로그인

검색

Eminem - Believe

DanceD Hustler 2017.12.17 10:45추천수 4댓글 6

[Verse 1]
And I started from the bottom
나는 밑에서부터 시작했지

Like a snowman, ground up
눈사람 쌓듯, ground (갈린/땅바닥)야

Like round chuck, and still put hands on you
마치 다진 쇠고기, 여전히 네게 손찌검을 해

Staying wound up is how I spend time
항상 태엽 감긴 상태가 내가 시간 쓰는 방식

Sucker free, confidence high
바보들은 주변에 없어, 높은 자신감

Such a breeze when I pin rhymes
라임 꽂는 건 내겐 breeze (쉬운 일/산들바람)

I just got the air about me
주변엔 공기 뿐이야

Like wind chimes (yeah)
마치 소리 내는 풍경 (yeah)

Another day in the life (uh)
내 삶의 또다른 하루 (uh)

Used to have to scrape to get by (yeah)
티끌 긁어모아 살아가곤 했지 (yeah)

Now my community's gated
이젠 내 집엔 대문도 달려있어

And I made it, and my neighbors say hi (say hi)
성공했네, 이웃들은 내게 인사해 (인사해)

I'm giving them pounds, I'm upscale now
그들에게 pound (툭툭 두드리다/마리화나)를 줘, 난 upscale (상류층/"저울 위")

Guess it means I'm way in the sky
아무래도 난 하늘에 있다는 의미겠지

But I still remember the days of, minimal wage for
하지만 여전히 기억해, 평범한 일을 하며

General labor, welfare recipients is a minor
최저 임금을 받던 때, 정부 복지금 받는 이는 소수층

Look at how government assistance has made ya
정부의 도움이 널 어떻게 만들었나 돌아봐

Adversity, if at first you don't succeed
역경, 처음에 성공하지 못한다면

Put your temper to more use 'cause being broke's a poor excuse
네 성질을 좀 더 활용해, 가난이란 형편 없는 핑계이기에

That shit only gives you more fuel
그건 너에게 연료가 될뿐

Show them why you're you
네가 왜 너인지 그들에게 보여줘

So close, God, it's like I almost got it
거의 다 왔어, 맙소사, 손에 넣은 것만 같아

But close only counts in timebombs and horseshoes
하지만 "거의"란 단어는 시한 폭탄과 말발굽에나 쓰는 것
*영어 속담 중 "거의라는 말은 말발굽에나 쓴다"란 말이 있습니다. 거의 다 되었다 라는 건 결국 아직 안 되

었다는 것이기 때문에, 말발굽 사이즈가 거의 맞아서 쓸 수 있다 이런게 아니라면 의미 없다는 의미죠.

So I uni-bomb shit (tick, tick, tick)
그래서 난 테러를 해 (째깍, 째깍, 째깍)
*uni-bomb - "Unabomber"란 별명으로 알려졌던, 대학에 폭탄 소포를 연쇄적으로 보내 테러를 일으킨 Theodore 

Kazinsky. 그는 자신이 한 일에 대해 후회가 없다고 후에 밝혔던 적이 있습니다.

No remorse
후회는 없네

Screw it, I'm lit, and that attitude I blew up on quick
집어쳐, 난 lit (불붙다/최고)해, 그 태도를 통해 폭발했네

That's why they call me firecracker
그러니 사람들은 날 firecracker (폭죽/"불 붙은 백인")라고 하지

I grew up on wick (wick, wick, wick) with a short fuse
난 심지 위에서 자랐고 그 길이가 짧았어

I got some important news to report to
여기 전달할 중요한 소식이 있는데

Anyone who thought I was done, nah, bitch, not quite
내가 끝장났다고 생각한 놈들, 아니, 개년아, 그렇지 못해

Spotlight's back on, got my faith, where's yours?
조명이 다시 켜졌네, 내겐 믿음이 있는데, 네 껀 어디에?

[Chorus]
Do you still believe in me?
날 여전히 믿나?

Didn't I get everything I had to give you to make you see?
모든 걸 가져와 바쳐 네가 볼 수 있게 해주지 않았나?

I'll never forget if you turn your back on me
니가 내게 등 돌린다면 난 절대 안 잊을 거야

Now and walk out I will never let you live it down
지금 걸어나가면 절대 편히 살게 두지 않겠어

(I'll never quit) Do you still believe in me?
(절대 포기하지 않아) 넌 여전히 날 믿나?

[Verse 2]
Man, I know sometimes these thoughts can be harsh and cold as ice
이런, 가끔은 이 생각들이 얼음처럼 독하고 차갑지

To me, they’re just ink blots
내게는 그냥 잉크 자국

I just fling 'em like slingshots, and so precise
난 그냥 새총처럼 던져대, 아주 정확히

So you might want to think it over twice
네가 그걸 보고 두 번은 생각하게 만들지

When you retards can roll the dice
저능아들은 주사위나 굴려

But beef will at least cost you your career
하지만 디스전은 네 커리어를 끝장낼거야

'Cause even my cheap shots are overpriced
내 싸구려 공격도 가격이 높게 매겨지니

But this middle finger's free as a bird
그럼에도 이 가운데 손가락은 새처럼 free (공짜/자유로운)해

Nuke warhead-ed birth, you just forehead on Earth
핵폭탄 맞은 출생, 넌 지구에 이마 박아

Too short for a verse, studied his formula
한 벌스에 담긴 너무 짧아, 그의 공식을 연구해

Learned how to incorporate a curse
저주를 내 일부로 만드는 법을 배워

Point it towards corporate America
기업화된 미국을 향해 겨눠

Stick a fork in it and turn
그안에 포크를 꽂고 돌아서

'Cause four-letter words are more better
네 글자 단어가 원래 더 좋으니까 (?)

Heard the world force-fed a turd to me
세상이 내게 똥을 쳐먹이려고 한다던데

You're getting yours
넌 니 꺼나 먹어

But sometimes I overdo it
하지만 난 가끔은 과해

But I just get so into it
너무 몰입해서 그래

I was there consoling you when no one knew it
아무도 모를 때 난 거기서 너를 위로했네

When your situation showed no improvement
네 상황이 개선의 기미를 보이지 않을때

I was that door, you walked over to it
내가 문이 되어주었네, 넌 그대로 통과했지

I'm the light at the end of tunnel so people are always looking at me as they're going through it
나는 터널 끝에 있는 불빛, 그래서 사람들은 항상 그걸 통과하면서 나를 지켜봐

When that tunnel vision is unclear, shit becomes too much to bear
네 눈 앞 터널이 어렴풋할 때, 상황이 너무나 힘겨워질 때

Since "Cleaning Out My Closet" when I was having trouble with the snare
"Cleaning Out My Closet"할 때부터 난 snare (덫/스네어)랑 문제가 많았지
*Eminem의 "Cleaning Out My Closet"의 인트로에서 Eminem은 헤드폰에 스네어 소리가 들리지 않는다고 얘기하

는 부분이 있습니다. 아마 snare의 다른 의미가 '덫'임을 이용한 펀치라인인듯.

I'm that unrealistic prayer answered
나는 응답을 받은 비현실적인 기도

And I'ma get you jacked up, like you’re trying to fix a flat (uh), when you struggle with despair
널 제대로 띄워올려줄게, 마치 터진 타이어 고칠 때처럼 (uh), 절망에 몸부림칠 때

That double fisted bear, knuckles coupled with this pair of nuts I'm cupping
두 주먹 쥐고, 내가 잘 간수한 두쪽 불알과 함께 짝을 맞춰

I am your fucking switch, nothing can compare
난 너의 빌어먹을 스위치, 아무것도 비교 못하지

[Chorus]

[Verse 3]
Started from the bottom like a snowman
눈사람처럼 밑에서부터 시작했네

Oh man, put that in your corncob pipe and smoke that
오 이런, 그 담뱃대도 꽂아넣고 잘 피워봐

But my battery's low
하지만 배터리가 거의 다 닳았어

I'm gonna need a booster in my pack
내 짐 속 부스터가 필요하겠어

I know I always got Proof on my back
언제나 Proof가 뒤에 있다는 걸 알아

I called you Proof 'cause I knew for a fact
널 Proof ("증거")라고 부른건 확실하게 알았기 때문

My ace in the hole
내가 최고의 카드를 가졌다는 것을
*"ace in the hole"은 포커에서 겉으로 드러내는 카드로 에이스 카드가 나와서 좋은 패가 있을 확률이 매우 

높음을 뜻합니다.

Homie I'm calling on you 'cause I think I'm slowly startin' to lose faith in it, so
친구 난 너를 불러, 천천히 믿음이 사라져가고 있거든, 그래서

Give me that inkling and motivation to go
내게 움직일 수 있게 눈치와 동기를 줘

Hussein with the flow
플로우를 구사하는 후세인

Fake fans with the two-faced that show
티 나는 양면성을 가진 가짜 팬들

Let heartbeats loot, produce hate in my soul
심장박동이 훔치고 내 영혼 속에 증오를 만들어

Laying vocals two days in a row
이틀 연속으로 보컬을 깔아

True statement, hate to go down this road
진실한 발표, 이 길을 따라가긴 싫지만

But there's only one route to cross this bridge
이 다리를 건너려면 길이 하나뿐이야

So I walk in this bitch with loose change
그래서 나는 푼돈을 들고 들어가려해

'Cause all my dues paid
대가는 다 치렀기에

But this booth is taking its toll
하지만 이 부스 (스튜디오/공중전화)는 돈을 받아먹네

But it's never too late to start a new beginning
그래도 새로운 시작을 하는 건 언제든 늦지 않아

That goes for you too
그건 너도 마찬가지

So what the fuck you gon' do, use the tools you're given?
그래 넌 어떻게 할 거야, 네게 주어진 도구를 사용할래?

Or are you going to use the cards you were dealt as an excuse for you to not do shit with them
아니면 네가 주어진 카드를 아무것도 안 할 핑계거리로 삼을래

I used to play the loser victim
난 희생자, 패자인 척했지

'Til I saw the way Proof was driven
Proof의 적극성을 보기 전까진

I found my vehicle and I haven't ran out of gas yet
그때 내 자가용을 발견했고, 아직도 기름이 남았어

And when they stacked decks, turn handicaps into assets
그들은 재산을 모으고, 단점을 자산으로 바꾸고

Fanny packs, hourglasses
작은 가방, 모래시계(?)

If time was on my side, I'd still have none to waste
시간이 내 편이었대도, 난 낭비할 순간 없어

Man, in my younger days, that dream was so much fun to chase
이런, 내가 어릴 때, 꿈이란 쫓는 재미가 더 있었는데

It's like I run in place while this shit dangled in front of my face
마치 내 얼굴 앞에 이게 매달린 채로 이곳으로 달려온 거 같아

But how do you keep up the pace and the hunger pains once you've won the race?
하지만 경기를 이미 우승했는데 속도와 굶주림을 어떻게 유지해?

When that pool exhaust is cooling off
그 배기관이 식어가는데

'Cause you don't got nothing left to prove at all
더 이상 증명할 것도 없는데

'Cause you done already hit them with the coup de grâce
이미 결정적인 한 방을 먹였는데

Still you feel the need
그럼에도 필요가 느껴져

To go through and deal with that Bruce Willis
Bruce Willis 같은 일을 다시 해야할 필요

That blue still, that truth still
그 파란 것, 그 진실

When that wheel's loose, I won't lose will
타이어가 느슨해져도, 난 지지 않아

Do you still believe?
넌 아직 믿는지?
신고
댓글 6
  • 12.17 14:10
    와우...저는 이곡이 제일좋네요
    마디마다 플로우다르게 톡톡쏘는 특유의 에미넴톤이 개쩌네여
    Still shit!
  • 12.18 10:37
    역시 랩은 죽지 않았오
  • 12.26 20:59
    저도 이곡 너무 좋아요
  • 12.29 18:21
    가사지리네
  • 이곡 듣자마자 이번앨범 대박 치겠구나 했는데 다른사람들 반응은 영아니였던...
  • 12.16 21:07
    @디트로이트 독거노인

    저도 좋다고 생각하는데, 확실히 앨범 낼 당시의 대중적인 스타일하고는 거리가 멀긴 먼 것 같아요

댓글 달기