로그인

검색

Boogie Down Productions - Ya Slippin'

DanceD Hustler 2019.08.15 23:37댓글 0

(Yo man, these people around here in '87 just slippin-dough, you know what I'm sayin?
(Yo 친구, 87년도 이 친구들은 돈을 놓치고 있어, 무슨 말인지 알아?

Boogie Down Productions not slippin-dough, so hold ya hands-you know what I'm sayin? (word) 
Boogie Down Productions는 돈을 놓치지 않아, 자 모두 손을 모아- 무슨 말인지 알겠어?

Yo! What's goin' on? Mr. Magic-you know what happened? 
Yo! 무슨 일이야? Mr. Magic, 무슨 일인지 알아?

He slipped on us-he die. Pumpin KISS FM, we rock.
그놈이 우리 돈을 놓쳐 - 그럼 죽어. Kiss FM을 크게 틀어, 우린 뒤흔들어.

To my man DJ Red Alert- we chillin' (word). 
내 친구 DJ Red Alert- 우린 편히 노는 중 (그치)

Yo man! Yo do, heard about, man, this shit about this kid-Wearin' the, ah, Jheri Curls, man. 
Yo 임마! Yo, 그, jheri curl 헤어스타일한, 꼬마에 대해서 들어봤겠지, 친구

Word up! He was slippin' yo dough, word up, word up. 
그래! 걔가 니 돈을 빼돌리고 있었어, 그래, 그래

He had a yellow coat on, but no description was given)
노란 코트를 입고 있었다는데, 이외엔 알려진 게 없어)

Now what you just heard, people, was a little kickin
자 니가 방금 들은 건, 여러분, 약간의 걷어차기

But let me tell you this while the clock is still tickin
하지만 째깍거리는 시간 속에 이거 하나 말해줄게

This is the warning, known as the caution:
이건 경고야, 주의문이라고도 하지

Do not attempt to dis, cause you'll soften
우릴 디스하지마, 그랬다간 베개처럼

Just like a pillow, or better yet a mattress
흐물흐물해질 거야, 아예 매트리스처럼

You can't match this style or attack this
넌 이 스타일에 맞먹지도 공격을 날리지도 못해

While I'm telling you, write on schedule
내가 하는 말은, 스케줄 노트에 적어놔

Fuck with K-R-S and I'll bury you
K-R-S에게 덤볐다간 땅에 묻어주겠어

Deep in the dirt, or sand with a shovel
깊숙히 흙, 또는 모래 아래에 삽으로

No fight, no scurry, or scuffle, just muffle
싸움도, 소동도, 난투극도 없이, 그냥 재갈을 물려

Total domination on stage
무대 위 완전 정복

Kris is the name, 22 is the age
Kris가 내 이름, 나이는 22

Those that wanna battle, I know who you are
배틀하고 싶은 사람들, 난 널 알아

You got a little girl, you drive a little car
넌 딸애가 있고, 작은 차를 몰고

You come into the place with that look on your face
이상한 표정을 지으면서 이곳으로 들어오지

Before you ran the mile, you lost the race
뛰기도 전에 넌 경주에서 진 거

So assume you're doomed when you step in the room
그러니까 이곳에 들어설 때 이미 망했다고 생각하면 돼

I'll be the witch and you'll be the broom
난 마녀고 너는 빗자루야

I'll ride you, guide you into the concrete
널 타고 달려줄게, 콘크리트 바닥 방향으로

I'll slide you to a funky beat
펑키 비트에 맞춰 널 미끄러뜨려 줄게

So what do we have here?
자 여기 뭐가 있지?

A sucka in fear
겁먹은 바보

I snatched your heart
니 심장을 낚아채

Put it way up on the chart
차트 위에 올려놓지

At ten you're fucked
10위는 엿된 거

At nine you suck
9위는 구린 거

At eight you're a sucker
8위는 머저리

At seven-a mothafucka
7위는 개새끼

At six you're slapped
6위에겐 싸대기

At five you're just wacked
5위는 두들겨패지

At four you're lost
4위는 패배자

At three, you're just soft
3위는 말랑해

At two you're an ass
2위는 그냥 무식한 거

At one, you're a dick
1위 놈은 성가신 놈

But before you slip, I'll whip
하지만 가기 전에, 널 후려쳐

Cuz homeboy, ya slippin'
친구, 넌 실수한 거라고

(Yo get my slip on, I'm chillin on. 
(Yo 미끄러져, 난 그냥 편하게 해

A long time, ya see me slip on, crack dealer and I'll slip on, everybody-I slip on. 
오래 전에, 내가 움직이는 걸 봤겠지, 코카인 마약상들에게, 모두에게(?)

Sayin? I'll come back if I miss you sayin?)
무슨 말인지 알아? 혹시 빗나갔으면 다시 찾아갈게)

I understand that music calms the savage beast
음악은 야생 동물도 진정시키곤 하지

But keep in mind that I compose my music piece by piece
하지만 나는 음악을 한 부분씩 작곡한다는 걸 알아둬

First a bass, a snare
처음엔 베이스, 스네어

A little cut over there
커팅을 약간 더하고

I add my name K-R-S
내 이름을 K-R-S를 추가

And the shit becomes fresh
그러면 신선한 노래가 되지

I ask Moe and ICU for their thoughts
Moe와 ICU에게 의견을 구해

Lay it down at Power Play all the suckas are tought
Power Play에서 틀어주면 바보들은 가르침을 받지

One again, the tactics of original arts
다시 한 번, 오리지널 기술의 전략

We're gettin' payed to the end cuz we were down from the start
우린 끝까지 돈 벌어, 처음부터 해왔으니까

We're known as Boogie Down Productions, ain't no B-boy stance
Boogie Down Productions라는 이름으로 유명하네, 비보이 자세는 안 잡아도

Gauranteed to make ya dance, if you give us a chance
넌 분명 춤추게 돼, 우리에게 기회만 준다면

We're goin' off and of course all ya suckas are lost
출발할 거야, 그럼 물론 너네들은 패배하지

You wanna hear a fresh rhyme? You've come to the source
신선한 라임 들어보고 싶어? 그 원천에 잘 왔어

Because I'm the type of guy who's not put up on a pedestal
나는 제단 위에 쉽게 서는(?) 녀석이 아니거든

Run my rhyme on time and on schedule
내 라임을 시간 맞춰 딱딱 풀어

One after another, another to the next
하나씩, 하나 하면 다음 것으로

Can't rhyme when you're tense, or your muscles won't flex
긴장하면 랩 못해, 근육도 움직이지 않아

Check your larynx
네 후두를 확인해

It may get lower havin' sex
섹스할 때보다 더 내려갈 수도

Or may get higher
아님 더 올라가려나

When bustin' as a liar
거짓말쟁이들을 쳐부술 때 말이지

These are the things I teach so be tought
이것들이 내가 가르치는 주제, 그러니 잘 배워둬

To me you're kinda short, how many battles have you fought?
나에게 넌 꼬맹이, 얼마나 배틀해봤는데?

If you come up with a number, notebook, or list
숫자나 공책에 기록, 목록 같은 걸 갖다준대도

It just doesn't matter, you can still get dissed
상관 없어, 어쨌든 너에게 디스를 날려

I'm bringin' back that ol' New York rap
예전의 그 뉴욕 랩을 가져오지

That gets you jacked while you're hands still clap
너는 손뼉을 치면서도 털리는 거야

It's funny
웃기지

Just dissin' you I can make money
그냥 널 디스했는데 돈을 벌어

But no one's tippin'
근데 아무도 팁을 안 줘

My message is simple: Ya' slippin!
내 메세지는 간단해: 넌 실수한 거야!

(They slippin'-dough-1987-they spippin', but we goin' all the way to the top man (word)-you know what I'm sayin? 
(쟤네들은 실수 중이야, 1987, 망하고 있어, 하지만 우린 정상으로 쭉 올라가 (그렇지), 무슨 말인지 알겠어?)

To my brother KRS-1, you're large, I'm sayin, large-everytime, man, large. They're slippin')
내 형제 KRS-1, 넌 거대해, 그러니까, 언제나 거대하다고. 쟤네들은 망하고 있어) 

E-N-O, S-R-K

When you go through other albums, you're sure to say
다른 앨범들을 들으면, 넌 분명 말하겠지

"Goddamn, they all seem to sound alike!"
"젠장, 죄다 비슷하게 들리는데!"

Till you hear the crew standin' over in the light
그러다 조명 속에 있는 크루의 소리를 듣지

Showing, glowing, on the top growing
정상 위에서 모습을 드러내, 빛을 발하며 커가는

The lyrics keep flowing and flowing and just flowing
가사는 계속 흘러, 또 흘러, 또 흘러나와

Just like a river, or better yet a stream
마치 강처럼, 아니 시냇물이라고 할까

I'm proud to be down with the winning team
난 승리하는 팀과 함께 있어서 자랑스러워

So don't ever in your life even think about a [sic] arguement
그러니까 우리에게 말다툼 걸 생각은 절대 하지마

Cuz you'll get walked on like carpet
그러다 카펫처럼 밟힐 테니까

We'll pick you up, and dust you off
우린 널 집어들어, 먼지를 털어주고

Stamp BDP on your head and you're off
머리에 BDP 낙인을 찍고 보내줄 거야

But you would even change that to say instead
하지만 넌 그것의 의미조차 바꾸겠지

"I'm down cuz I got a BDP on my head!"
"머리에 BDP가 찍혔으니 난 끝장이야!"란 말 대신

So just before you inherit that ass kicking
그러니까 너도 함께 걷어차이기 전에

I suggest you wake right up cuz ya slippin'
어서 잠 좀 깨, 너 자꾸 실수하잖아

(Yo! They slippin'-dough, they slippin'-dough, they slippin'-word up, I don't care no more, man, I'm commin' out of the shell-dough, they slippin' man. 
(Yo! 쟤넨 미끄러져, 쟤넨 미끄러져, 쟤넨 망해가고 있어, 그렇지, 이젠 상관도 없어, 난 여기 밖으로 나갈 거야, 쟤넨 미끄러져

B-boy Records, Magic, yo all the time they slippin-ya know what I'm saying? 
B-boy Records, Magic, yo 항상 쟤네들은 망해, 무슨 말인지 알지?

This other kid-I don't know what his name is, but you know what time it is. (WORD UP!) 
나머지 한 명은 이름도 뭔지 모르지만, 지금이 무슨 시간인지 알잖아 (그치!)

He's slippin' too (everybody). Slippin', and everytime they dis ya, he's slippin'. Slippin'.)
걔도 망해가고 있어 (다들) 망했어, 그들이 널 디스할 때마다, 걔도 미끄러질 거야, 미끄러져)


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기