[Verse 1]
There comes a time in a man's life
남자는 살다보면 한번쯤
Where he must take responsibility
자신이 내린 결정을
For the choices he has made
책임져야 하는 순간이 와
And there are certain things that he must do
그럴 때면 반드시 해야하는 일과
Things that he must say
해야하는 말이 있지
[Pre-Hook]
Like I love you
예를 들면 널 사랑해
And I need you
네가 필요해
I only want you
너만을 원해
And nobody's going to know if it's true
아무도 이게 사실인줄 알지 못할 거야
[Verse 2]
I never thought I'd feel this kind of hesitation (to put)
이렇게 다른 여자에게 손을 대는 것을
My hand on another girl
망설이게 될 줄 몰랐어
I wish I didn't have to lie
거짓말할 필요가 없다면 좋을텐데
I wish I could let you know
너에게 알려줄 수 있다면
[Bridge]
Cause I love you
난 너를 사랑하는 걸
And I need you
네가 필요해
I only want you
너만을 원해
And nobody's going to know if it's true
아무도 이게 사실인줄 알지 못할 거야
[Hook]
Valerie (oh, Valerie)
I know you can see through me
넌 내 속이 훤히 다 보이겠지
(I know you can see through my lies)
(내 거짓말이 다 보이겠지)
Valerie (oh, Valerie)
You just choose to never know
넌 그냥 모르는 쪽을 선택했지
(No, you just don’t know what I do, what I do, oh, Valerie)
(그래, 넌 내가 뭘 하는지 몰라, 몰라, 오, Valerie)
Valerie
Why pretend to trust in me?
왜 나를 믿는 척해?
(I don't know why you try to trust in me baby, but I think I know)
(왜 나를 믿으려고 하는지 모르겠어 베이비, 하지만 알 것도 같아)
Valerie (I know, Valerie)
Valerie (알아, Valerie)
You'd rather this than be alone
혼자 있기보단 이게 나은 거지
[Bridge]
Cause I love you
널 사랑하니까
And I need you
네가 필요하니까
I only want you
너만을 원해
And nobody's going to know if it's true
아무도 이게 사실인줄 알지 못할 거야
Cause I love you
널 사랑하니까
And I need you
네가 필요하니까
I only want you
너만을 원해
And nobody's going to know if it's true
아무도 이게 사실인줄 알지 못할 거야
[Outro]
And I love you
너를 사랑해
(Cause I love you baby)
(너를 사랑하니까 베이비)
And I need you
네가 필요해
(When I need, need)
(네가 필요, 필요하면)
I only want you
너만을 원해
And nobody gonna know...
아무도 알지 못할 거야..
There comes a time in a man's life
남자는 살다보면 한번쯤
Where he must take responsibility
자신이 내린 결정을
For the choices he has made
책임져야 하는 순간이 와
And there are certain things that he must do
그럴 때면 반드시 해야하는 일과
Things that he must say
해야하는 말이 있지
[Pre-Hook]
Like I love you
예를 들면 널 사랑해
And I need you
네가 필요해
I only want you
너만을 원해
And nobody's going to know if it's true
아무도 이게 사실인줄 알지 못할 거야
[Verse 2]
I never thought I'd feel this kind of hesitation (to put)
이렇게 다른 여자에게 손을 대는 것을
My hand on another girl
망설이게 될 줄 몰랐어
I wish I didn't have to lie
거짓말할 필요가 없다면 좋을텐데
I wish I could let you know
너에게 알려줄 수 있다면
[Bridge]
Cause I love you
난 너를 사랑하는 걸
And I need you
네가 필요해
I only want you
너만을 원해
And nobody's going to know if it's true
아무도 이게 사실인줄 알지 못할 거야
[Hook]
Valerie (oh, Valerie)
I know you can see through me
넌 내 속이 훤히 다 보이겠지
(I know you can see through my lies)
(내 거짓말이 다 보이겠지)
Valerie (oh, Valerie)
You just choose to never know
넌 그냥 모르는 쪽을 선택했지
(No, you just don’t know what I do, what I do, oh, Valerie)
(그래, 넌 내가 뭘 하는지 몰라, 몰라, 오, Valerie)
Valerie
Why pretend to trust in me?
왜 나를 믿는 척해?
(I don't know why you try to trust in me baby, but I think I know)
(왜 나를 믿으려고 하는지 모르겠어 베이비, 하지만 알 것도 같아)
Valerie (I know, Valerie)
Valerie (알아, Valerie)
You'd rather this than be alone
혼자 있기보단 이게 나은 거지
[Bridge]
Cause I love you
널 사랑하니까
And I need you
네가 필요하니까
I only want you
너만을 원해
And nobody's going to know if it's true
아무도 이게 사실인줄 알지 못할 거야
Cause I love you
널 사랑하니까
And I need you
네가 필요하니까
I only want you
너만을 원해
And nobody's going to know if it's true
아무도 이게 사실인줄 알지 못할 거야
[Outro]
And I love you
너를 사랑해
(Cause I love you baby)
(너를 사랑하니까 베이비)
And I need you
네가 필요해
(When I need, need)
(네가 필요, 필요하면)
I only want you
너만을 원해
And nobody gonna know...
아무도 알지 못할 거야..
CREDIT
Editor
DanceD
감사합니다
댓글 달기