이 앨범 [Wolf]의 스토리 상 주인공이자 Tyler의 또 다른 자아인 Sam이학교에서의 왕따 (bully)를 견디지 못하고 학교에서 총기난사를 한다는 내용.
[Verse 1]
Geek, fag, stupid loser find a rope to hang
괴짜, 병신, 목 매달 밧줄을 찾는 멍청한 패배자
I'm not bipolar, see I'm just known by those couple names
난 조울증은 아냐, 난 그냥 여러 이름으로 알려져있다고
I wanna tell my pops but shit, he'll probably say the same
아빠한테 말하고 싶은데, 아마 똑같은 소리나 하겠지
Tyler의 아버지는 타일러를 낳고 얼마 안가 가족을 버리고 도망쳤습니다.Sam은 타일러와 여러모로 유사한 모습을 보이는데, 아버지와의 좋지 않은 관계도닮은 모습입니다.
Fuck...hated by everyone, that's the way it seems
시발... 모두에게 미움 받아, 그렇게 보여
I don't know whats shorter, his damn temper or my self esteem
뭐가 더 짧을까, 그의 성질과 내 자존감 중에서
I sit in my room and I listen to tunes, I'm amused alone
방에 앉아 음악을 들어, 혼자 재미있어 하지
Cause none of the cool kids would let me join a team
왜냐면 인싸들은 아무도 날 팀에 넣어주지 않아
Depression's on the stalk again
우울함은 날 다시 미행해
My best friend's an inhaler because it will not let me cough
내 제일 친한 친구는 흡입기야 내가 다시 기침하지 않게 하니까
Whenever I am losing oxygen, bully hand around my neck
내가 숨을 못 쉴때면 언제든, 내 목을 조르는 왕따 가해자의 손
Cause he felt disrespected when I decided to talk again
내가 다시 말을 걸려고 하면 기분이 나쁘다고 생각하거든
I brought that on myself, see I should know my place
내가 자초한거지, 내 주제를 알아야했는데
But not at lunchtime, see
하지만 점심시간에는 아니야
I know better then to show my face around them
걔네들 주변에 내 얼굴을 드러내는것보다 더 괜찮은게 있어
But the day I do it'll be everywhere
내가 그걸 하는 날이면 모든 곳에 드러날꺼야
자신이 총기난사를 하면 뉴스에 나서 모두에게 얼굴이 알려진다는 뜻.
When I share these feelings finally they gon' fucking care
내가 이 감정을 드러내면 그제서야 걔네는 신경을 쓰겠지
[Hook]
Grab a couple friends, start a couple riots
친구 몇명을 불러, 폭동을 일으켜
Crash a couple-
부숴버려-
Gather all the bullies, crush them motherfuckers
가해자들을 다 모아, 그 씹새끼들 다 조져버려
Odd Future hooligans causing up a ruckus
Odd Future 훌리건들이 난장판을 벌여
It's us, nigga
이게 우리라고, 새꺄
I said it's us, nigga
말했지 이게 우리라고, 새꺄
[Verse 2]
Murder, murder, m-murder the last they heard of you
살인, 살인, 사-살인, 사람들이 마지막으로 너에 대해 들은건 그거라고
Was when I... "uh" with all them burners, you
내가 총을 가지고 "어" 하는 동안
Think that I'm some punk bully bitch who ain't gon' trouble you
넌 나를 널 귀찮게 하지 않을 멍청한 새끼로 생각했겠지
Well, I'm gonna burst your bubble two times if you dont mind umm
글쎄, 네가 마다하지 않는다면 네 뚝배기를 두번 깨줄건데
"Who are you again?" I'm Samuel and that's Tyler
"네가 누구냐니깐?" 난 Samuel이고 곧 Tyler
We came to get wild and style in these trench coats!
우린 트렌치 코트를 입고 멋을 내면서 미친 짓하려 왔지
Don't start asking what's packing in these trench coat
이 안에 뭘 넣었는지는 묻지 마
Just know if you start acting, I'm grabbing for these trench coats!
그저 네가 움직이면, 내가 이 안에 있는 걸 꺼낼거란 것만 알아둬!
미국에서 일어났던 콜럼바인 고등학교 총기난사 사건에 대한 모방범죄임을 드러냅니다.
My step-father called me a fag, I'll show him a fag
내 새아버지는 날 씹새끼라 불렀지, 씹새끼가 뭔지 보여주겠어
I'll light a fire up in his ass
그 자식 엉덩이에 불을 붙일거야
And recently them assholes been fucking with me in class
그리고 요즘 이 자식들이 교실에서 나한테 얼쩡거리는데
So I'mma keep them motherfuckers there and make sure they pass, huh
이 자식들을 저 쪽에 두고 확실히 조지겠어
My prom date, she dismissed my offer
무도회에서, 그녀는 내 제안을 거절했지
So I'mma --- and toss her in the principal's office
그러니 나는 ---해버리곤 그녀를 교장실에 던져버렸어
Oh, now you wanna conversate with me try to be my friend?
아, 이제야 나랑 대화를 하고 친구가 되려고 해?
(Where are my parent at?-) Don't worry, you'll probably never see them again
(부모님은 어디계시지?) 걱정 마, 넌 다시는 그들을 보질 못할거니까
[Hook]
Grab a couple friends, start a couple riots
친구 몇명을 불러, 폭동을 일으켜
Crash a couple-
부숴버려-
Gather all the bullies, crush them motherfuckers
가해자들을 다 모아, 그 씹새끼들 다 조져버려
Odd Future hooligans causing up a ruckus
Odd Future 훌리건들이 난장판을 벌여
It's us, nigga
이게 우리라고, 새꺄
I said it's us, nigga
말했지 이게 우리라고, 새꺄
[Bridge]
Bum bum bum bum bum
Bum bum bum bum bum
Bum. bum. bum. burumrumrumrum bum bum bum
Bum bum bumbumbumbum, hehe
We are the Sams, and we're dead -- it's just four of us
우리는 Sams들, 우린 죽었어 -- 우리 4명 뿐
We come in peace, we mean no harm, and we're inglorious
평화롭게 들어와, 해치려는게 아냐, 우린 불명예스러워
We took their heads but we just took back what they took from us
우린 저들의 대가리를 챙겨가 근데 우린 걔네가 우리한테서 가져간걸 돌려받는거 뿐이야
I guess we lost ours
우린 우리 걸 잃어버린 것 같거든
[Verse 3]
Music had nothing to do with my final decision
음악은 내 마지막 결정과는 관련이 없어
총기난사범이 평소 과격한 음악을 듣는 데서 범죄가 시작됐다고 하는 주장에대고 반박을 하는 모습.실제로 콜럼바인 고교 총기난사 사건의 가해자들은 마릴린 맨슨의 음악을즐겨들었다고 합니다. 그리고 학부모들이나 몇몇 단체는 이런 음악이 원인이었다고주장하기도..
I just really wanted somebody to come pay me attention
난 그냥 누군가 와서 내게 관심 가져주기를 원했을 뿐
But nobody would listen, but stuffed animals that I had
하지만 누구도 듣지 않았어, 내가 가지고 있던 박제된 동물들 말고는
Since I was a kid but I'm growing up so they're missing
어렸을 때 부터 말이야 근데 내가 커가면서 그들은 사라졌지
I didn't mean to hurt anybody, I'm sorry
누구를 다치게 하고 싶었던건 아니야, 미안해
I wouldn't hurt a fly or consider joining the Army
난 파리도 잡을 생각이 없고 군입대같은건 생각도 못하는 놈이야
I'm hardly ever angry, Roger Rabbit framed me
난 지금까지 화도 잘 안냈어, Roger Rabbit이 내게 틀을 씌웠지
Momma I'm the same fucking kid that you made, see?
엄마 전 엄마가 기른 그 애랑 똑같죠?
I don't wanna go to jail, I just wanna go home
감옥에 가기 싫어, 집에 가고 싶어
And I want them fucking kids at school to just leave me alone
그리고 난 학교에서 엿같은 놈들이 날 혼자두게 하고 싶지 않아
And I... I hear helicopters make a dip
그리고 난... 난 헬리콥터가 오는 소리가 들려
I'm fucking reloaded -- I told you all that I ain't taking shit
시발 총 장전했어 -- 헛소리 더 안한다고 말했잖아
You better back up before this Mac start to lift up
이 Mac이 발사되기 전에 피하는게 좋을거야
I'll pump it like my inhaler when asthma begin to act up
천식이 도질 때 호흡기 쓰듯 총을 쏠거야
The difference between us and our class is tan khakis
우리와 우리 교실 애들 사이의 차이점은 tan khakis 바지
I got 99 problems and all of them's being happy
난 99개의 문제가 있는데 다 행복해지는거에 대한 거였어
댓글 달기