로그인

검색

EPMD - It's My Thing

DanceD Hustler 2019.08.06 22:22댓글 0



[PMD]
Yeah time to put it down E
Yeah 이제 해볼 시간이야 E

Time to put it down E
해볼 시간이야 E

EPMD Millineum Ducats, DefCon 9, 2 G's
Uh-huh, yeah

Yeah it's like this y'all, it's like that y'all
Yeah 이렇게, 저렇게

It's like this y'all, it's like that y'all
이렇게, 저렇게

It's like this y'all, it's like that y'all
이렇게, 저렇게

Ay E-Dub check it out
Ay E-Dub 들어봐

MCs out there, you better stand clear
밖에 있는 MC들, 뒤로 물러서

EPMD is a world premier
세상에 처음 선보이는 EPMD

From New York straight talk, America's best
뉴욕에서 거침없이 얘기를 전해, 미국의 최고

Cold wild Long Island, is where we rest
춥고 거친 Long Island가 우리가 쉬는 곳

[Erick Sermon]
Style of the rap, makes your hands clap
우리 랩 스타일은 니가 손뼉을 치게 해

Take care of myself because the lines are strapped
내 자신을 보호해, 가사들에 무장이 되어있거든

Day mean business, no time for play
새로운 하루는 비즈니스를 뜻해, 장난칠 시간 없지

If you bite a line, we'll roll your way
내 가사 베끼면 니 쪽으로 찾아갈게

The more you bite, your body gets hot
더 많이 베낄수록 몸이 뜨거워질걸

Don't get too close, because you might get shot
너무 가까이 가지마, 그러다가 총에 맞을 수 있으니까

Gnawin' at my rhyme like a poisonous rat
독니가 있는 쥐처럼 라임을 씹어대

Don't play dumb, boy, you're smarter than that
멍청하게 굴지마, 임마, 그 정도로 바보는 아니잖아

[PMD]
It's my thing
이건 내 스타일

[PMD]
The rhythmatic style, keeps the rhyme flowin'
리드미컬한 스타일, 이걸로 라임을 계속 진행해

Good friends already bitin', without you knowin'
좋은 친구들은 이미 베껴대, 너도 모르는 사이

Can't understand, why your body's gettin' weaker
이해가 안 되지, 왜 니 몸이 계속 약해지는지

Then you realize it's the voice from the speaker
그러다가 스피커 소리 때문에 그렇다는 걸 깨닫게 되지

The mind become delirious, situation serious
정신은 혼란스러워지고, 상황은 심각해져

Don't get ill, go and get curious
미친 짓하지 말고, 호기심이라도 부려봐

[Erick Sermon]
'Nuff about that, let's get on to somethin' better
그건 이제 충분해, 더 나은 일들을 해보자고

And if gets warm, take off the hot sweater
주변이 따뜻해지면, 더운 스웨터는 벗어버리고

And if you want some water, I'll get you a cup
물을 원한다면 한 잔 갖다줄게

And if you don't want it then burn the hell up
만약 원하지 않으면 그냥 타버려라

I'm tellin' you now boy you ain't jack
너한테 진심으로 말할게, 넌 별 거 아니야

Talkin' much junk like Mr. T has your back
Mr. T가 지켜주는 것처럼 쓰레기 같은 얘기만 늘어놔

But he's not, so don't act cute
하지만 걘 아니니까, 귀여운 척하지마

'Cause if you do you in hot pursuits
그랬다간 추격전이 벌어질 테니까

[PMD]
It's my thing
이건 내 스타일

[PMD]
As the song goes on you will notice a change
노래가 계속되면서 넌 변화를 확인할 거야

The way I throw down, the way I say my name
내가 이걸 던져대는 방식, 이름을 말하는 스타일

The mic that I'm packin' is flame resistant
내가 챙긴 마이크는 불에 타지 않아

So MC be cool, and keep your distance
그러니 MC들은 쿨하게, 거리를 유지해

When I walk into the party girls are screamin' at me
파티에 들어선 여자들은 내게 소리질러

I park my mic in my holst', and then I yell freeze...
난 마이크를 권총 케이스에 넣고, 꼼짝 마라고 외치지

Music please
음악 좀 줘

[Erick Sermon]
Ah, where was I? Oh yes
아, 어디까지 했지? 아 그래

Say a def rhyme then I plumb the rest
멋진 라임을 말하고 나머진 비워버려

Everytime I rock a rhyme I can tell that you like it
라임을 던질 때마다 니네가 그걸 좋아하는 게 눈에 보여

Emotion is strong like the mind of a psychic
감정은 초능력자의 마음처럼 강력해

The mind is weary, floatin' like a dove
지친 마음, 비둘기처럼 떠다녀

Sweatin' a thing like if you was makin' love
사랑을 나눌 때처럼 땀을 흘리네

Control the crowd, so they can accept it
군중을 통제해, 다 받아들일 수 있게

Total concentration is the perfect method
전면 집중이 완벽한 방법

[PMD]
It's my thing
이건 내 스타일

[PMD]
The wack I subtract, the strong I attack
여기서 구린 것들 빼버리고, 강자를 공격해

The ones who grab the mic and freeze, I throw it back
마이크를 잡고 꼼짝 마라고 외치는 사람, 난 반격해

I perfect and eject, make MCs sweat
정비 후 발사해, MC들은 식은 땀 흘려

Take 'em off on the mic then I tell 'em step
걔네들을 마이크로 떠나보내, 다가오라고 말해

Not waiting or debating, 'cause MCs keep hating
기다리거나 말다툼하지 않아, MC들은 계속 미워하고

Play me too close like two dogs mating
짝짓기하는 개처럼 내게 너무 가까이 붙으면

[Erick Sermon]
Now let's get on with the rest of the lesson
자 이제 나머지 레슨을 줄게

Don't really like it when suckers start messin'
바보들이 난장판 피우는거 별로 좋아하지 않아

Tryin' to make a scene, talkin' very loud
소동을 피우려고, 시끄럽게 얘기하지

Talkin' much junk to attract a crowd
군중들을 끌어모으려고 헛소리 중

You say you wanna battle, your first mistake
배틀하고 싶다고, 그건 네 첫번째 실수

You get quiet and stuff like you was at a wake
곧 조용해지지, 마치 장례식에 온듯이

In the beginnin', you knew you wasn't winnin'
처음부터 이기지 못할 걸 알고 있었잖아

Now you feel ashamed, your head starts bendin'
이젠 부끄럽지, 네 고개가 꺾이고

Kinda upset boy -- I understand
약간 화가 나지 -- 이해해

You lost again -- I won, god damn
네가 다시 진 거야 -- 내가 이겼고, 젠장

[PMD]
It's my thing
이건 내 스타일

[PMD]
My funky fresh lyrics put you in the spirit
내 펑키하고 프레쉬한 가사는 네 기운을 북돋아

I speak a little louder for you suckers can't hear it
너네 바보들이 듣지 못할까봐 좀 더 크게 말해

The rhymes I designed are right on time
내가 설계한 라임은 제때 나타나

And at the crowd on my mic flash a danger sign
군중들을 향해 내 마이크로 위험 신호를 보내

'Cause I'm the Thriller of Manila, MC cold killer
나는 Thriller of Manila, 냉혹한 MC 킬러

Drink Budweiser, cannot stand Miller
Budweiser를 마셔, Miller는 참을 수 없어

MCs cold clockin' 'til the party's through
MC들은 파티가 끝날 때까지 얼어있어

Then they tap me on my shoulder and say "This Bud's for you"
그다음 내 어깨를 두드리며 말하지 "널 위해 Bud를 가져왔어"

[Erick Sermon]
To be a real MC you can't be obedient
진짜 MC가 되려면 순순히 따르면 안되지

To be smooth is the main ingredient
매끄럽게 구는게 주된 방법

You have to be silky like a Milky Way
은하수처럼 비단결 같이 흘러가

To be able to make it work you rest and play
제대로 해결하기 위해서 쉬고 또 놀아

I control the pace of the rate the rhymes goin'
난 라임의 속도를 조절해

Hydraulically jacked is the way they're flowin'
수압으로 그것들을 흘려보내지

Slow yes, just like they're awed
천천히, 그래, 경악하는 쟤네들처럼

The comparison is wave like the motion of water, smooth
물의 움직임, 혹은 파도와 비교할 수 있지, 매끄럽게

[PMD]
While the record is spinnin', got your fly girlie grinnin'
레코드판이 도는 동안 네 예쁜 여자가 미소지어

MD is on the mic, you know I'm only beginnin'
MD가 마이크를 잡아, 알다시피 이제 겨우 시작이야

Rhymes fresher than fresh, never heard me fess
라임은 신선함 그 이상, 난 실수하지 않아

Scored 110 on my MC test
MC 테스트에서 110점을 받았지

My rhymes are strong than Tyson, hold a MC license
내 라임은 Tyson보다 강해, MC 면허증을 갖고 있어

When I grab the mic MCs get frightened
마이크를 잡으면 MC들은 겁에 질려

[Erick Sermon]
I'm dangerous, I need a cross and bones
난 위험해, 십자가랑 뼈가 필요해

Lounge homeboy you in the danger zone
편히 놀아 친구, 넌 위험 지역에 들어온 거

What I mean by lounge I don't mean bitin', huh
편히 논다고 해서 누구 껄 베끼는 건 아니야, huh

You mess around, and we'll be fightin'
너 까불면 우린 싸우게 되겠지

It's alright if you bite, but don't recite
베껴도 좋긴 하지만 그걸로 공연을 하진 마

Because the rhymes are mine, and that ain't right
이 라임은 내 것이고, 네가 하는 짓은 옳지 않으니까

But until just chill to the next episode
하지만 그때까진 다음 에피소드까지 편히 쉬어

Donald J, yo, release the code
Donald J, yo, 코드를 풀어

[PMD]
It's my thing
이건 내 스타일

[PMD]
Erick and Parrish Millenium Ducats

All the way live, 2 Gs, 2 Gs, 5 Gs
끝까지 라이브로, 2000, 2000, 5000

New legacy
새로운 유산


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기