로그인

검색

Future - Never Stop

DanceD Hustler 2019.02.13 14:07추천수 1댓글 1

https://www.youtube.com/watch?v=nNS3ye93eZA

[Intro]
I will never stop, never stop
난 절대 멈추지 않아, 멈추지 않아

Keep goin', keep goin'
계속 가, 계속 가

Oh yeah, oh yeah, oh yeah

[Verse]
I make Yeezy Boost moves in my Reeboks
Reeboks를 신고 Yeezy Boost 같은 움직임을 보여

It ain't gon' never stop
절대로 멈추지 않아

Tryna run a billion up until my ankle pop, yeah
발목이 부러질 때까지 10억씩 벌어들여, yeah

You'll get rich and have problems that you never thought
넌 부자가 될 거고 생각해본 적도 없는 문제들을 겪게 될 거야

It bring tears knowin' we came up out the sandbox
우린 모래밭에서 컸으니 눈물이 나오네

(Bringin' tears to my eyes)
(눈물이 나와)

Made it out the trenches, it got harder for my niggas
전장에서 벗어났어, 내 친구들의 삶은 더 어려워져

I just wanna see my dawgs ball, seven figures
내 친구들이 백만 단위로 노는 걸 보고 싶어

I done got rich and it cursed me
난 부자가 됐고 그게 내게 저주가 됐지

Ever since I got successful, they envy
성공한 이후로, 그들은 날 시기해

Tryna shake the devil, on promethazine
악마를 떨쳐내려고 해, promethazine을 먹고

Tryna show you love but you don't feel me
네게 사랑을 보여주려고 하지만 넌 날 못 느껴

Gave up on me so you turned your back
날 포기하고는 등을 돌렸네

I can see the demons 'cause a nigga been blessed
악마들이 보여, 난 축복을 받았으니까

I can tell you worried, but a nigga been in debt
네가 걱정하는 건 알아, 하지만 난 빚을 지고 있어

I can't get caught up inside the matter
이 문제에 사로잡힐 수 없어

I should've did better, but it's chatter
더 잘 했어야겠지, 하지만 쓸데 없는 얘기

I ran up my money off the gravel
자갈밭에서 내 돈을 일궈내

Love is just a word, it don't matter to me
사랑이란 단어일뿐, 나랑은 상관 없어

I got so rich, nothing matters to me
엄청 부자가 되어서, 나랑 상관 있는 건 없어

I'm livin' my second life, it's so amazin'
두 번째 인생을 살아, 완전 놀라워

I done been hit with a bullet, and one grazed me
총알에도 맞아봤고, 한 발은 날 스쳤지

I done been considered a failure, it don't faze me
실패자로 비춰지기도 했지, 그래도 굴하지 않아

I done came up out the ghetto, my crib gated
빈민가 밖으로 나왔어, 내 집은 대문도 있어

Same niggas played with the devil, these niggas hatin'
악마랑 놀았던 그놈, 쟤네들은 미워해

All these bitches fuck with no rubbers, this shit brazy
여자들은 콘돔도 없이 섹스해, 미친 거 같아

Icy-ed out the Hublot, these niggas lookin' fugazi (Yeah)
보석 투성이 Hublot, 쟤네들은 가짜 같아 (Yeah)

Money stack tall past the ceilin', I can't be jaded
돈을 쌓아올려 천장을 넘어가, 지칠 수 없네

I done came from sleepin' on floors, you can't persuade me (Yeah)
바닥에서 자던 인생에서 이렇게 변했으니, 넌 날 설득을 못 해 (Yeah)

I been takin' other niggas' hoes, it's gettin' outrageous (True story)
다른 놈들 여자를 뺏어, 점점 상황이 말도 안 되게 변해 (실화야)

Rich nigga gettin' caught with a bitch worth minimum wages (Pluto)
부자들은 최저 임금 값밖에 안 되는 여자들한테 잡혀 (Pluto)

Fuckin' with my ego, but I never lost a lady (Facts)
내 자존심을 건드려, 그래도 여자를 잃어본 적 없어 (진짜)

Fucked a pop star after I got my dreads braided
드레드락을 땋은 후 팝스타를 따먹어

Never dropped her name but her head game contagious (No cap)
그녀 이름을 말한 적 없지만 걔 입 쓰는 스킬은 전염병 같아 (뻥 아냐)

20 percent of my dames, I shipped 'em right out to Vegas (Gone)
내 여자 중 20퍼센트는 Vegas에서 바로 데리고 나왔지 (떠나)

You can feel the pain when I'm rappin' 'cause I'm ragin' (Wizard)
내가 랩을 할 땐 아플 거야, 난 분노하니까 (Wizard)

You can see my past and where I was on they faces (Weak)
그들 표정을 보면 내가 과거에 있던 위치를 알 수 있어 (약해)

I done flipped the truck over and crashed, ducked the agents (Facts)
트럭이 뒤집혀 사고가 난 적도 있어, 경찰들을 피해 (진짜)

I been with these blue hundreds like a nigga racist (Freebandz)
인종차별주의자도 아닌데 파란 얼굴 (=100달러 지폐)이랑만 놀아 (Freebandz)

I been gettin' richer each year, feel like I'm racin' (Uh)
매해 더 부자가 돼, 레이싱하는 기분 (Uh)

Tried to tell you the formula but you wouldn't take it
너한테 비법을 말해줘도 넌 듣지 않아

Hard work and perseverance, they ain't related
노력과 끈기, 쟤네랑 관계 없어

Poppin' up on Forbes is fuckin' up my relations (Fuckin' up my family)
Forbes에 나오니 인맥이 망가져 (내 가족들을 엿먹여)

Ten milli' plus on a crib and it's vacant
천만 불에 집 하나, 속은 비었지

I can see it vividly at the crib, Rico basement
집에서 뚜렷하게 보여, Rico 지하실

Watch him get the mula, I was sittin' back bein' patient (I was bein' patient)
그가 돈을 버는 것 좀 봐, 난 참을성 있게 앉아있었지 (참을성 있게)

I was sittin' back, programmin' my brain, I was in trainin' (Yeah)
편히 앉아있었어, 내 뇌를 프로그램하고, 트레이닝을 했어 (Yeah)

I be in my coupe, Maybach, and I ain't have to trade it (Skrrt skrrt)
난 Coupe, Maybach을 타, 뭐랑 맞바꿀 필요 없어 (Skrrt skrrt)

Thinkin' 'bout when I was posted up when they raided (Swear I was)
그들이 습격할 때 우두커니 서있었던 때를 생각해 (정말 난)

Now I Double R and Ghost it up, I feel spacious (Woo)
이젠 Rolls Royce에 Ghost로, 속이 넓어진 기분 (Woo)

I don't feel the safest, but I feel gracious (Yeah)
안전한 거 같진 않지만, 축복에 감사해 (Yeah)

I thank God every day, I don't feel basic
매일 신께 감사해, 단순한 놈이 아닌 듯한 기분

Probably lose my sanity if I ain't have my babies (Sheesh)
아기들이 없었으면 정신이 나갔을걸 (Sheesh)

Probably be gamblin' with my life if I ain't made it
성공하지 않았으면 내 목숨으로 도박을 하겠지

Home invasions, and you ain't have to persuade me (Nah)
가택 침입, 날 굳이 설득할 필요 없어 (Nah)

Cut it with a razor and serve it 'til your day
면도날로 쪼개서 팔아, 니 전성기가 올 때까지

Came from whippin' out the bowl, Tom Ford suit and tie (Yeah)
그릇에 넣고 열심히 휘저어 요리했지, Tom Ford 정장과 타이를 하고 (Yeah)

Get my grandma to serve my dope, that ain't a lie (On God)
할머니에게 대신 약 팔아달라고 해, 거짓말 아냐 (진짜로)

You can tell I've been broke when you look into my eyes (Future)
내 눈을 보면 빈털털이었다는 걸 알 수 있지 (Future)

Nobody done noticed 'til the jet was in the sky
비행기가 하늘에 뜰 때까진 아무도 몰랐지

[Outro]
Bringin' tears to my eyes, oh yeah
눈물이 나오려고 해, oh yeah

Nobody done noticed 'til the jet was in the sky
비행기가 하늘에 뜰 때까진 아무도 몰랐지

Bringin' tears to my eyes, keep goin'
눈물이 나오려고 해, 계속 가

Gotta tell The WIZRD, it's a story like a book
The WIZRD에게 말해, 이건 한 권의 책 같은 얘기

Tears in my eyes, I can't forget where I came from
눈에 맺힌 눈물, 나의 출신을 잊을 순 없지

I lost a lover it's alright
사랑하는 사람을 잃었지만 괜찮아

It can't be worse when I lost my main homie to the streets
거리에서 내 친구를 잃었을 때보단 괜찮으니까

You should've never give up on me without hearin' my side of the story
절대 내 이야기를 듣지도 않고 나를 포기하지마

(The WIZRD)

I can't forget where I came from
나의 출신을 잊을 순 없지

Freebandz

Bringin' tears to my eyes
눈물이 나오려고 해


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1

댓글 달기