로그인

검색

Hopsin (Feat. Dax) - You Should've Known

DanceD Hustler 2019.02.05 23:05댓글 2

https://www.youtube.com/watch?v=Y7pteqWRYu4

[Chorus: Dax & Hopsin]
You should've knew I was coming (You should've knew I was coming)
내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지 (내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지)

Bitch, you should've knew I was coming (You should've known)
개년, 내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지 (알아뒀어야지)

You should've knew I was coming (You should've knew I was coming)
내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지 (내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지)

Bitch, you should've knew I was coming (You should've known)
개년, 내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지 (알아뒀어야지)

[Verse 1: Dax]
Yeah

Bitch, you should've knew I was coming (You should've known that shit)
개년, 내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지 (그건 알아뒀어야지)

Came up from nothing, cleaning up toilets in Kansas, my nigga, was fucking disgusting (Facts)
아무 것도 없는 데서 왔어, Kansas에선 변기 청소하고, 친구, 존나 역겨웠어 (진짜)

Thinking you bluffing
허풍 부리는 거 같은데

Thinking you rapping when niggas like us are not in the discussion (Facts)
우리 같은 사람들에 대해 논하지도 않으면서 랩하려고 (진짜)

Fucking destruction
빌어먹을 파괴

Way that I hop on a beat and destroy it without interruption
비트 위에 올라타서 방해 받지 않고 파괴해버리지

Yeah, uh

Bitch, you should've knew I was coming!
내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지

Came up from nothing, cleaning up toilets to live in a mansion and fucking up budgets
아무 것도 없는 데서 왔어, 변기 청소하다가 맨션에 살게 되고 예산을 막 쓰지

All the corruption
모든 부패가

Clouding my brain had me feeling like I was just trapped in a dungeon
내 뇌를 흐리게 만들어, 지하 감옥에 갇힌 것 같은 기분

Fucking combustion
빌어먹을 연소

Way that I'm growing and killing these rappers I feel like I'm huntin' (Facts)
난 점점 커가면서 이 래퍼들을 사냥하듯이 죽여버려 (진짜)

It feels like I'm fighting a battle and war with myself
마치 내 자신과 전쟁, 전투를 하는 것 같아

And I'm rapping on beats, I don't see no one else
난 비트 위에서 랩을 해, 다른 아무도 안 보여

Got the shit off the mud, I don't need no one's help
진흙탕에서 다 꺼냈어, 누구의 도움도 필요하지 않아

If you ain't showing love then you fiendin' that feel
사랑을 보여주지 않을 거면 너도 그 느낌을 바라겠지

Got my soul on my body, ain't really for sale
내 몸엔 영혼이 있어, 파는 것이 아니야

Got a bitch, she a thotty with tits and the tail
여자가 있어, 얜 가슴과 꼬리를 가진 창녀

Moving A$AP like Rocky, I'm going retail
Rocky처럼 "최대한 빨리" (A.S.A.P.) 움직여, 난 소매가(?)로 가

Niggas carbon, they copies, they do it for deals
쟤넨 카본, 그러니까 복사본, 계약 때문에 할뿐

Yeah

Niggas didn't know I was coming, now they do
쟤네들은 내가 오는지 몰랐지, 이제는 아네

I been doing work (Yeah), times two
난 작업 중이었어 (yeah) 두 배로

Nigga, you silly, Caillou
임마, 넌 바보, Caillou

Nigga, you short, haiku
임마, 넌 짧아, 하이쿠처럼

Nigga, we lit, not you
임마, 우린 쩔어, 너 말고

Nigga, we blessed, ACHOO
임마, 우린 축복 받았어, 에취
*서양에서 재채기하는 사람에게 'god bless you'라고 인사하는 것을 인용 (재채기가 페스트의 초기 증상이었다든지, 혹은 재채기할 때 영혼이 튀어나온다고 믿었다든지 하는 유래에 대한 여러 설이 있습니다).

Nigga, I'm next (Yeah), it's Dax!
임마, 내가 다음이야 (Yeah), Dax야!

[Chorus: Hopsin]
Hmm, you should've knew I was coming (Well, hello there, haha, yep)
Hmm, 내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지 (아, 안녕, 하하, 그래)

You should've knew I was coming (You should've known, damn)
내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지 (알아뒀어야지, 젠장)

Bitch, you should've knew I was coming
개년, 내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지

I was away for a minute but now that I'm back, you are done with
잠깐 동안 자리를 비웠지만 이젠 돌아왔어, 너네는 끝이야

You knew I was coming (Lights out, okay)
내가 오는 거 알았었잖아 (불 꺼, 오케이)

[Verse 2: Hopsin]
Look
봐봐

Bitch, you should've knew I was coming
개년, 내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지

You wouldn't want it, I'm sick of your shit so get used to the plumbin'
넌 원치 않았겠지, 니 shit (것/똥) 지겨우니까 하수구 배관 작업에 익숙해지시길

You just a luncheon, it's nothing for you to get druggin'
넌 그냥 식사거리, 널 약에 취하게 하는 건 아무 것도 아니지

Your liver removed from your stomach
네 간이 위장에서 제거되고

I'm feasting on you like a buffet
난 부페처럼 너를 먹어치워

I'm Lucifer's cousin, it's pulling up in a convertible coupe and I'm stuntin'
나는 루시퍼의 사촌, 컨버터블 Coupe를 세워, 그리고 멋을 부려

Your carcass is glued to the front end
네 시체를 차 앞에다가 붙여놨지

I'm fucking up crews in the dozens
난 크루를 한 다스씩 엿먹여

I leave 'em with crucial concussions
중대한 충격을 남겨놓지

Who getting punished?
누가 벌을 받을까?

Take off your jewels and then run it
네 보석을 벗어던지고 달려

I'm acting a fool in the public
난 대중들 앞에서 바보처럼 굴어

Check out the drip (Hot)
간지를 확인해봐 (뜨겁지)

I keep the juice in the oven
쥬스는 늘 오븐 안에

Life is an everyday struggle but keep to yourself, homie, you shouldn't butt in
인생은 매일매일이 고생, 하지만 혼자만 알고 있어, 친구, 괜히 껴들지마

Who's interrupting?
누가 방해를 해?

You should've knew I was coming
내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지

I'm a gamble like dice roller
난 주사위를 굴리는 도박사

Hit it blindfolded
눈을 가리고 해

I, been a fool, my mind's colder since
난, 바보였어, 그때 이후로 내 마음은 차가워

Middle school, had psychosis
중학교 때, 정신병이 있었지

If y'all see me outside roaming then I prolly wouldn't leave those blinds open
니네가 바깥에서 돌아다니는 날 봤다면, 그 블라인드 열어놓지 않았을텐데

I'm known to hit like a cyclone
난 태풍처럼 네게 들이닥쳐

And strike hoes at any given time so
언제든지 여자들을 덮치지

See my soul has been light polled for a price though
내 영혼은 가격이 매겨지고 팔렸었지

It was sold like twice bro, to be the ill-mind maestro
두 번 정도는 팔렸던거 같아, 미친 마에스트로에게

If I die no telling what side that I might go
내가 죽으면 어느 쪽으로 갈지는 아무도 몰라

I'm nobody's disciple so blackout your windows and stay in the house with the lights low
난 누구의 제자도 아니야, 그러니 창문을 검게 가리고 불 어둡게 하고 집 안에 있어

It's gonna be pleasant when watching you die slow
니가 천천히 죽는 걸 보는 건 기쁘겠지

Haha, bitch
하하, 개년

[Chorus: Dax, Hopsin & Both]
Uh, you should've knew I was coming, yeah (Surprise, nigga, huh)
Uh, 내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지, yeah (깜짝 놀랐지, 임마, huh)

You should've knew I was coming (You should've known, damn)
내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지 (알아뒀어야지, 망할)

Bitch, you should've knew I was coming
개년, 내가 오고 있다는 거 알아뒀어야지

I been away for a minute but now that I'm back you are done with
잠깐 동안 자리를 비웠지만 이젠 돌아왔어, 너네는 끝이야

You knew I was coming, run it
내가 오고 있었던거 알잖아, 도망쳐


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 2

댓글 달기