[Intro: Freddie Gibbs]
Yeah, dig deep
Yeah, 깊이 파고들어
Yeah, uh
Keep it 100, been there, done it
100퍼센트로 해, 다 해본 일이지
All we do is dig deep, uh
우린 깊이 파고들어, uh
A-100, been there, done it
A-100, 다 해본 일이지
Uh, uh, uh, yeah
[Verse 1: Freddie Gibbs]
Yeah, Allah the merciful, the beneficent
Yeah, 자비롭게 베푸시는 알라신
Curse over blessing, pray it be heaven sent
축복 위로 덮은 저주, 하늘에서 내려오길 기도해
Forgive me, my dirty deeds was desperate
용서하시길, 내 더러운 일들은 절박함에서 나온 것
Fuck the government, I got my own deficit
정부는 엿먹어, 나도 나대로 결함이 있어
Death to me the only thing that's definite
분명한 건 내게 다가올 죽음뿐
Money rule the world but when you dead, that shit's irrelevant
돈은 세상을 지배하지만 죽고 나면 다 상관 없는게 돼
Fingers numb from coka selling, no vote, but out for presidents
코카인을 팔다보니 무감각해진 손가락, 투표 안 하지만, 대통령(=지폐)을 쫓아
Granny found my dope, I told her I would stop for selling it
할머니가 내 대마를 발견했어, 파는 건 그만두겠다고 했어
Nigga please -- she knew I was lying before I even spoke it
아이고 참 -- 말이 나오기 전부터 내가 거짓말하는 걸 그녀는 아셨지
Uh, empty promises left them all broken
Uh, 공허한 약속들은 죄다 어겨져
She said ''Jamel, I can tell your perspective out of focus
그녀가 말해 "Jamel, 네 시점은 초점이 흐려져있어
You too obsessed with the liquor, bitches and weed smoking''
넌 술이랑 여자, 마리화나에 너무 집착해"
A young nigga that's been thugging since the old days
옛날부터 갱스터 짓해왔던 어린 놈
Promise I've done seen everything but old age
늙는 것 빼고 진짜로 난 모든 걸 봤어
Pray my demons never catch up from my old ways
악마들이 옛날의 나를 통해 날 잡지 않길 바라
Keep the heat cause I was going through a cold phase
권총은 계속 갖고 있어, 차가운 시기의 세상을 거치고 있으니까
[Interlude: Freddie Gibbs]
Uh, yeah
Keep the heat cause I was going through a cold phase
권총은 계속 갖고 있어, 차가운 시기의 세상을 거치고 있으니까
Uh, yeah
Promise I've done seen everything but old age
늙는 것 빼고 진짜로 난 모든 걸 봤어
Uh, been there and done it, man
Uh, 다 해본 일이야
100, man, uh, uh, uh, yeah
100이라고, 임마, uh, uh, uh, yeah
[Verse 2: Freddie Gibbs]
Surviving off cold cuts and cold Spam
차가운 상처와 Spam 속에서도 살아남아
Can't see eye to eye with my old man
아빠랑 눈을 마주칠 수가 없어
Hiding my insecurities with this gang flag
갱 깃발로 내 불안감을 숨겨
We both despise the police but he wore the same badge
우린 둘 다 경찰을 싫어하지만 그는 똑같은 뱃지를 찼고
And as I child I admired that now I wonder how
어릴 때 난 그걸 우러러봤지만 이젠 궁금해
He was a pig, but you was barely making 20 thou
그가 돼지였는지, 겨우 2만 달러를 버는데
I guess that's why you put me on that lick for 20 pounds
그래서 내가 20파운드를 팔아도 괜찮았던 건가봐
A life of crime is all we ever shared from then to now
범죄의 인생이란 우리가 그때부터 지금까지 공유한 전부
And I'm a crook and you crooked, that's all we got in common
나는 범죄자고 당신은 부패했고, 그게 우리의 공통점
He chucked the deuce to my mama, so much for family bonding
엄마한테 작별 인사를 남겼더랬지, 가족의 유대 따위 참
But how could something so destined to be just get demolished?
하지만 어떻게 그렇게 운명적이던 것이 쉽게 무너질 수 있지?
Running through groupies and boppers, I guess I got it honest
팬들과 관객 사이를 돌아다니면서, 난 솔직해졌어
And honestly I know I'm out here fucking up
그리고 솔직히 난 여기에서 엿같이 행동해
Seven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
코카인 7그램, 내 불알 쪽에 숨겨
And seven bucks an hour wasn't good enough
시급 7달러는 내게는 부족해
Cause seven days a week I'm living in a rush
일주일에 7일 난 바쁘게 사니까
[Interlude: Freddie Gibbs & Scarface]
Seven days a week, I'm living in a rush, uh
일주일에 7일 난 바쁘게 살아, uh
Seven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
코카인 7그램, 내 불알 쪽에 숨겨
Yeah, know what I'm sayin'? Hahahah
Yeah, 무슨 말인지 알겠어? Hahahah
A-100, man (A-100)
A-100이야, 임마 (A-100)
I been there, done it, man
다 해봤던 일이지
Facemob and Gibbs
Facemob과 Gibbs
[Verse 3: Scarface]
If money was the root to what the evil is
돈이 모든 악의 근원이라고 한다면
Is it mandatory for me to live?
내가 살아가는 건 필수적인 걸까?
I hustle harder than the next dude
난 옆에 있는 이보다 더 열심히 일해
Remember, everybody is out to get you
기억해, 다들 널 잡으러 나와있어
Niggas don't respect to live and let live
쟤네들은 각자 사는 방식은 좋아하지 않아
So I pack a .40 caliber cause that's how shit is
그래서 난 40구경을 챙겨, 원래 이쪽에선
Out here, no fear, fuck feelings
그렇게 돌아가니까, 두려움 없어, 감정 집어쳐
Trigger man rule, that's the art of drug dealing
총 잡이 사람이 최우선, 그게 마약 거래의 기술
I'm trying to stack my money to the ceiling
내 돈은 천장까지 쌓아올리려고 해
No new friends, don't wanna talk about old business
새 친구는 없어, 옛날 비즈니스 얘기하지마
Sex on the beach, sipping Guinness
해변 위 섹스, Guinness를 마시지
With a bitch so thick she can't take no dick, ahh
살집이 빵빵해서 내 거시기가 잘 안 들어갈만한 여자랑, ahh
Imagine working grave-yard shifts
야간 근무하는 걸 생각해봐
Bossman steady talking that shit
보스는 끊임없이 뭐라 떠들지
A million a day is for minimum wage
하루 백만 불이 최저 임금
Work a nigga like a slave 'til he put him in his grave
노예처럼 일하다가 무덤에 들어가게 돼
Fred, I’m on the same page
Fred, 나도 같은 입장이야
[Outro: Freddie Gibbs]
Seven days a week, I'm living in a rush, uh
일주일에 7일 난 바쁘게 살아, uh
Seven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
코카인 7그램, 내 불알 쪽에 숨겨
Yeah, know what I'm sayin'? Hahahah
Yeah, 무슨 말인지 알겠어? Hahahah
A-100, man (A-100)
A-100이야, 임마 (A-100)
I been there, done it, man, you know what I'm sayin'?
다 해봤던 일이지, 임마, 무슨 말인지 알아?
Uh, yeah
CREDIT
Editor
DanceD
감사합니다!!
댓글 달기