로그인

검색

Nas (Feat. RaVaughn) - Beautiful Life

DanceD2019.08.06 22:48댓글 1

[Intro: Nas]
Peace y'all, yeah
안녕 다들, yeah

This one right here goes to my most loyal, loyal, loyal, loyal ones
여기 이건 나와 가장 깊은, 깊은, 깊은, 깊은 관계를 가진 이들에게 보내

You for me and me for you
나에게 너, 너에게 나

We see things alike
우린 세상을 비슷하게 보지

We live alike, in truth
사는 것도 비슷하지, 진짜로

[Verse 1: Nas]
The craziest things already happened, get me
미친 일들은 이미 일어났어, 봐봐

Could tell you 'gon be laughing at me or you laughing with me?
분명 날 보고 비웃겠지, 아니면 나와 함께 웃으려나?

My baby's mom made a book about me, she tried to out me
애엄마는 나에 관해 책을 썼어, 날 사람들의 눈밖에 나게 하려고

In Barnes & Nobles new release section she's confessin'
Barnes & Nobles 신간 구역에 보면 그녀의 폭로 서적이 있네

Now the streets guessin' the beefin' started over some woman
이제 거리에선 여자 때문에 이 싸움이 벌어졌다 생각해

Couldn't be the furthest thing from the truth
그렇게 진실과 다른 얘기가 있을 수가

Was she looking for fame? yo I hope she got it
그녀는 유명해지려고 했던걸까? 원하는 걸 찾았길 바라

Since then I been the object, gossip people tried to target
그때 이후로 나는 가십거리 즐기는 이들의 목표물이 되었지

All women should bid
여자들은 전부

For keeping real fathers away from their kids
진짜 아버지를 아이들로부터 떼어놓으려고 애써

These rappers talkin' real shit I lived
래퍼들은 내 삶과 같은 진짜 얘기를 하고 있어

How many been married, divorced, their ex lady wildin'
몇 명이나 결혼하고, 또 이혼하고, 미친 전 아내를 보아왔나

Hires a lawyer, judge awards 'em monthly eighty thousand
변호사를 고용하고, 판사는 한달에 8만 불씩 보내라고 판결해

Stevie Wonder sent me word that he was in my corner
Stevie Wonder가 나랑 같은 입장이라고 얘기를 했지

Blind but still sees the pain of a young performer
눈이 안 보여도 여전히 어린 가수의 고통을 볼 수 있는 거지

Used to be my rib thought it was 'til death do us
원래 나의 갈비뼈였지, 죽음이 갈라놓을 때까지 그럴 줄 알았어
*성경에 나오는 이브는 아담의 갈비뼈를 떼어 만들었다는 데에서 유래하여, 자신의 짝을 '갈비뼈'라고 표현하는 경우가 있습니다.

She married again and I'm wishin' all the best to her
그녀는 다시 결혼했고 난 그녀가 잘 지내길 바랄뿐

Got me looking for my mother, all I see is suckers
난 엄마를 찾고 있어, 근데 바보들밖에 안 보여

She lookin' over me now sayin' don't trust 'em
엄마는 나를 내려다보며 그들을 믿지 말라고 말하고 있어

Come on I'm livin', I don't need many to pray for me
난 잘 살고 있어, 기도해줄 사람이 그리 많이 필요하진 않아

Her bad, she wanna keep the kids away from their dad
그녀의 잘못이지, 아이들을 아빠로부터 떨어뜨려놓으려고 했으니까

Tell you lames something, spit some game
뭐 하나 말해줄게, 제대로 된 걸 뱉어봐

Planes carry me to Madrid, Spain, so why complain?
비행기가 날 태우고 스페인 마드리드로 향하는데, 불평을 왜 해?

When you place blame, then you're defective
비난을 하는 너, 문제는 네게 있어

When you take blame, then you're respected
그 비난을 받아들이면, 존중을 받지

You gotta give me credit
내 몫도 인정해줘

[Chorus: RaVaughn]
Woah

Life is good, I must admit it
인생은 좋은 것, 인정할 수밖에

Woah

Ups and downs, we've all been through it
오르락내리락, 전부 다 겪어봤잖아

Woah

Ain't no other way to do it
이거 말곤 달리 할 수 있는 방법이 없어

Woah

Life is good, it's good, it's good
인생은 좋은 것, 좋은 거야, 좋은 거야

[Verse 2: Nas]
Uh

The craziest things just happened to me, get me
정말 미친 일이 방금 일어났어, 들어봐

So now whatever happens next it probably won't affect me
다음으로 무슨 일이 생기건 아마 내겐 영향이 없을 거야

How many people owe the feds, keep it real especially
얼마나 많은 사람들이 정부에 빚을 지고도, 진실하게 하고 있는지

If you an artist in this music game, the smartest ones get abused for their change
네가 만약 이 음악씬의 아티스트라면, 제일 똑똑한 사람은 변화를 이유로 학대 당하지

And my life is sex, super stardom, and stupid cash
내 인생은 섹스, 수퍼 스타덤, 그리고 바보 같이 버는 돈

So unpredictable not aware you could lose it fast
예측이 불가능해, 빠르게 잃을 수 있다는 걸 눈치채지 못해

I signed my own checks, swore we paid the IRS
난 스스로 수표에 서명해, 세금도 다 냈는데

Somebody's stealin', I swear to God
누군가 훔치고 있어, 신께 맹세코

Tsk, for now, I invest
쯧, 지금은, 투자를 할래

To my incarcerated team who got life
무기징역 받은 내 팀을 위해

It's not right but you still got your life
옳지 않아, 그래도 네 인생은 여전하잖아

Rest in peace to Gil Scott from the kill or be killed blocks
편히 쉬길 Gill Scott, 이 죽거나 죽이거나인 거리에서

Not from Philly but a nigga done hustled them hilltops
Philly 출신은 아니지만 언덕 꼭대기를 좀 돌아다녀봤지

Commercial pop artists get all the accolades
상업적 팝 아티스트들이 상을 싹쓸이해

I give a million cash away to be revered like Donny Hathaway
Donny Hathaway처럼 존경 받을 수 있다면 백만 불이라도 쓰겠어

Probably not as half as paid as I should be
아마 내가 받아야하는 돈의 절반도 안 되겠지만

But I stay in some cars and stay in some pussy
난 몇 대의 차를 몰고 몇 명의 여자를 안아

It's a beautiful life
아름다운 삶이야

Beautiful life, beautiful life
아름다운 삶, 아름다운 삶

[Chorus: RaVaughn, Nas]

[Verse 3: Nas]
A thin line from this gangsta life and rap stuff
갱스터의 삶과 랩을 구분짓는 경계는 가느다랗지

I can say I never been punked, robbed, or smacked up
나는 한 번도 구타 당하거나 강도당한 적 없어

Proud to say I never been chased, jumped, or backed up
자랑스럽게도 추격 당하거나, 습격 당하거나, 뒤통수 맞거나

Or extorted for my pay stubs
번 돈을 착취 당한 적 없어

Lucky or blessed from what prayer does
운이 좋았는지 기도 때문에 보호를 받았는지

'Cause hey, I was riding in caravans with AK's and gloves inside 'em
왜냐면 hey, 난 AK와 장갑을 넣어둔 캐러밴을 몰고 다녔거든

And if I should spare that man who violated my trust
만약 내 믿음을 깨뜨린 사람을 좌지우지할 수 있는 상황이 되면

I gave him a pass
일단 봐줘

My man called and I value his judgement
내 친구가 연락이 와, 난 그의 판단을 존중해

I let it ride and thought no more of it, it's over
그냥 흘려보내고 더 이상 생각을 안 해, 이제 끝이야

So if it's my turn to be on the other side of the gun
만약 총의 반대편에 내가 서있게 된다면

I'm granted my four leaf clover, no one's leaving me colder
네잎클로버를 쥐고 있겠지, 아무도 날 차갑게 내버려두지 않아

'Cause I chilled and let you breathe, yes
난 편하게 쉬면서 널 숨쉬게 해줬네, 그래

Let's go our own ways and let the beef digress
우린 각자의 길을 가고, 갈등은 흩어져

I done seen insanity close up, schizophrenia shows up in most us
광기가 가까이 다가오는 걸 봤어, 우리들 대부분은 조현병을 갖고 있어

My younger brother knows this
내 동생도 이걸 알아

Not Jungle, got another brother in PA
Jungle 말고, PA에 사는 다른 동생인데

Spazzed on' em, hurt me to put hands on 'em 'til this day
그녀석들에게 발광을 했었지, 그놈들을 손찌검한 건 오늘까지도 아파

I gotta say I got some fam across the USA
미국 전역에 내 가족들이 살고 있어

Cackalack to Kansas but my mans around the way had contacts
Cackalack에서 Kansas까지, 하지만 이 근처 사는 내 친구가 갖고 있던 인맥은

They was Spanish coppin' grams and cooking 'ye
약을 요리해서 팔고 또 사는 스페인 출신들

Willie, Bo, blowing haze, Mayo next door
Willie, Bo, 마리화나를 피워, 옆집엔 Mayo

Joe, Martin, Slade, I'm solo these days
Joe, Martin, Slade, 요즘 난 혼자야

It wasn't my fault
내 잘못은 아니었지

I never knew the time of death and maturity would sever my crew up in New York
죽음과 성숙의 시간이 뉴욕의 내 크루를 끊어놓을 줄은 몰랐어

Barely survived
겨우 살아남았지

Large, I thank you for teaching me not to pop my letter P's in the booth
Large, 스튜디오에서 P 발음을 너무 터뜨리듯 하지 않는 것과

How to control my vocals and spit poetically smooth
목소리를 운용하는 방법, 시적으로 매끄럽게 랩을 뱉는 법을 가르쳐줘서 고마워

Akinyele, you knew
Akinyele, 너도 알고 있었지

I was your brother 'til death
죽는 날까지 내가 너의 형제임을

Back when you put me on to NiQuay from Lefrak
네가 Lefrak에서 NiQuay까지 날 도와줬을 때

You was a dime, we was nobodies
넌 최고였고, 우린 아무도 아니었지

Say what's up to Shameek, send my love to Yadi
Shameek에게 인사, Yadi에겐 사랑을 보내

I pray we all get old if I never again go gold and sell tickets
너무 늙어버려서 만약 앨범 판매량이 골드를 기록 못하고 표를 못 팔아도

We could all still kick it
함께 놀 수 있길 기도해

It's a beautiful life
아름다운 삶이야

Beautiful life, beautiful life
아름다운 삶, 아름다운 삶

[Outro: Nas]
Rest in peace to my brother Talik
편히 쉬길 내 형제 Talik

Gone too soon
너무 빨리 떠나버렸지

God bless your soul brother
네 영혼에 신의 가호가 있기를

He was wild
그는 거칠었지

Some things we just can't explain
설명할 수 없는 그런 것

Life
인생

It's messed up how much time get wasted that you can't get back
엉망이야, 어린 자식들과 다시 만날 수 없는 상태로

With your kids at an early age
낭비되는 너무 많은 시간

First steps, first words
첫 걸음마, 첫 단어

I can't see 'em cause you mad
볼 수가 없어, 네가 미쳐버려서

Don't put yourself before the babies
아기보다 널 우선시하지마

Don't say crazy things to hurt that man
그 남자를 아프게 하려고 미친 말을 하지마

You hurt him enough
충분히 그를 아프게 했잖아

The good times outweighed the bad
나쁜 시간보다 좋은 시간이 많았잖아

When it was good, it was great
좋았을 땐 정말 괜찮았었지

But because I could see him now through the courts, you mad
하지만 이젠 법정을 통해야 그를 볼 수 있어, 넌 미쳤어

Okay that's how it is out here
오케이, 여기선 그런 식인 거지

That's life huh
그게 인생이겠지

You see we can't be selfish out here
그렇게 이기적으로 굴면 안돼

We gotta live and let love
살면서 각자 사랑해야해

Let the light in
빛을 들여와

To the beautiful mothers of my kids
아이들의 아름다운 어머니들에게

And all the mothers around the world
세상의 모든 어머니에게

Knight, Destiny

Life is good
인생은 좋은 것


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1
  • 5.22 11:57

    해석해주셔서 감사합니다

댓글 달기