로그인

검색

Oddisee - Want To Be

DanceD Hustler 2017.10.22 23:41추천수 1댓글 0

[Verse 1]
There's this feeling, I've been chasing
내가 최근 쫓아다니던, 그 감정

I've got leads on, its location
대충 실마리는 있어, 그 위치에 대해

It changes form every time I face it
그것은 내가 마주할 때마다 형태를 바꿔

Only appreciated when it's gone
자리에 없을 때만 의미를 알 수 있네

Taken for granted like it’s etched in stone
돌에 새겨진 것처럼 당연한 것으로 여겨지지만

But liberty ain't strong any wrong break it
자유는 강하지 않아, 어떤 잘못도 그걸 파괴할 수 있어

Placed in, my arms my controls in cages
내 두 팔, 내 통제 하에 놓여

'Tween a rock and a hard place and they say move on
바위와 단단한 곳 사이에 두면, 사람들은 어서 움직이라고 하지

That's what I'm trying to do, a miracle to perform
그게 내가 하려는 것, 기적을 행사하는 것

But you can't make that without an eyebrow raising
하지만 넌 눈썹을 올리지 않고는 그걸 못 해

People want your magic for their own ovation
사람들은 기립 박수를 위해 너의 마법을 원해

When you're in full bloom is when the beehive swarms
네가 활짝 꽃피면 벌떼가 몰리기 시작해

And the time I've wasted, trying to fit in norms
기준에 맞추려고 낭비했던 나의 시간들

People like me more when I pretend I'm basic
내가 더 기초적인 사람인 척하면 사람들은 더 좋아해

But what do I want, I practiced patience
하지만 난 뭘 원하나, 나는 인내심을 다져

And right then and there it dawned
바로 그때 난 깨달았지

[Hook]
I just want to be happy
난 그저 행복해지고 싶어

I just want to be free
난 그저 자유롭고 싶어

I just want to be left alone
난 그저 혼자 남겨지고 싶어

I just want to be me
난 그저 내가 되고 싶어

[Verse 2]
What in the world are you looking for
대체 넌 뭘 찾아보고 있니

Can't a young man get money on tour
이 젊은 친구는 투어로 돈을 못 버나

Live in Brooklyn buildings pre-war
Brooklyn 빌딩에서 라이브하기 전

With a name that don't make you think of C4
네가 C4 폭탄을 생각나게 하지 않는 이름으로

High ceiling apartments
천장이 높은 아파트

No ceiling on my living I ain't giving up options
내 삶에는 천장이 없어, 난 선택지들 포기 안 해

Love without a limit is the mission accomplished
제한 없는 사랑, 그건 성취된 목표

Don't expect to get it without wetting of armpits
겨드랑이 적시지 않고 얻을 수 있을 거라 생각마

I sweat these pores
내 땀구멍은 푹 젖어

In this American scheme a picket sign to a fence
이 미국의 큰 계획 속에 시위용 피켓 사인에서 울타리까지

They want to kick me out the country as a line of defense
그들은 방어의 목적으로 나를 이 나라 밖으로 쫓아내려고 해

See me, I'm from the country and I'm proud of my ends
날 봐, 나는 이 나라에서 왔고, 내가 하는 것에 자랑스러워

And even though you try to shun me you ain't shrouding intent
네가 날 피하려고 해도 내 의도까지 가릴 순 없어

I’m just a man with a vision in a tunnel with hit-men
나는 그저 킬러들 가득한 터널 속 비전을 가진 남자

Trying to shoot the lightbulb because they thought I was twitching
킬러들은 내가 발작한다며 전구를 쏘려고 하네

Got a few ideas, wrote them down in a list
아이디어가 몇 개 떠올라, 글로 적어 목록으로 만들었지

Let me say them now before I forget them
잊어버리기 전에 말해볼게

[Hook]

[Verse 3]
I don't believe in a promise
나는 약속을 믿지 않아

Unless it's one I made myself
내가 한 약속이 아닌 이상 말야

'Cause there is no denying the facts
사실을 부정할 순 없지

If I'm the only accomplice
나는 나의 유일한 공범이고

And rarely have I courted for help
도움을 요청한 적은 거의 없어

I ain't trying to monstrous
괴물이 되려고 한 적 없어

I just want month's rent
그저 한달 집세를 원할 뿐

A little something extra I ain't hoarding the wealth
거기에 약간만 더, 엄청 재산을 쌓아놓을 생각 없어

'Cause 99 percent of us is trying to get success
우리 중 99퍼센트는 성공을 원하고

That 99 percent of us was already dealt
우리 중 99퍼센트는 이미 그걸 이뤘어

No trophy on the mantel but I got a mantel
선반 위에 트로피는 없네, 그래도 선반은 있잖아

When mama couldn't pay the power I would grab the candles
엄마가 전기세를 못 낼 때 난 양초를 집어들곤 했지

I'm just thankful I can channel that to block tangle
그걸 혼란을 막아서는 힘을 이용할 수 있어 다행이야

Steering straight & I don't hesitate to park an angle
똑바로 몰아, 비뚤게 주차하는 데도 망설이지 않아

I'm just trying to turn a smirk to a smile
난 다만 비웃음을 웃음으로 바꾸고 싶어

Restricted to allow
허가가 금지된 사항들

All while keeping my distance from the crowd
그러면서 군중과의 거리를 유지할래

And that may change along the road I pave
그건 내가 깔아놓은 길을 따라 가면서 바뀔지 모르니

But today right here and now
하지만 오늘, 바로 여기, 바로 지금은

[Hook] (x2)
신고
댓글 0

댓글 달기