로그인

검색

Lil Uzi Vert - Baby Pluto

title: BFTJamiroquai2020.03.09 23:57댓글 0

Lil Uzi Vert - Baby Pluto

[Intro]
(Welcome to Eternal Atake)
Eternal Atake로 어서 오세요

(你准备好了吗?)
다들 준비됐어?

[Chorus]
I turned to an addict, I bought me a Patek
약쟁이가 되버렸네, 파텍 필립을 샀어

I bought her a baby one
내 여자한테 작은 사이즈도 하나 사줬어

Yeah, I brought me a Maybach, it came with two doors
Yeah, 투도어 마이바흐 한 대 샀네

Yeah, that's the Mercedes one (For sure)
Yeah, 벤츠 한 대 산 거랑 같지 (물론)
(*마이바흐는 2013년 메르세데스-벤츠에 인수됨)

I stay with the baddest, I'm countin' the cabbage
가장 멋진 놈으로 남아, 돈을 세고 있네

While makin' my lady cum (Yeah)
내 여인이 축축해질 때

I bought a G-Wagen, that shit was the BRABUS
G-Wagen을 샀어, BRABUS에서 튜닝한 거

That's why I be racin' 'em (BRABUS)
그래서 내가 저 차들을 모는 거야

Yeah, we bought the four-door, had to get ready for war
Yeah, 합해서 문 네 개를 샀네, 전쟁에 나설 준비가 필요했어

Yeah, we bought the four-door, had to get ready for war (Go get it)
Yeah, 합해서 문 네 개를 샀네, 전쟁에 나설 준비가 필요했어 (가져와)

Yeah, we bought the four-door, had to get ready for war (Go get it)
Yeah, 합해서 문 네 개를 샀네, 전쟁에 나설 준비가 필요했어 (가져와)

Yeah, we bought the four-door, had to get ready for war
Yeah, 합해서 문 네 개를 샀네, 전쟁에 나설 준비가 필요했어


[Verse 1]
I got static in my city, who fuckin' with me?
내 고향에 그대로 있었지, 누가 나한테 깝치겠어?

Pull up with this 30 and this chopper hold a fifty
탄창 30개를 기관총에 채우곤 50개짜리도 챙기네

Man, I heard that nigga Mickey, that's too risky
저 새끼가 미키 마우스 같은 짓 하고 있다고 들었는데, 간도 크네
(*rat -> snitch)

Man, we spray his car, spray his window, icky, icky
그놈 차에 스프레이를 뿌려, 창문에 뿌려, 칙칙

She keep suckin' on my dick, tryna get a hickey, hickey
그녀는 내 거길 계속 빨아대, 꽉 조이게 쪽쪽

Girl, I swear that pussy too wet, sticky, sticky
자기, 너도 분명 축축이 젖었을 거야, 끈적끈적

I kicked her right out of the front door, I'm picky, picky
그녀를 현관 밖으로 바로 쫓아내, 난 까다롭거든

Yeah, and every time she go to call my phone, I'm busy, busy (Yeah, yeah, hello, hello? Hello?)
Yeah, 항상 그녀가 전화를 걸어, 난 바빠 바빠 (그래, 그래, 여보세요, 여보세요?)

I heard it's some niggas that's on my head (Brr)
몇몇 놈들이 내 머리 꼭대기 위로 기어오른다던데

I heard it's some niggas that want my bread
몇몇 놈들이 내 돈을 탐낸다던데

Oh my God
세상에

Y'all niggas better chill before y'all all be dead (Oh my God, yeah, yeah, yeah)
너 같은 새끼들은 다 뒤지기 전에 긴장 풀어 두는 게 좋을 걸

Whole lot of, whole lot of hoes, whole lot of, whole lot of meds
아주 많은, 아주 많은 창녀, 아주 많은, 아주 많은 떨

Yeah, whole lot of, whole lot of clothes, niggas be stealin' my swag (Hold up)
Yeah, 아주 많은, 아주 많은 옷, 놈들이 내 멋을 훔쳐 가네 (멈춰)

Whole lot of, whole lot of emeralds, please tuck your baguettes
아주 많은, 아주 많은 에메랄드, 네 그릴 좀 끼워 줘

Yeah, whole lot of, whole lot of red rubies on my neck
Yeah, 아주 많이, 아주 많이 내 목에 걸린 붉은 루비

Uzi, it came with a TEC
Uzi, TEC 권총을 들고 와

The brick, that came with a vet
약 덩이, 뒷조사할 놈도 데리고 와

I can teach you how to flex (Yes)
어떻게 돈 자랑 해야 하는지 내가 가르쳐 주지

The Draco, it came with a vest
Draco 소총, 방탄조끼도 입고 와

The condo, it came with a pit (Yeah)
별장, 위험이 도사리네

My new bitch, she came with some neck (Yeah)
새 여친, 그녀는 입으로 해주네

Man, these boys ain't believe me
이봐, 이 녀석들은 날 믿지 않아

Until I pulled up and my neck was on squeegee (Woah)
내가 성공해서 고무 롤러처럼 반짝이는 목걸이를 걸 때까지

Man, these boys ain't believe me
이봐, 이 녀석들은 날 믿지 않아

They thought I believed in the devil like ouija
사람들은 내가 죽음을 몰고 다닌다 생각했어

Man, these boys ain't believe me
이봐, 이 녀석들은 날 믿지 않아

A real rockstar, Chrome Heart on my beanie (Yeah)
진짜 락스타, 비니엔 크롬 하트를 달아

I swear these boys cannot see me
이 녀석들은 날 알 수 없어

That's why I be livin' my life like I'm Stevie
그래서 내가 Stevie Wonder처럼 나다운 인생을 살 수 있었던 거야

Wake up, Versace my bitch
일어나, 내 여친한테는 베르사체

I got on that Tisci, I eat fettuccine
Tisci의 컬렉션(버버리)을 입고, 약을 해


[Chorus]
I turned to an addict, I bought me a Patek
약쟁이가 되버렸네, 파텍 필립을 샀어

I bought her a baby one
내 여자한테 작은 사이즈도 하나 사줬어

Yeah, I brought me a Maybach, it came with two doors
Yeah, 투도어 마이바흐 한 대 샀네

Yeah, that's the Mercedes one (Let's go)
Yeah, 벤츠 한 대 산 거랑 같지 (가자)

I stay with the baddest, I'm countin' the cabbage
가장 멋진 놈으로 남아, 돈을 세고 있네

While makin' my lady cum (Stay with the baddest)
내 여인이 축축해질 때 (가장 멋진 놈으로)

I bought a G-Wagen, that shit was the BRABUS
G-Wagen을 샀어, BRABUS에서 튜닝한 거

That's why I be racin' 'em (I bought a G-Wagen)
그래서 내가 저 차들을 모는 거야 (G-Wagen 샀어)

Yeah, we bought the four-door, had to get ready for war (Yeah)
Yeah, 합해서 문 네 개를 샀네, 전쟁에 나설 준비가 필요했어

I ain't fuck a bitch in so long, I'd do it in a Honda Accord (No cap)
여자 한 명이랑 오래 떡치지 않아, 혼다 어코드 안에서 했었지 (거짓말 아냐)

I had to count my money on the ironing board
내 돈을 다리미판 위에서 세야 했어
(*다려야 할 옷이 너무 많음)

I just took that bitch shoppin', fucked behind the stores
그냥 저 여자가 쇼핑하게 내버려 두고, 가게 뒤쪽에 찌그러져 있네


[Verse 2]
I had to get all my niggas off bond, I had to get 'em off holding (Yeah)
나한테 들러붙은 놈들을 전부 떼야 했어, 날 붙잡고 있던 놈들도 전부 쳐냈지

I had to take 12 right on the mile, drive it like my van was stolen (Skrrt, skrrt)
밴이 도둑맞은 사람처럼 잠깐 경찰차를 몰아야 했지 

It sing like my birthday, brand new
내 생일이 새로 생긴 것 마냥 노래하네

'Cause I'm only known just to floor it (Brand new)
굳이 말할 필요 없을 정도로 나만큼 유명한 사람이 없으니까 (새로 생긴)

Yeah, I just know they be watchin' it
Yeah, 놈들이 보고 있단 거 알아

Yeah, I just, yeah, I just know they be watchin' it
Yeah, 놈들이, 놈들이 보고 있단 거 알아

All these hoes love me
이년들은 전부 날 사랑해

I am such a slimy guy, nigga, do not trust me
나 꽤 친한 척 잘하거든, 이봐, 날 믿지 마

Baby, I'ma bust you way before you bust me
자기, 전에 네가 나한테 했던 것처럼 널 무너트릴 거야

You shouldn't have trusted me, girl, you got off lucky (Yeah, yeah, yeah, yeah)
넌 날 믿어선 안됬어, 자기, 네 운이 다한 거야

If it's beef, don't partake
쇠고기로 된 음식은 안 먹어
(*partake a beef : 갈등을 일으키다)

No, I do not eat steak (Yeah)
안 돼, 난 스테이크 안 먹어

All I eat is fish plates
생선 요리만 먹지
(*Uzi는 식물+생선류만 먹는 페스카테리언)

My diamonds so cold, in the freezer, my wrist be
다이아몬드가 너무 반짝거려서 손목이 얼어버릴 것 같아

Somewhere in the hills, prolly where my bitch stay
The Hills의 어딘가에 내 여자가 살고 있을 거야

Switchin' my crib and you know I'm gon' switch states (Yeah)
내 집들을 오가네, 알다시피 다른 주에 있는 곳으로

I made a million, yeah, off a mixtape
믹스테입 하나로, yeah, 백만 달러를 벌었어

I made a million, yeah, off a mixtape
믹스테입 하나로, yeah, 백만 달러를 벌었어


[Chorus]
I turned to an addict, I bought me a Patek
약쟁이가 되버렸네, 파텍 필립을 샀어

I bought her a baby one
내 여자한테 작은 사이즈도 하나 사줬어

Yeah, I brought me a Maybach, it came with two doors
Yeah, 투도어 마이바흐 한 대 샀네

Yeah, that's the Mercedes one
Yeah, 벤츠 한 대 산 거랑 같지

I stay with the baddest, I'm countin' the cabbage
가장 멋진 놈으로 남아, 돈을 세고 있네

While makin' my lady cum (I stay with the baddest)
내 여인이 축축해질 때 (가장 멋진 놈으로 남아)

I bought a G-Wagen, that shit was the BRABUS
G-Wagen을 샀어, BRABUS에서 튜닝한 거

That's why I be racin' 'em (I bought a G-Wagen)
그래서 내가 저 차들을 모는 거야 (G-Wagen 샀어)

Yeah, we bought the four-door, had to get ready for war (Yeah)
Yeah, 합해서 문 네 개를 샀네, 전쟁에 나설 준비가 필요했어

I ain't fuck a bitch in so long, I'd do it in a Honda Accord (Woah)
여자 한 명이랑 오래 떡치지 않아, 혼다 어코드 안에서 했었지

I had to count my money on the ironing board (Yeah)
내 돈을 다리미판 위에서 세야 했어

I just took that bitch shoppin', fucked behind the stores (Store)
그냥 저 여자가 쇼핑하게 내버려 두고, 상가 뒤쪽에 찌그러져 있네


[Outro]
Fucked behind the stores
상가 뒤쪽에 찌그러져 있네

You know that I gotta keep it real, fucked behind the stores (Sure)
내가 나답게 살려는 거 알지, 상가 뒤쪽에 찌그러져 있네

You know that I gotta keep it real, fucked behind the stores
내가 나답게 살려는 거 알지, 상가 뒤쪽에 찌그러져 있네

Yeah, count up a half a mil' up behind the store
Yeah, 가게 뒤에서 오십만 달러를 세지

Yeah, she gone off that molly like she ain't never take a pill before
Yeah, 전에 한 번도 약 해본 적 없는 사람처럼 그녀는 엑스터시에 취했어

You act like you tough like your homie ain't ever get killed before
넌 친구가 한 명도 죽어본 적 없는 놈처럼 거칠게 구네

What the...
어... 이런

Yo, what the fuck was that?
씨발 너 뭐 한 거야?


신고
댓글 0

댓글 달기