로그인

검색

트랙

Drake - Club Paradise

title: 왕잡초2019.08.05 17:07추천수 4댓글 2



[Intro]
Ha, yeah


[Verse 1]
They say that all your old girls got somebody new
저들은 말해 나의 전 여친들 다 새로운 남자 생겼다고

I said, "Damn, really? Even Rosemary? Even Leann Sealy?"
난 말했지 '와, ㄹㅇ? Rosemary도? Leann Sealy도 생김?'

They said, "Fucking right, they were the first to go"
저들은 말했지 '그래 시발, 걔네들은 원래 그랬지'

It's nothing personal
사적인 감정은 아냐

It's just that all them women that you slept on been working though
그냥 니가 같이 그 여자들 다 날 거쳤다고 말하려고

They've been saving up, new niggas came around, they been waking up
저들은 저축을 하고, 새로운 형제들이 오고, 새로운 침대에서 잠을 깨

With "I swear, you don't know this city anymore
누가 그러더라 '장담하는데, 넌 더 이상 이 도시 모르는거야

They might have loved you before
쟤들이 널 좀 좋아했을지도 몰라

But you're out here doing your thing, they don't know you"
근데 넌 여길 벗어나 니 할일을 하잖아, 쟤들은 널 몰라'

Ah, sure they do, they just not as sincere
아, 그건 그렇지, 걔들도 진심이 아니지

It's crazy all the emotions forgot in a year
1년 동안 얼마나 많은 감정들을 잊어버렸는지 몰라

She like, "Why you even give a fuck, you not even here?"
그녀는 말해 '이제 눈길도 안 주네, 심지어 여기 오지도 않고?'

Well, out there there ain't nothing for me and I think I need to come home
음, 그 곳은 날 위해주지 않잖아, 난 집으로 좀 돌아가야겠어


[Chorus]
Tell me, who did I leave behind?
말해봐, 내가 누굴 버려두고 온건지

You think it got to me, I can just read your mind
넌 내 잘못이라 생각해, 너의 마음을 읽을 수 있어

You think I'm so caught up in where I am right now
넌 내가 현재에 너무 푹 빠져있다고 생각해

Uh, but believe I remember it all
음, 근데 사실 난 다 기억하거든
(니들이 과거에 나한테 했던 부정적인 것들)


[Verse 2]
I be with my nigga Chubbs, he in love with street shit
난 내 형제 Chubbs와 함께, 그는 거리와 사랑에 빠졌거든

3fw.jpg

(Chubbs - OVO 멤버, 드레이크 오른팔)


No wonder why I feel awkward at this Fashion Week shit
패션위크에서 내가 어색함을 느낀건 당연한거지

No wonder why I keep fucking up the double-cheek kiss
내가 두 여자에게 키스를 받는걸 꺼리는건 이유가 있는거지
(street 출신인데 갑자기 이런 스팟라이트를 받으니 어색한거임)

And long for that ignorant Young Money Miami Beach shit
Young Money Miami Beach를 갈망해왔어
(영머니 HQ가 마이애미에 있음)

Couple artists got words for me, that's never fun
몇몇 랩퍼들이 나한테 뭐라 하더라고, 재밌지는 않지
(믹밀, 푸샤티, 커먼, 크리스 브라운 등등)

They say it's on when they see me, that day don't ever come
저들은 말해 날 보면 시작할거라고, 그런 날은 오지 않아

I'm never scared, they never real, I never run
난 안 두려워, 저들은 가짜거든, 난 도망 안 가

When all is said and done, more is always said than done
모든 일이 완벽히 끝나도, 언제나 행동보다 말이 더 앞서는 법이거든
(님들이 어렸을 때 읽었던 이솝우화의 그 이솝이 했던 말임)

And I was told once, things will change
난 모든 것이 바뀔거라고 들었던 적이 있어

By a nigga named Tip when my deal came
내가 계약했을 때, T.I.가 그랬었지
(tip과 t.i.p.를 이용한 드립
티아이가 라디오에서 인터뷰할 때 밝힘
드레이크가 영머니하고 계약할지 말지 고민하고 있을 때 자기가 이렇게 조언을 해줬다고)

Told me it's all good, even when it feel strange
내게 말했어 그렇게 하라고, 이상한 기분이 들긴 했지만

Now I'm that guy that know them strippers by their real names
이제 난 스트리퍼들이 가명이 아닌 본명을 알려주는 사람이지
(그 정도로 유명하고 돈 잘 번다는 뜻)

Rochelle, Jordan

(Marvin's Room을 리믹스한 캐나다 r&b 가수 Rochelle Jordan)

Thick bitches, they just talked me out of four grand
빵빵한 년들, 4천달러 뿌리니까 내게 말을 거네

How'd a pile of kush become a mountain of truth?
산더미로 쌓인 담뱃재가 어떻게 진실의 산이 된거지?

How'd a bottle of wine become the fountain of youth?
와인 한 병이 어떻게 청춘의 샘이 된거지?

Damn, my biggest fear is losing it all
젠장, 난 이 모든게 사라질까봐 두려워

Remember how I used to feel at the start of it
랩을 시작했을 때 어떤 감정이었는지 기억이 나

And now I'm living a muhfucking fairy tale
이제 난 동화 속의 삶을 살고 있지

And still trying to keep you feeling a part of it
너도 같은 삶을 살게 해주려 도와주고 있지

Yeah, just lie to my ears
그래, 내 귀에 대고 거짓말해

Tell me it feel the same, that's all I've been dying to hear
너도 같은 감정이라고, 그게 바로 내가 듣고 싶던 말이었어

Lights get low and that's when I have my brightest ideas
조명이 어두워지면 가장 빛나는 아이디어를 얻게 되겠지
(Tonight she'll be giving conscious, headlights!)

And I heard my city feel better than ever, that's why I gotta come home
내 고향이 어느 때보다도 편하게 느껴진다네, 그래서 집으로 돌아가려는거야


[Chorus]
Tell me, who did I leave behind?

You think it got to me, I can just read your mind

You think I'm so caught up in where I am right now

Uh, but believe I remember it all


[Verse 3]
My mother is back to who she was years ago
어머니는 몇 년 전과 같은 상태로 돌아왔어

It's like a new page me and her are beginning on
마치 나와 그녀의 새로운 페이지가 시작되는 듯해
(이 곡이 처음 나온게 2011년 9월
2010년 7월에 유럽에서 투어가 예정돼있었는데 엄마가 갑작스럽게 수술이 필요할 정도로 아프셔서
유럽 투어를 취소함
다행히 수술은 잘 끝났고 상태도 회복됨)

I wish she'd stop checking up on women I can't stand
난 그녀가 여자친구 감시 좀 그만했으면 좋겠어

'Cause I got new girls I could use her opinion on
왜냐면 난 새로운 여자가 생겼고 엄마 의견에 따를거니깐

She thinks I've become a slave to the wealth
엄마는 내가 노예에서 재력가가 되었다고 생각해

But I'd never break the promises I made to myself
그러나 난 나 자신하고 했던 약속을 꺠고 싶지 않았어

And I would never make up names for myself
난 절대로 가명을 쓰지 않기로 했어

Then change the names that I just gave to myself
그 가명을 다른 가명으로 바꾸는 짓도 하기 싫었고

Certain rappers would call me to say "What up, though?"
랩퍼들은 내게 전화해서 말하겠지 '뭐해 십새야?'

I used to brag about it to my friends
내 친구들에게 그걸 자랑하곤 했지

And now I'm feeling like all of these niggas cutthroat
이제 난 니들이 내 목을 조르는거 같아

And maybe that's all they do is just pretend
어쩌면 내 친구인 척만 하는걸지도 모르지

Damn, but I bought it though, I believed it
니미, 그래도 난 믿고 또 믿었어

Yeah, I thought it and I achieved it
그래, 난 생각했고 이뤄냈지

Yeah, so show me love, show me fuckin' love
그래, 내게 호감을 보여봐, 씨발 좀 보여달라고

'Cause I thought it was all I needed
내게 필요한건 그게 다라고 생각했으니깐

Yeah, clearly I was wrong about it all along
그래, 완벽하게 내가 다 틀렸어

And this'll be the year that I won't even feel shit
올해는 무덤덤한 한 해가 될 거 같아

They trip off the amount of people that I brought along
저들은 내가 데려온 많은 사람들을 폄하하겠지

But I'm just trying to be surrounded by some real shit
근데 난 그냥 진짜배기들한테 둘러쌓이고 싶은거야

Need credentials for every one of these Toronto kids
모든 토론토 출신 아티스트들에겐 자격증이 필요해

I promised they'd see it with me, we just trying to live
약속했어 나와 함께면 가능하다고, 우린 그저 살아보려고 하는거야

I told 'em we about to get it and we finally did
저들에게 말했어 우린 해낼거라고, 마침내 우린 해냈지

Listen closely to my shit, I swear it's sounding like home
내 가사를 잘 들어봐, 장담하는데 마치 고향처럼 편안할거야


[Chorus]
Tell me, who did I leave behind?

You think it got to me, I can just read your mind

You think I'm so caught up in where I am right now

Uh, but believe I remember it all


[Outro: Bob Marley]
Well, you see, the way I feel about the music, it can be copied, you know?
음, 보다시피, 내가 느끼는 음악에 대한 감정, 베낄 수는 있어, 그치?

But, it’s not copy do it, it’s the feel, you know? It carry a feel
근데, 그걸 표현할 순 없어, 그건 감정이야, 알아? 그게 감정이라고

Well, you ask plenty musicians – them know it, but them can't do it
넌 많은 뮤지션들한테 물어봐 - 걔들도 알지만, 걔들도 그렇게 못 하지

Some people still searching for this truth here
누군가는 아직도 이 진리를 찾아다니고 있다고
(Care Package에 수록된 버전에선 밥 말리 outro가 빠짐
샘플 클리어가 안 돼서 빠진 거 같음)
신고
댓글 2

댓글 달기