로그인

검색

트랙

DJ Khaled - Top Off (Ft. JAY-Z, Future & Beyoncé)

title: 왕잡초2020.03.09 12:45추천수 3댓글 5

 

 

[Intro: JAY-Z & DJ Khaled]
And all that shit real too, ah

이거 다 진짜라니깐


I ain't gon' stop

난 멈추지 않아


I see the...

보인다 보여


I'm ain't gon' stop

난 멈추지 않아


I'm ain't... haha

난 말여... 하하


We The Best Music

 

 

[Pre-Chorus: Future & DJ Khaled]
I took the top off the Maybach, I took the top off (Another one)

난 마이바흐 지붕을 내려, 마이바흐 지붕을 내려


I took the top off the Maybach, I took the top off


I, I took the top off my Maybach, nigga


I took the top off my Maybach (DJ Khaled)

 

 

[Chorus: Future]
I took the top off the Maybach


I took the top off the Maybach


I took the top off the Maybach


I took the top off the Maybach


I took the top off the Maybach, oh


I took the top off the Maybach, ah


I took the top off the Maybach, yeah


I took the top off the Maybach, yeah

 

 

[Refrain: Future & JAY-Z]
I hear the po-po behind me, woo, ain't gon' stop (Skrrt, skrrt)

뒤에서 짭새 소리가 들려, 난 멈추지 않아


I see the po-po behind me, I ain't gon' stop (Skrrt, skrrt)

짭새가 뒤에서 쫓아와, 난 멈추지 않아


I see the po-po behind me, skrrt, ain't gon' stop (Skrrt, skrrt)

짭새가 뒤에서 쫓아와도, 난 멈추지 않아


I dropped the top off the Maybach, fuck these cops ('Rrt, 'rrt)

난 마이바흐 지붕을 내려, 경찰 꺼져

 

 

[Verse 1: JAY-Z]
V12, see ya, 12 (Bye)

V12 엔진, 잘 있어 경찰들아


I do the whole dash with no seatbelt

안전벨트 안 하고 페달을 꽉 밟아


Screamin', "Free my nigga Meek Mill"

외쳐 'Meek Mill은 살아있다!!'


Niggas can't wheelie in this free world

이 자유로운 세상에서 앞바퀴도 못 들어

(믹밀이 앞바퀴 들고 깝치다가 감옥 감ㅋㅋ)


Meanwhile Georgie Porgie Cinnamon sendin' me threats

George Zimmerman 내게 협박을 하는 동안 말이야

(경찰관 George Zimmerman 17살 흑인 고딩 Trayvon Martin을 쏜 사건

Georgie Porgie - 영국의 전래 동화

주인공이 겁쟁이인데 George Zimmerman을 이에 비유하고 있음)


Save your breath, you couldn't beat a flight of steps

숨 참아, 넌 계단조차 오르지 못 할거야


Try that shit with a grown man

어른한테 약 올리지 말라고


I'll kill that fuckboy with my own hand

내 두 손으로 직접 주님 곁으로 보내줄테니


And hop back in the coupe (Woo, woo)

그러곤 쿠페에 올라타


Let's go back to the mud, I'll hop right out the suit

과거로 돌아가보자, 곧바로 정장을 입고 나오지


Save all that woopty-woop

경찰들은 잠시 신경꺼


Let's let the money talk, let the Uzi shoot

돈이 말하게, 총이 말하게 내버려둬

('릴Uzi버트 - 444+222'에서 제이지를 언급한 가사가 있음)


No jewels in this Patek Philippe

파텍 필립 시계는 순정이야


It's complicated, three million apiece

참 희한하지, 3억이 넘는건데


Sheesh, that's how we do time

이게 우리가 시간을 보는 밥법이지

(do time - 교도소 생활을 하다

감옥에서도 비싼 시계를 찰 정도로 돈이 많다는 뜻)


Dujac by the mag, that's how we do wine

총 옆엔 뒤작, 우린 와인을 이렇게 마셔

제목 없음.png

 

91 thousand for a wine bill

와인만 9만 1천달러가 나왔어


Keep it real with you, that was Juan's bill

너 잘 하라고, Juan이 사는거니깐

 

2t2rq23r.jpg

(OG Juan - 제이지 사업 파트너

제이지 노래에 가끔 나오는 40/40을 같이 세운 사람이 이 사람임

juan이 2년 전 50살 생일 때, 3차로 뉴욕에 있는 레스토랑에 가서 술을 저만큼 산거임

물론 이 술 만드는 회사는 제이지 소유ㅋ)


My whole team ball

우리 팀은 잘 나가


Everybody's a star but the team ball

각자가 스타지만 우리 팀 전체가 잘 나가


'61 with the thing off

61년식 콜벳을 타


Me and Blue havin' a sing-off

나와 딸이 노래를 불러

5379351_orig.jpg

 

That's a raspberry beret

그건 라즈베리색 베레모


The kind you find in a second-hand store

너가 중고나라에서 산 것과 비슷하네

(Prince - Raspberry Beret)


That's a vintage piece

그건 빈티지야


Kind that make haters kiss their teeth, you can't buy this new

헤이러들이 쓴웃음 짓게 만들지, 너 이거 사지도 못 해


I had the 'Bach-bach-bach, you know how I do

나도 마이바흐 갖고 있어, 너도 잘 알잖아


Two-tone with the powder blue (Woo)

파우더 블루 색상에 투톤으로


Realest shit to come out the stu'

브루클린 출신의 진짜배기


Khaled is valid, every word is true

칼리드가 보장해, 모든 가사가 진실


What these niggas gon' do without us, Gu'?

우리 없이 이새끼들 잘 하는지 좀 볼까?

 

 

[Chorus: Future]
I took the top off the Maybach


I took the top off the Maybach


I took the top off the Maybach


I took the top off the Maybach, yeah


I, I took the top off my Maybach, nigga


I took the top off my Maybach

 

 

[Verse 2: JAY-Z]
I chopped the top off in Otis

Otis에선 지붕을 잘라냈어

source.gif


Ridin' 'round town with the FLOTUS

영부인과 함께 동네를 누벼

(FLOTUS = First Lady of The United States)


One-point-five for the Landaulet

마이바흐 랜델럿은 1.5백만달러


Bey, put these fuckboys on notice (Fuckboys on notice)

욘세, 이새끼들한테 주의 좀 주자고

 

 

[Verse 3: Beyoncé]
How I'm the only lady here, still the realest nigga in the room?

여기 여자는 나 혼자뿐인가, 그러면서도 제일 잘 나가는 년이라고?


I break the internet, top two and I ain't number two

난 온라인을 흔들어, 탑 2, 2위가 아니야


My body, my ice, my cash, all real, I'm a triple threat

내 몸, 내 장신구, 내 돈, 전부 진짜, 난 triple threat

(카지노나 스포츠에서 3가지 다 잘 하는 사람을 triple threat이라고 함

비욘세는 연기, 노래, 춤 다 잘 하니까 당연히)


Fuck it up and then leave, come back, fuck it up and leave again

다 죽여버리고 떠나, 다시 돌아와, 다 조져버리고 다시 떠나


Top off the coupe and it look like Freaknik

쿠페 지붕 내려 Freaknik 같네

(Freaknik 설명은 옆의 링크로 ㄱㄱ → https://bit.ly/39LBw6x)


In the hood, hollerin', "Free Meek"

hood에서 외쳐, '믹밀 병신'


Two deep, it's just me and Jay

오직 두 사람, 나와 남편


Just posted in them courtside seats

그저 맨 앞자리에서 인스타를 하지


Woo, I'm like, "hol' up"

우, 난 말해 'ㄱㄷ'


Woo, I might roll up

우, 한 대 더 말까


If they're tryna party with the queen

저들이 나와 파티를 하고 싶다면


They gon' have to sign a non-disclosure, ayy

기밀유지 협약을 맺어야만 하지

 

 

[Chorus: Beyoncé & Future]
I took the top off the Maybach, yeah


I took the top off the Maybach (Ain't gon' stop)


I took the top off the Maybach (Rah)


I took the top off the Maybach (Woo, woo)


Ayy, I took the top off of my Maybach, bitch


I took the top off of my Maybach, bitch


I took the top off the Maybach


I took the top off the Maybach


I took the top off the Maybach


I took the top off the Maybach

 

 

[Bridge: Future]
Ooh-ooh, ooh, it's glittery, glittery

오옿, 오오, 아주 반짝거려


Ooh-ooh, it's pricy, pricy

오오, 좀 비싼거야


Ooh-ooh, one-point-five

오오, 1.5백만달러


Ooh-ooh, I'm hyphy, I'm hyphy

오오, 난 아주 하이하지

 

 

[Refrain: Future]
I hear the po-po behind me, woo, ain't gon' stop (Skrrt, skrrt)


I see the po-po behind me, skrrt, ain't gon' stop (Skrrt, skrrt)


I see the po-po behind me, skrrt, ain't gon' stop (Skrrt, skrrt)


I dropped the top off the Maybach, 'rrt, fuck these cops ('Rrt, 'rrt)

 

 

[Outro: DJ Khaled & Future]
We The Best Music


I took the top off, I took the top off, I took the top off


Roc Nation


I took the top off, I took the top off, I took the top off


Ooh-ooh

신고
댓글 5
  • 스웩

  • 3.10 11:15

    경찰을 왜 12로 표현하는지 알수있을까요?

  • title: 왕잡초글쓴이
    3.10 12:42
    @맥과이어

    2가지 썰이 있음

     

    하나는, 1968년 9월부터 1975년 5월까지 미국에서 방영된 경찰 드라마 'Adam-12'에서 유래된거라는 썰

    나머지 하나는, 애틀랜타에서 경찰이 쓰는 라디오 코드 중에 '10-12'라고 있음 뜻은 standby, 대기하고 있으라는 의미임

    둘 중의 어떤 것으로 봐도 12는 경찰이라는건 변함이 없긴 하죠

    po-po, five-o, fuzz, pig, smokey 등 같은 의미의 다른 단어도 여러 랩퍼들이 자주 씀

  • 3.10 23:55
    @잡초

    감사합니다 혹시 밑에 포포 등등 단어들 적은것도

    하나하나 유래를 알수있을까요?

  • title: 왕잡초글쓴이
    3.11 00:33
    @맥과이어

    po-po : 1980년대 오레곤 주, 포틀랜드의 경찰 (Portland Police)에서 유래됐다는 썰,

    1980년대 Southern California의 경찰들이 'PO'라고 적힌 옷을 입고 있어서 거기서 유래됐다는 썰

     

    five-o : 1968년부터 1980년대까지 방영한 경찰 드라마 'Hawaii Five-O'에서 유래함

     

    fuzz : 1960년대 히피들이 경찰들을 보며 police officer나 the police force라고 하다가 발음이 구려져서 fuzz라고 한 것에서 유래됐다는 썰

     

    pig : 탐욕스럽고 욕심 많은 인물을 돼지에 빗대어 표현하는데 미국도 똑같음

    부패한 경찰을 돼지에 빗대어 표현함

     

    smokey : 1977년 영화 'Smokey and the Bandit'에서 유래됨

    여기서 Buford T. Justice 보안관 역할을 smokey라고 함

댓글 달기