로그인

검색

Anderson .Paak - Lockdown

title: [회원구입불가]snobbi2020.06.19 20:57추천수 1댓글 1



[Intro]

You should've been downtown (Ayy)
시내에서 무슨 일 있었는지 알아?

The people are risin' (Yeah)
들고 일어났어, 사람들이

We thought it was a lockdown (What?)
그냥 제재하려는 줄 알았다

They opened the fire (Damn)
근데 총구에서 불을 뿜어

Them bullets was flyin' (Ooh)
총알이 날아왔지

Who said it was a lockdown? Goddamn lie
누가 그냥 제재라 했나? 순 거짓말


[Verse 1]

Oh my, time heals all but you outta time now (Now)
참나, 시간이 약이라지만, 시간 다 됐잖아

Judge gotta watch us from the clock tower (True)
판사들이 우릴 바라봐야 하는 곳은 시계탑

Lil' tear gas cleared the whole place out
그놈의 최루탄이 쓸어버렸어, 이 현장

I'l be back with the hazmat for the next round
나도 다음 라운드엔 위험한 것 좀 챙겨올 거야

We was tryin' to protest, then the fires broke out
우린 그저 시위하려 했네, 근데 불길이 뿜어져 나와

Look out for the secret agents, they be planted in the crowd
비밀 요원들을 조심해, 군중 속에서 기어 나와

Said, "It's civil unrest," but you sleep so sound
이건 시민들의 피해, 근데 넌 잠만 잘 자

Like you don't hear the screams when we catchin' beatdowns
우리들 죽 쒀질 때 내는 비명이 안 들리나?

Stayin' quiet when they killin' niggas, but you speak loud
사람들이 죽어갈 땐 조용히 있다가, 나중에 큰소리만

When we ride, got opinions comin' from a place of priv'
우리가 모이면, 특권자들에게서 생겨, 불만이

Sicker than the COVID, how they did him on the ground
코로나보다 미쳤지, 그를 맨땅에 처박았잖아

Speakin' of the COVID, is it still goin' around?
코로나 얘기 말인데, 아직 퍼지고 있는 거 아냐?

Oh, won't you tell me 'bout the lootin' what's that really all about?
Oh, 가게 터는 거 얘기하기 전에, 시위의 본질을 얘기해볼까?

'Cause they throw away black lives like paper towels
놈들이 흑인들의 생명을 휴짓조각처럼 버리잖아

Plus unemployment rate, what, forty million now?
또 이 실업률 좀 보게, 뭐야, 이젠 4천만이야?

Killed a man in broad day, might never see a trial
사람을 죽여 대낮에, 근데 재판은 하나?

We just wanna break chains like slaves in the South
우린 그저 체인을 끊고 싶네, 남부의 노예들과 같아

Started in the North End but we in the downtown
북쪽 끝에서 시작했네, 이젠 도심에 살아

Riot cops try to block, now we gotta show down
미친 경찰들은 막아, 마지막 결전을 벌이자

(Citizens of Los Angeles)
(로스앤젤레스 시민 여러분)

Damn (I hereby declare this to be an unlawful assembly)
야발 (여기서 공표합니다, 이건 불법적인 집회입니다)

(And in the name of the people of the State of California)
(캘리포니아 시민들의 이름으로 공표합니다)


[Chorus]

You should've been downtown
시내에서 무슨 일 있었는지 알아?

The people are risin' (Right here)
들고 일어났어, 사람들이

We thought it was a lockdown
그냥 제재하려는 줄 알았다

They opened the fire
근데 총구에서 불을 뿜어

Them bullets was flyin' (Lockdown)
총알이 날아왔지

Who said it was a lockdown? Goddamn lie
누가 그냥 제재라 했나? 순 거짓말

(We ain't gotta stop 'cause they tell us to)
(우린 멈추지 않아, 그들은 멈추라 하는군)


[Post-Chorus]

And downtown, where I got popped with the rubber bullet
도심이란, 내가 고무탄에 의해 날아가는 동네

Tre pound, got it in my name now, I'ma shoot it
38구경 총, 내 이름 걸고 샀다, 난 쏘지


[Verse 2: Jay Rock, 뮤직비디오 수록 벌스]

Turn on your tube dawg, look how they do us
유튜브 켜봐, 쟤들이 우릴 어떻게 다루나

Knee on our necks, bullets in backs
무릎으로 목을 누르네, 등에는 총알 세례

Stimulus checks strictly for blacks
재난지원금도 흑인들한테만 엄격해

History repeat, people scared to eat a chicken
역사는 반복되지, 사람들은 치킨 뜯기도 무섭지

Everybody goin' vegan, what they put in it?
그러니 다들 채식, 대체 뭘 넣는지 모르니

Look at the world we livin' in, they got it shook
봐봐 우리들 세상의 꼬라지, 제정신이 아녀

And then you go on your jog
네가 조깅을 할 때도

Then your color might get you took
피부 색깔이 널 위험에 빠뜨리는군

And yet the man in the mirror can’t look away, you gotta look at it
거울 속의 남자가 할 수 있는 건 없네, 네가 직시해야지

Black Lives Matter, So what it means when they shoot at it?
흑인들의 인권도 중요하다, 그들이 총을 쏴대는 이유는 뭐지?

Generation, genocide, What happen to enterprise?
세대 갈등, 집단 학살, 기업들은 무얼 하고 있나?

Hurt the man, infiltrate it
사람을 죽이고, 잠입하지

Black Panther, regenerize
흑표당은 다시 뭉치려고 와

Ain’t nothin' to figure out, they tryna kill us out
하나라도 이해의 여지가, 그들은 우릴 죽이려 함

If I take a kneel, rise a fist I’m a killer now
무릎을 꿇고 주먹을 들면, 나더러 살인자라잖아

Just think, bullshit, you gotta filter out
생각을 해봐, 개소리지, 제발 걸러 들어봐

Are you really ready for the smoke like a Swishahouse?
너 진짜로 싸울 준비 됐어? 마치 Swishahouse

Ready for the revolution, who ready to ride?
혁명을 일으킬 준비 됐어, 누가 함께하나?

It won’t be televised, so tell me, who ready to die?
방송엔 안 나가, 그러니 말해봐, 누가 죽을 각오인가?

If downtown goin' up, where we at with the shits?
시내가 쑥대밭이 되면, 우린 다들 어디에 머물러야 하지?

We at the liquor store, nigga, ‘Bout to get us a fifth
우린 주류 상점에 있어, 임마, 묵비권을 행사하려 하지

Know they 'bout to start lootin’, grab the gloves and masks
알아, 어떤 놈들은 훔치려 들지, 챙겨 장갑과 마스크

Watch out for them tanks when they rollin' past, yeah
몰고 오는 탱크를 조심해, 우리를 지나칠 때, yeah


[Verse 3]

Never understand why they do it
이해가 안 돼, 왜 이러는지

Someone cut the channel off the news 'fore I loose it (Lah)
누군가 뉴스 채널을 끊었군, 내가 쏘아붙이기 전에

I ain't even trippin', if you wit' it then we lootin' (Nah)
나 장난치는 거 아니지, 홀린 놈들은 우릴 도둑으로 몰지

Help put this Louis in the back of Suzuki, o-he
이 루이비통 좀 스즈키 차 뒤에 넣게 도와주지, o-he

He had to break down so smoothly 
그가 전부 설명해야 했나, 능숙히

Ain’t gone say it’s not about race but we movin hoe, pow!
인종 문제 아닌 게 아닌데, 우린 움직이지 요년아, pow

Got the tre pound, had to put in my name
38구경 총, 내 이름을 대야 했네

Wish a nigga play now (Yeah)
이젠 좀 움직이길 바라

Any given day, I'll be headed to the pulpits (Yeah)
어느 날이든, 난 설교단에게 향하지

Say a lil' prayer, matter fact, I need two of 'em (Ooh)
기도 한 번만 해줘, 아니 사실, 두 번은 필요해

Ooh won’t he do it, won’t he do it
Ooh, 그가 할지, 안 할지

This ain't '92 so we learn the new rules
1992년 아니지, 그러니 배워 새로운 룰

Nigga got hip so we don't loot the projects
알건 다 알지, 그러니 우리 좀도둑질은 안 해

'Bout to hit Rodeo with my lil' cousin Marcus
돈이나 떵떵 쓰려고, 내 사촌 Marcus와

Someone threw a whole brick in the Neiman Marcus (Ah)
누군가 백화점에 통째로 벽돌을 던졌고

Help me put the whole mannequin in the Charger
마네킹 좀 차에 넣는 거 도와줘


[Chorus]

You should've been downtown (Down)
시내에서 무슨 일 있었는지 알아?

The people are risin' (Look around)
들고 일어났어, 사람들이

We thought it was a lockdown (Lockdown)
그냥 제재하려는 줄 알았다

They opened the fire (Had to get low, fire)
근데 총구에서 불을 뿜어

Them bullets was flyin' (Down, down)
총알이 날아왔지

Who said it was a lockdown? Goddamn lie (Ooh-wee)
누가 그냥 제재라 했나? 순 거짓말


[Outro]

Lockdown, we ain't gotta stop 'cause they tell us to
제재라, 우린 멈추지 않아, 그들은 멈추라 하는군

And downtown, where I got popped with the rubber bullet
도심이란, 내가 고무탄에 의해 날아가는 동네

Tre pound (Uh), got it in my name now, I'ma shoot it
38구경 총, 내 이름 걸고 샀다, 난 쏘지

Lockdown, we ain't gotta stop 'cause they tell us to
제재라, 우린 멈추지 않아, 그들은 멈추라 하는군

And downtown
도심이란

신고
댓글 1

댓글 달기