로그인

검색

J. Cole - BRACKETS

DanceD2018.04.29 21:14추천수 6댓글 2

*제목인 brackets는 '등급'이란 뜻입니다. 곡의 소재인 '세금'과 연결해볼 때 "tax bracket" (과세 등급. 재산에 따라 세금 양을 결정하기 위해 나누는 등급)이 연상되는 단어입니다.

[Intro: Richard Pryor]
Lotta shit happens, like, being in show business
많은 일들이 벌어지지, 이 연예계라는데 있다보면

A lot of shit happens, like, like, I make a lot of money, you know
많은 일이 일어나, 예를 들면, 돈을 많이 벌었잖아, 알다시피

And I'm really happy about it
그래서 많이 행복하긴 해

And I'm not bragging, I just wanna say something
자랑하는 건 아냐, 그냥 하고 싶은 말이 있을뿐

I make a so—fuck, it's ridiculous
내가 버는 게 - 젠장, 말도 안 되지

But wait, wait a minute, wait a minute
하지만 잠깐, 기다려봐, 기다려봐

Hey, if my father was alive today, I would go home and say
헤이, 아버지가 오늘날 살아있었다면, 난 집에 가서 말했겠지

"Dad, I wanna tell you how much money I made"
"아빠, 내가 얼마나 돈을 벌었는지 말해줄게요"

You know what he'd say? "You's a lying motherfucker
그럼 그가 뭐라고 할까? "이 거짓말하는 새끼야

Joe Louis didn't make that much money
Joe Louis도 그 정도로 돈을 벌진 못 했어

Come in here, get your ass out the house
이리로 와, 집에서 당장 꺼져라

Coming here with that bullshit," hah
그딴 헛소리만 늘어놓을 거라면" hah

[Verse 1]
Niggas hating on me, I ain't used to that
날 미워하는 놈들, 적응이 안 돼

Know a couple people wanna shoot for that
어떤 사람들은 그거 때문에 총을 쏘려해

I say "No, no, no, chill, it ain't no need for that"
난 말해 "안돼, 안돼, 안돼, 진정해, 그럴 필요 없잖아"

Them niggas tryna blow and ain't need me for that
쟤네들은 히트 치려고 하고, 거기엔 내가 굳이 필요 없잖아

And if it work for them, well shit, I'm cool with that
만약 걔네들에게 효과가 있다면, 젠장, 뭐 잘 됐지

'Cause how they feel, I ain't got shit to do with that
걔네들 기분, 난 아무런 상관이 없잖아

I just sit back on cool and watch my paper stack
난 그냥 쿨하게 앉아서 내 돈이 쌓이는 걸 보고

And trip off how much bread them crackers take from that
흰둥이들이 거기서 얼마나 떼어가는가에 대해 열을 받아

[Chorus]
(Whoa whoa whoa whoa, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Whoa whoa whoa whoa, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Whoa whoa whoa whoa, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Whoa whoa whoa whoa, yeah, yeah, yeah, yeah)

[Bridge]
It's been a long time since I have felt this way
뭔가에 대해서 이런 기분 느껴본지 

About something but now, but now
되게 오래됐어, 하지만 이제, 이제

I'm controlling my mind, the days are warm
난 마음을 컨트롤해, 날씨가 따뜻하네

The nights are cold, the lost is found, I'm found
밤은 차갑고, 잃어버린 것은 발견됐어, 난 발견됐어

Lord knows I need something to fill this void
이 공허감을 메꿀 것이 필요하다는 걸 하늘도 알고 있겠지

Lord knows I need something to fill this void
이 공허감을 메꿀 것이 필요하다는 걸 하늘도 알고 있겠지

Lord knows I need something to fill this void
이 공허감을 메꿀 것이 필요하다는 걸 하늘도 알고 있겠지

Lord knows I need something to fill this void
이 공허감을 메꿀 것이 필요하다는 걸 하늘도 알고 있겠지

[Interlude]
Hell yeah boy, I'm a goddamn millionaire now
그래 임마, 난 망할 백만장자야

Hell yeah, nigga, they can't tell me shit now, bro, hell no, fuck that
그래 임마, 쟤네들은 이제 아무 말도 못해, 다 엿먹어

Bitch, got my first motherfuckin' million dollar check nigga
개년아, 처음으로 백만 달러짜리 수표를 받았어

I'm goddamn lit boy, you crazy as hell
나 존나 쩔어, 넌 존나 미쳤어

Hold up, it's my phone real quick, it's my Unc'
잠깐, 전화가 왔네, 삼촌이야

Uncle Sam and shit
Sam 삼촌이야

"What's up Unc'? Yup. Hey, I told you that check was coming in, I gotchu when it came in. 
"안녕 삼촌? 응. 아 그래 돈 들어올 거라고 했잖아, 당연히 삼촌 안 잊어버렸지.

Goddamn, I'm a man of my word. Goddamn, I told you I'ma have it, and goddamn, I'ma have it for you. 
그래 나 말 지키는 사람이야. 그래 그래 돈 들어올 거라고, 삼촌 위해서 갖고 있을 거라고

Hell, shit, damn right. Now, how much was it though? Uh huh. 
그래, 맞아. 자 그래서 얘기한게 얼마였지? 응

Huh? Half? Half nigga? You crazy, boy, you crazy. 
응? 절반? 절반이라고? 미쳤구나, 미친 거지

Bitch, you crazy as fuck. Bitch, bitch, you better suck half my dick!
씨발, 완전 미쳤네. 개년아, 절반만 내 거시기나 빨아!

[Verse 2]
Yeah, I pay taxes, so much taxes, shit don't make sense
그래, 난 세금 내, 세금 엄청 내, 말도 안 돼

Where do my dollars go? You see lately, I ain't been convinced
내 돈은 다 어디로 가지? 최근에 보니까, 나 잘 모르겠어

I guess they say my dollars supposed to build roads and schools
내 돈으로 도로를 깔고 학교를 짓는다던데

But my niggas barely graduate, they ain't got the tools
내 친구들은 거의 졸업을 못해, 도구가 없어

Maybe 'cause the tax dollars that I make sure I send
아마 내가 확실하게 보내는 세금들은

Get spent hirin' some teachers that don't look like them
그들과 다르게 생긴 선생들을 고용하는데만 쓰이고

And the curriculum be tricking them, them dollars I spend
커리큘럼은 그들을 속이고 있기 때문이겠지, 내가 쓴 돈들은

Got us learning about the heroes with the whitest of skin
하얀 피부를 가진 영웅들에 대해서만 배우게 만들어

One thing about the men that's controlling the pen
감옥을 조종하는 사람들에 관한 한 가지

That write history, they always seem to white-out they sins
그들은 역사를 쓰고, 자기 죄는 화이트로 지워

Maybe we'll never see a black man in the White House again
어쩌면 다시는 백악관에 흑인이 들어가는 건 못 볼지도

I'll write a check to the IRS, my pockets get slim
국세청에 수표를 보내고, 내 주머니는 홀쭉해져

Damn, do I even have a say 'bout where it's goin'?
젠장, 그 돈이 어디로 가는지에 대해 내가 뭐라 할 권리라도 있나?

Some older nigga told me to start votin'
나이 든 놈들은 나보고 투표하라고 했어

I said "Democracy is too fuckin' slow"
난 말해 "민주주의란 느려터졌어

If I'm givin' y'all this hard-earned bread, I wanna know
내가 열심히 벌어 모은 돈을 너네에게 줄 거라면, 알려줘

Better yet, let me decide, bitch, it's 2018
아니, 내가 쓸 곳을 결정하게 해줘 개년아, 2018년이잖아

Let me pick the things I'm funding from an app on my screen
내 스크린의 앱으로 어느 곳에 자금을 보탤지 선택하게 해줘

Better that than letting wack congressman I've never seen
본 적도 없는 멍청이 국회의원들이 내 돈이

Dictate where my money go, straight into the palms of some Money-hungry company 
어디로 가는지 결정하는 것보단 낫겠지, 그 돈은 탐욕스러운 회사의 손바닥에 들어가

that make guns that circulate the country 
이 나라를 돌아다니는 총을 만들고

And then wind up in my hood, making bloody clothes
내 동네에 도착해서, 피투성이 옷을 만들지

Stray bullet hit a young boy with a snotty nose
빗나간 총알이 어린 들창코 소년에게 맞았네

From the concrete, he was prolly rose
콘크리트에서, 그는 아마 장미였을지도
*2pac의 시집 "The Rose That Grew from Concrete" 제목을 인용한 구절.

Now his body froze and nobody knows what to tell his mother
이제 그의 몸은 얼어붙고 아무도 그의 엄마에게 뭐라 해야할지 몰라

He did good at the white man schools unlike his brother
그는 백인들의 학교에서도 잘 했었지, 자기 형제와 달리

Who was lost in the streets all day, not using rubbers
그의 형/동생은 거리를 헤매며, 콘돔을 사용하지 않았고

So right now, he got two on the way
덕분에, 태어날 예정인 아기만 둘이야

Still sleep on covers in his mama house
여전히 엄마 집에서 이불을 덮고 자는데

She can't take this shit no more, she want him out
엄마는 더 이상 견딜 수가 없어, 그를 쫓아내려고 해

On the morning of the funeral, just as she's walking out
장례식 날 아침, 그녀가 눈물을 닦으며

Wiping tears away, grabbing her keys and sunglasses
걸어나가면서, 열쇠와 선글래스를 잡던 그때

She remember that she gotta file her taxes, damn
세금을 내야한다는 사실이 떠올랐지, 젠장

[Chorus]
(Whoa whoa whoa whoa, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Whoa whoa whoa whoa, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Whoa whoa whoa whoa, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Whoa whoa whoa whoa, yeah, yeah, yeah, yeah)
신고
댓글 2
  • 5.1 19:17
    벌스 2 스토리텔링 미쳤네
  • 1.3 03:33

    정말 감탄뿐인 스토리텔링. 설득력 있어요 ㅠ

댓글 달기