로그인

검색

Ice Cube (Feat. Chuck D) - Endangered Species (Tales From The Darkside)

DanceD Hustler 2017.09.17 13:46추천수 1댓글 0

[Intro: Female News Reporter]
"At the bottom of our news tonight, there's been a new animal aimed at falling off the face of our Earth. 
"그리고 오늘밤 마지막 뉴스로는, 우리 지구 표면에서 새로이 사라질 위기에 처한 동물이 있다는군요.

Yes, young black teenagers are reported to be the oldest, and the newest, creatures added to the endangered species list. 
네, 흑인 10대들은 멸종 위기종 목록에서 가장 나이 든, 그러면서도 가장 새로이 추가된 종이라고 합니다.

As of now, no efforts have been made to preserve the Blacks. 
지금까지, 흑인들을 보존하고자 하는 노력은 행해진 적이 없는데요.

When asked why, a top top law official adds, "Because they make good game""
이유를 묻자, 정상급 관리는 다음과 같이 덧붙였습니다 "사냥감으로 좋거든""

(A young nigga got it bad cause I'm brown)
(피부가 갈색이라 젊은 흑인들은 힘들어)

[Verse 1: Ice Cube]
Peace? Hahaha, don't make me laugh!
평화? 하하하, 웃기고 있네!

All I hear is motherfuckers rappin' succotash
들리는 건 헛소리 지껄이는 개자식들

Livin' large, tellin' me to get out the gang
크게 살고, 나보고 갱단에서 나가라고

I'm a nigga, gotta live by the trigga
나는 흑인이야, 방아쇠를 통해 살아야하지

How the fuck do you figure
넌 어떻게 내가

That I can say "Peace" and the gunshots will cease?
"평화"라고 하면 총소리가 멈출 거라고 생각하냐?

Every cop killer goes ignored
모든 경찰 살인마들은 무시되네

They just send another nigga to the morgue
걔네는 시체 안치소로 또 흑인을 한 명 보내

A point scored, they could give a fuck about us
점수 1점 딴 거지, 우리를 뭐 신경 쓰겠어

They rather catch us with guns and white powder
차라리 총이랑 하얀 가루 들고 있는 걸 보고 싶겠지

If I was old, they'd probably be a friend of me
내가 나이 들었더라면, 아마 내 친구가 됐을거야

Since I'm young, they consider me the enemy
내가 젊으니, 그들은 날 적으로 간주하지

They kill ten of me to get the job correct
일을 제대로 하려면 날 10명 쯤 죽여야돼

To serve, protect, and break a nigga's neck
민중을 받들고, 보호하고, 흑인의 목을 부러뜨리는 일 말야

Cuz I'm the one with the trunk of funk
나는 펑크 가득한 차 트렁크 갖고 있고

And "Fuck tha Police" in the tape deck
테입 덱에 "Fuck the Police"가 있기 때문에

You should listen to me cuz there's more to see
내 말을 들어봐, 니가 볼 건 더 많아

Call my neighborhood a ghetto cuz it houses minorities
내 동네를 게토라고 불러, 소수 민족들이 사니까
*원래 '게토'의 어원은 제2차 세계 대전 당시 나찌의 지배 지역에서 유태인들을 모아두던 지역이었습니다.

The other color don't know you can run but not hide
백인들은 몰라 우린 도망은 쳐도 숨을 수 없다는 것

These are tales from the darkside
이건 어두운 쪽에서 들려주는 이야기

[Interlude: Chuck D + sample]
All of us are endangered, damn!
우리 모두 위기종이야, 젠장!

(A young nigga got it bad cause I'm brown)
(피부가 갈색이라 젊은 흑인들은 힘들어)

(A young nigga got it bad cause I'm brown)
(피부가 갈색이라 젊은 흑인들은 힘들어)

[Verse 2: Ice Cube]
You wanna free Africa? I'll stare at ya
아프리카를 자유롭게 하고 해주고 싶어? 널 쳐다봐줄게

Cuz we ain't got it too good in America
미국에선 어차피 잘 못 사니까

I can't fuck with them overseas
해외 일에 신경 쓰진 못해

My homeboy died over keys
내 친구는 코카인 몇 킬로그램에

Of cocaine, it was plain and simple
죽었네, 단순하고 간단한 문제였지

The 9mm went (buck) to the temple
9mm 권총이 (펑) 그의 관자놀이에

(Buck, buck, buck) was the sound I put the bitch down
(펑, 펑, 펑) 소리를 내며 그 개년을 쓰러뜨렸고

And ran to the schoolyard bathroom
학교 화장실로 달려갔어

Looked in the trash can, yo it had room
쓰레기통을 보니, 공간이 있더군

So I ducked my ass in it for a minute
그래서 잠시 그안에 숨었지

Covered with trash I had to lay back
쓰레기에 뒤덮여 잠깐 숨을 돌려

Mad as fuck, thinkin' about the payback
존나 화나, 복수에 대한 생각뿐

Tonight the crew gonna have a little fun
오늘밤 우리 크루는 재미 좀 볼 거야

I went home and cut the barrel of my shotgun
난 집에 가서 샷건의 총구를 잘랐지

It's gettin' critical - I stole a 5.0
점점 위험해져 - 난 5.0도 훔쳤네

I let it go - drive real slow
그리고 놓아버려 - 천천히 차를 몰아

I yelled out "Ice Cube, sucka"
또 외쳤지 "Ice Cube다 새꺄"

The shotgun kicked, and it murdered motherfuckers
샷건이 불을 뿜어, 놈들을 살인했네

I told you last album
저번 앨범에서 말했잖아

"When I got a sawed-off, bodies are hauled off"
"내가 샷건 들고 오면, 시체들이 굴러"

Its a shame, that niggas die young
부끄러운 일이지, 그놈들은 젊은 나이에 죽었으니

But to the light side it don't matter none
하지만 밝은 쪽에서는 별로 상관 없는 얘기

It'll be a drive by homicide
이것은 운전 중 벌인 살인 사건

But to me its just another tale from the darkside
하지만 내게는 어두운 쪽에서 생겨난 또 하나의 이야기

[Interlude]
[Sampled guitar riff]

[Verse 3: Chuck D]
Standing in the middle of war, in the middle we flex
전장의 한복판에 서서, 그 한복판에서 우린 활동해

When we die, we won't make Jet
우리가 죽어도, Jet (잡지)에는 안 나와

Ebony can't see to the light side
흑인들 (Ebony)은 밝은 쪽을 볼 수 없어
*Ebony도 Jet과 마찬가지로 잡지 중 하나입니다.

The term they apply to us is a nigga
그들이 우리에게 사용하는 단어는 '검둥이'

Call it what you want, cause I'm comin’ from the corner
맘대로 불러, 난 길 모퉁이에서 다가갈테니

Same applies to a Ph.D
대학 학위도 마찬가지

Who's black - don't wanna roll - sells his soul
흑인인 놈 - 같이 하기 싫어 - 자기 영혼을 팔면

Watch his head go rollin’
그의 머리가 굴러떨어지지

Who the fuck are they foolin’?
누구를 속이려고?

Nobody knows, but I suppose the color of my clothes
아무도 몰라, 하지만 내 옷의 색깔이

Matches the color of the one on my face
내 얼굴의 색과 어울리나봐

As they wonder whats under my waist
사람들은 내 허리 아래 뭐가 있나 궁금해해

(Standin' on the verge) of them gettin’ brown
(일보 직전이야) 걔네 밑을 갈색으로 적셔주기

That's a fact, got a fear of the bozack
그건 사실이야, 우리 물건이 두렵잖아

Run, run, run, their ass off, they can not hide
뛰어, 뛰어, 뛰어, 꽁무니 빠지도록, 숨지는 못하겠지

Yeah Cube, they can't fuck with the darkside!
그래 Cube, 저들은 어두운 쪽과는 상대가 안 돼!
신고
댓글 0

댓글 달기