로그인

검색

Dizzee Rascal (Feat. Taz) - Jus' A Rascal

DanceD Hustler 2020.10.16 00:06댓글 0

[Chorus]
He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
그는 악동, 그는 악동

He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
그는 악동, Dizzee Rascal

He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
그는 악동, 그는 악동

He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
그는 악동, Dizzee Rascal

(Rascal) He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
(악동) 그는 악동, 그는 악동

(Rascal) He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
(악동) 그는 악동, Dizzee Rascal

(Rascal) He's jus' a rascal, (Rascal) he's jus' a rascal
(악동) 그는 악동, (악동) 그는 악동

Yo London, stand up tall
Yo 런던, 당당하게 모습을 보여

He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
그는 악동, Dizzee Rascal

[Verse 1]
Stress on the brain, complain to the fool
뇌에 가해지는 스트레스, 바보들에게 불평해

Stress on the brain, complain to the max
뇌에 가해지는 스트레스, 최대로 불평해

I'm gonna search for big money stacks
난 더 큰 돈뭉치를 찾아다녀

Top tens or platinum plaques (Woo)
톱 10 혹은 플래티넘 상패 (Woo)

Ain't got no need for a chain on my chaps
친구들에게 목걸이 걸어줄 필요는 없어

I'm a rudeboy, dangargan, daps
나는 무례한 놈, 나쁜 놈, 멋진 놈

I got this game in my hand like dax
멋쟁이답게 이 게임을 손에 쥐어

Got this game in my hand (Woo), be cool
이 게임을 손에 쥐어 (Woo), 좋군

Unstoppable, make a boy relax
멈출 수 없지, 편하게 있어

I'll take cheese from the Jills and Jacks
이 친구 저 친구 다 돈을 뺏어가겠어

We make money off album tracks
우린 앨범 트랙으로 돈을 벌어

Come on I'll face it, lets all face facts (Yeah)
이리 와, 난 인정해, 모두들 진실을 인정하자고 (Yeah)

You may be perhaps some chaps
넌 그냥 평범한 놈이겠지

What's that, but I'm invisible to all
그게 뭐야, 난 모두에게 투명하네

Foolish fakish cats, maybe put hands on my daps (Yo, yo, yo, yo)
바보 같은 거짓된 놈들, 나한테 손을 대겠지 (Yo, yo, yo, yo)

Stress on my brain complain to the max
뇌에 가해지는 스트레스, 최대로 불평해

Stress on my brain complain but I know
뇌에 가해지는 스트레스, 하지만 알아

Gotta get money, gotta get a lot of dough
돈을 벌어야해, 많은 돈을 벌어야해

No less than a G for the show
공연 한 번에 천 파운드 이하는 안 받아

Ain't got no love for a hag or a ho
헤픈 년들에게는 사랑을 주지 않아

Do tings, have flings with girls on the low
이것저것 해, 티나지 않게 여자들과 놀아나

I get around all ways in a go
언제나 어떻게든 일을 마무리 짓곤 해

I get around all ways in a rush
어떻게든 서둘러 마무리 짓곤 해

Can't stop me, I won't ever hush (No)
날 막을 순 없지, 절대 조용 안 해 (그래)

Drinking beer make my lot lush
맥주를 마시며 재산을 불려

When I come to the crotch with kush
마리화나를 들고 네 가랑이를 노려

Never chat shit, talk shit get flushed
쓸데 없는 수다는 안 해, 얘기는 날려보내

I talk tough 'cause life's been rough
센 말투로 말해, 인생이 거치니까

Gritty, shitty life ain't been too pretty, far from buff
지저분하고 엿 같아, 인생은 그리 예쁘지 않아, 멋과는 거리가 있지

So I'm off to the elegant stuff (What?)
그래서 난 우아한 걸 찾으러 가겠어 (뭐?)

[Chorus]
He's jus' a rascal, he's jus' a rascal (Yeah)
그는 악동, 그는 악동 (Yeah)

He's jus' a rascal, Dizzee Rascal (What's my motherfucking name?)
그는 악동, Dizzee Rascal (내 이름이 뭐지?)

He's jus' a rascal, he's jus' a rascal (Yeah)
그는 악동, 그는 악동 (Yeah)

He's jus' a rascal, Dizzee Rascal (Yeah)
그는 악동, Dizzee Rascal (Yeah)

(Rascal) He's jus' a rascal (What?), he's jus' a rascal (What?)
(Rascal) 그는 악동 (뭐?), 그는 악동 (뭐?)

(Rascal) He's jus' a rascal (What?), Dizzee Rascal
(Rascal) 그는 악동 (뭐?), Dizzee Rascal

(Rascal) He's jus' a rascal, (Rascal) he's jus' a rascal
(Rascal) 그는 악동 (뭐?), 그는 악동

He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
그는 악동, Dizzee Rascal

[Verse 2]
Definitely I hustle blud, definitely I grind
분명히 난 부지런히 살아, 빡세게 일해

So you can try anything you want, I definitely don't mind
원하는 건 뭐든 해도 돼, 전혀 신경 쓰지 않을 테니까

Definitely got my ting (Ting), I definitely know your face
확실히 내 것을 가지고 있지 (지), 네 얼굴 확실히 알지

So don't jump out of your pram, I'll definitely put you in your place (Yeah)
그러니까 유모차에서 내리지마, 넌 네 자리로 돌려놔줄게 (Yeah)

Definite I hustle blud, definitely I graft (Woo)
분명히 난 부지런히 살아, 조각을 해 (Woo)

So you can chat anything you want, I'll definitely just laugh
원하는 대로 떠들어도 돼, 난 분명 그냥 웃어넘길테니

Definitely got my swords (Swords), definitely really sharp
확실하게 칼을 쥐었어 (쥐었어), 확실하게 아주 날카로워

So don't keep talking like you're bright, I'll definitely get dark (Dark)
그러니까 밝은 척 얘기하는 건 그만, 난 어두워질 테니까 (니까)

Listen, definite I hustle blud, definitely I fly (Fly)
들어봐, 분명히 난 부지런히 살아, 분명히 멋져 (멋져)

So you can try anything you want, I'll definitely just sigh (Just sigh)
원하는 건 뭐든 해도 돼, 분명 난 그냥 한숨 지을 거야 (지을 거야)

Definitely know I'm real, definitely know you ain't
분명히 난 진짜인 걸 알아, 분명히 넌 아닌 걸 알아

So don't try being no devil, 'cause I'm definitely no saint (Hear me now)
그러니 악마인 척하지마, 난 분명히 성인은 아니니까 (내 말 들어봐)

Definite I hustle blud, definitely I win
분명히 난 부지런히 살아, 분명히 승리해

So you keep taking this for a joke, I'll definitely just grin (Grin)
넌 계속 이걸 농담이라 생각하지, 난 분명 그냥 웃을 거야 (거야)

Definitely can't have heard, definitely couldn't know
분명히 들었을리 없어, 분명히 알 수가 없었어

Don't talk like you're on top, I'll leave you definitely below
정상에 오른 척 얘기하지마, 넌 분명 아래에 쳐박아줄 테니까

[Chorus]
He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
그는 악동, 그는 악동

He's jus' a rascal (Oi), Dizzee Rascal (What's me motherfucking name?)
그는 악동 (Oi), Dizzee Rascal (내 이름이 뭐지?)

He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
그는 악동, 그는 악동

He's jus' a rascal (Yeah), Dizzee Rascal (East London stan' up tall)
그는 악동 (Yeah), Dizzee Rascal (동부 런던 당당하게 모습을 보여)

(Rascal) He's jus' a rascal, he's jus' a rascal
(Rascal) 그는 악동, 그는 악동

(Rascal) He's jus' a rascal, Dizzee Rascal
(Rascal) 그는 악동, Dizzee Rascal

(Rascal) He's jus' a rascal (Yeah), (Rascal) he's jus' a rascal (Yeah)
(Rascal) 그는 악동 (뭐?) (Rascal), 그는 악동 (Yeah)

He's jus' a rascal (Yeah), Dizzee Rascal
그는 악동 (Yeah), Dizzee Rascal

[Verse 3]
Bugs on your rug so lay low, I might have to stop, get Live-O
카펫에 도청기 있으니까 조심해, 여기서 멈춘 후, Live-O로 가야할지도

And you don't need the stress or aggro so
스트레스나 어그로는 필요 없지

Just sit back and settle, I'm hot like a kettle
그냥 앉아서 편히 있어, 난 주전자처럼 뜨거워

You might get scalded or burnt up
넌 데이거나 화상 입을 수도 있어

But I guarantee the feds won't turn up
하지만 경찰들은 오지 않을 거야

Hating's a bad habit, you best give it up
미워하는 건 나쁜 버릇, 버리는게 좋아

Act like a bitch? Go fetch your makeup
개년처럼 굴게? 화장품이나 챙겨와

I'm streetwise, hang with the phat guys so baptise
난 거리의 현자, 멋진 놈하고 같이 어울리며 세례를 내려

Make the whole crew capsize, slap guys that wanna talk pork pies
온 크루가 뒤집어져, 우릴 무시하는 놈들에게 싸대기를 날려

Look, Raskit known to attack guys so no lies
봐봐, Raskit은 누굴 공격하는 법을 알아, 거짓말 아니지

Maybe I recognise
어쩌면 깨달았을지도

When I pour true there is no clear skies
진실을 쏟아낼 땐 맑은 하늘은 없단 걸

Jack guys, kidnap and cap guys
놈들을 털어, 납치하고 해치워

Rep's up, rampage, stab with glass
평판을 올려, 분노, 유리로 찔러

[Outro]
(Oi pussyhole, I'm coming for you yeah
(Oi 계집놈아, 너한테 가고 있어 yeah)

Remember rude boy I'm coming for you yeah
기억하라고 무례한 놈, 난 너한테 가고 있어 yeah

Anywhere I see you I'm gonna lift off your face
어디서건 널 만나면 얼굴을 날려버릴 거야

With chat yeah you're a pussy hole, look, fuck your mans as well
수다 떠는 꼴이 완전 계집놈이지, 봐봐, 니 친구도 엿먹여줄게

All right, go suck your mum yeah
좋아, 가서 니 엄마나 빨아

We're all waiting to blow you brain you think that you're all bad
우린 모두 니 뇌를 날리려고 기다리는 중, 넌 니가 악당인 줄 알아

You ain't bad blad, pussying out, pussying out for three weeks
별로 악당 아니야, 여자애처럼, 여자애처럼 3주 내내 굴지

Talking about you got girls from Northend One
Northend One에서 온 여자를 데리고 있다고 떠드네

What's all that about you shit head, fuck you on, man?)
그게 무슨 소리야 이 무식아, 뭔 약을 한 거야?
신고
댓글 0

댓글 달기