해야해

And just let it go
그리고 그냥 놓아버려

Cause even now you’ll be targeted more til its gone
지금도 사라질 때까지 넌 더욱 목표물이 될 거야

In the end can’t escape, you’re far from home
결국엔 벗어날 수 없어, 넌 집에서 멀리 떨어져있지

You’ll never know who’s a friend, no-one to go to depend on
누가 친구인지 절대로 알 수 없지, 의지할 사람도 없이

You’re alone in the end
결국에는 혼자야

Just let it go
그냥 놓아버려

[Verse 2 - J. Cole]
Welcome to the thoughts of a new nigga in the game
게임에 새로 들어온 녀석의 머리 속에 온 걸 환영해

I write this on the plane, my destination fame
이걸 비행기 안에서 썼지, 목적지는 유명함

By the time I land, wonder how much shit’ll change
착륙할 때 쯤, 얼마나 많은게 변할지 궁금해

Wonder what the weather like, will it be a better life
날씨는 어떨지, 더 나은 삶이 될지

Couldn’t have picked a better flight though, cuz ain’t nobody barely on it
그래도 이 이상 나은 비행이 어딨겠어, 사람들이 거의 없거든

I guess them other niggas didn’t want it like I want it
다른 놈들은 나만큼 원치 않았었나봐

And if they did man I guess they scared to fly
만약 원했다면 비행기를 타기 무서워한 거겠지

Nobody told them they could do it so they scared to try
아무도 할 수 있다는 말을 해준 적이 없으니 노력하기 무서운거지

A couple people sit in first class, I can’t hate
퍼스트 클래스에 앉아있는 두세 명, 어떻게 미워하겠어

When you make it I make it we going to the same place
니가 성공하면 나도 성공해, 우린 같은 곳으로 가고 있어

I fighting back urges to hijack niggas
비행기를 하이잭하려는 욕구를 억누르고

I play the game and see who gotta fly back quicker
게임을 해, 누가 더 빨리 돌아가는 비행기를 탈까 보는 거지

Will it be you, or will it be me
그게 니가 될까, 아니면 내가 될까

It’s kinda funny, you don’t look like no killer to me
좀 웃긴 일이야, 내가 보기엔 전혀 킬러 같지 않은걸

My girl dealing with me, and asked me how long I’ll be gone, shit
나와 함께하는 그녀, 얼마나 오랫동안 거기 가있을 거냐는군, 젠장

Told her baby girl I’m packing for a long trip
그녀에게 말했지, 이번 여행은 좀 오래 갈 거라고

It’s Cole
Cole이야

[Chorus]

[Verse 3]
Trust me baby, there’s a better way
날 믿어 베이비, 더 나은 방법이 있어

Cause if we make it out, they’ll never let us get away
우리가 밖으로 나간다고 해도, 그들은 도망치게 놔두지 않을거야

Won’t let us go, I let it go
우릴 놓아주지 않을거야, 난 놓아버리지

Because they never know the truth of what they doing
그들은 자기가 무슨 짓을 하는지 그 진실을 모르니까

Cause the most of us been lead astray
우리들 대부분은 딴길로 새버렸으니까

I guess they aim let us spray stray bullets
그들은 겨냥하지만 우린 빗나간 총알을 뿌려대

So, even if they aint aim, in a way it still kills us
그러니, 그들이 겨냥을 하지 않아도, 어떻게 보면 우린 죽을 수 있어

We all connected, only difference is perspective
우린 모두 연결되어있어, 차이라곤 관점 뿐

Killin me’s to kill the next man, tell me is that your objective
날 죽이는 건 옆사람을 죽이는 것, 그게 니 목적인지 말해봐

If it is, then go ahead and pull the trigger
맞다면, 어서 방아쇠를 당겨봐

I guess your quick to draw but don’t get the bigger picture
총은 빨리 뽑았지만 더 큰 그림을 넌 보지 못 해

Cause in the end, the karma’s all that you take with ya
결국에는, 니가 지고 태어난 업보가 붙어있을 거거든

So why would you condemn me, self it seems you only end yourself
근데 왜 나를 저주해, 그래봤자 넌 니 자신만 끝장내

There’s not a shred of wealth thats better than your mental health
네 정신적 건강보다 더 나은 재산은 없어

You might deny it, but I bet that these are things you said yourself.
부인할지 모르지만, 이건 니가 말했던 것들인 걸

I’m just reminding you, society is blinding you
너한테 일깨워줄 뿐, 사회가 니 눈을 멀게 하고 있어

The child you were, knew today decide to lie to you
예전의 너는, 오늘이 네게 거짓말할 줄 알고 있었던 거야

Goodbye to you!
너에게 작별 인사를!

[Chorus]
신고
댓글 0

댓글 달기