https://youtu.be/S0VSYsAR53g
Elle Teresa (Feat. Yuskey Carter, ゆるふわギャング(Yurufuwa Gang)) - CHANEL
앨범: -
발매년도: 2017
프로듀서: LAZ¥$TAR
[Chorus: Elle Teresa]
CHANELのウォレット
샤넬 지갑
CHANELのウォレット
샤넬 지갑
四次元ポケット
4차원 주머니
* 만화 <도라에몽>에서 도라에몽이 다양한 도구를 꺼내는 신비한 주머니.
四次元ポケット
4차원 주머니
ヤーヤイヤ
야- 야이야
COCO CHANEL COCO
코코 샤넬 코코
ヤーヤイヤ
야- 야이야
CHANELのウォレット
샤넬 지갑
CHANELのウォレット
샤넬 지갑
四次元ポケット
4차원 주머니
四次元ポケット
4차원 주머니
ヤーヤイヤ
야- 야이야
COCO CHANEL COCO
코코 샤넬 코코
ヤーヤイヤ
야- 야이야
[Verse 1: Elle Teresa]
CHANELのウォレット
샤넬 지갑
ピンク 水色 紫 黄色
핑크색, 하늘색, 보라색, 노란색
CHANELウォレット
샤넬 지갑
ヤーヤイヤ
야- 야이야
あたしいつでも
나는 언제나
ヤーヤイヤ
야- 야이야
可愛すぎでしょ
너무 귀엽죠
肩に下げるウォレット
어깨에 내리는 지갑
羽織るリアルファーも
그 위에 입는 진짜 모피도
ピチピチのパンツも
꽉 끼는 바지도
寒くなんかないよ
하나도 춥지는 않아
イェイエー
예 예-
寒くなんかないもん
하나도 춥지는 않아
イェー
예-
CHANELは裏切らないの
샤넬은 배신하지 않거든
[Verse 2: Yuskey Carter]
可愛いあの子が欲しがるCOCO
이쁜 그 아이가 원하는 COCO
使い過ぎたら危ないCOCO
너무 많이 사용하면 위험한 COCO
キマるCHANELはオシャレじゃない方
취하는 (코코) 샤넬은 멋있지 않아
* 위의 COCO는 ‘코코 샤넬’을, 아래의 COCO는 ‘코카인’을 이야기하는 것으로 보인다. 즉, '취하는 샤넬'은 후자.
ハマりすぎたら危ない中毒
너무 깊게 빠지면 위험해 중독돼
好きな Supreme BAPE
좋아하는 슈프림, 베이프
オシャレしてくdate
멋부리고 나가는 데이트
君のCHANELのウォレット
너의 샤넬 지갑
まるで四次元ポケット
마치 4차원 주머니
だけどウォレットには鍵をかけて
그래도 지갑에는 열쇠를 잠가서
俺に預けて キメるCHANEL COCOで
내게 맡겨 둬, 치장해 샤넬 코코로
キメる後は俺に任せて
그 뒤는 나에게 맡겨줘
[Chorus: Elle Teresa]
[Verse 3: Sophiee]
大人の女性に憧れ
어른스러운 여성이 멋져 보여
ちょっと背伸びして今日はCOCO CHANEL
약간 무리해서 오늘은 코코 샤넬
稼ぎまくって買い物中毒
닥치는 대로 벌어서 쇼핑 중독
キラキラの目でおねだりイチコロ
반짝거리는 눈으로 조르니까 바로 K.O.
また買えば落ちつく場所はCOCO
또 쇼핑하면 진정되는 장소는 COCO
お財布に入れとく大事な物
지갑에 넣어두는 소중한 물건
好きな監督もちろんタランティーノ
좋아하는 감독은 물론 타란티노
私が主役の そうパルプフィクション
내가 주인공인, 그래, 펄프픽션
* 영화 감독 쿠엔틴 타란티노와 그의 대표작 <펄프픽션>을 말한다.
[Verse 4: Ryugo Ishida]
君はイカれてるミアウォレス
너는 정신 나간 미아 월리스
* <펄프픽션> 극 중 여주인공의 이름이다.
何が欲しいのか俺に教えて
뭐가 갖고 싶은지 나에게 알려줘
いたずらな質問をしてるごめん
말도 안 되는 질문을 하고 있네, 미안해
CHANELよりhighなブランドでとべる
샤넬보다 고급 브랜드로 날아갈 수도 있지
真っ白い雪の中踊る姫
새하얀 구름 속에서 춤추는 공주
もちろんキツめな顔でキメキメ
당연히 선 굵은 얼굴로 간지 폭발
俺は君のためならすぐに死ねる
나는 너를 위해서라면 금방 죽을 수도 있어
COCO CHANEL似合う君に一目惚れ
코코 샤넬 어울리는 네게 한눈에 반해
[Chorus: Elle Teresa]
- '日요일에 日본어 가사해석' 시리즈 백일흔아홉 번째 가사.
soulitude
댓글 달기