로그인

검색

Sylvan LaCue - Erase Me

DanceD Hustler 2017.09.10 21:53댓글 0



[Verse 1]
Uh, oh man
Uh, oh 이런

Shit got, shit got so damn crazy
상황이, 상황이 미쳐돌아가

Niggas had it all planned out from the jump, I be frontin like shit don't phase me
처음부터 잘 계획해놨는데, 이딴 걸로는 괜찮다는 듯 허세를 부리지만

Cool, pops on drugs and I never saw it comin, but it truly did amaze me
나쁘지 않네, 약에 쩐 아버지, 예상도 못 했지, 진짜로 꽤 놀랐어

That was my hero, Nickelback shit
나의 영웅 (Hero)이었는데, Nickelback처럼
*Nickelback의 보컬 Chad Kroeger가 부른 노래 "Hero" (Spiderman OST로 유명한) 제목 인용.

Now I'm feeling like fuck you pay me
지금은 '엿먹어, 돈 내놔' 이런 기분

Uh, bus trips, late nights, jail cell, black dad, caught up in the stereo-type
Uh, 버스를 타고, 늦은 밤, 감방, 흑인 아빠, 편견에 갇힌 채

Got out, held a nigga down, past shit coming up, no trust, here we go, fight
출소 후, 열심히 지지하다, 과거 일이 생각나면, 믿음은 없어, 시작이네, 싸움

Swear to god you was like superman to me, no trace of krypto-nite, 
진짜 당신은 Kryptonite 한줌 없는 Superman 같았다고

Couldn't walk that walk, but you talk that talk and I love it when you lie to me
행동을 똑바로 하지 못하는데, 열심히 나한테 떠들어댔지, 당신이 거짓말할 때가 좋아

Huh, yea i love it when you lie to me
Huh, 그래, 당신이 거짓말할 때가 좋아

Fuck up, and apologize then cry to me
다 망치고, 사과하고 나한테 울 때가

Turn around and do the same bullshit, then avoid my calls, 
돌아서서 똑같은 짓거리를 하고, 내 연락을 피하고

man I love it when you hide from me
아, 진짜 당신이 나한테서 숨을 때가 좋아

Uh, seventeen, saved twelve hundred dollars on my own, 
Uh, 17살, 혼자서 어찌저찌 1200불을 저축해

promised you would get a ride for me
당신은 내게 차를 사주겠다고 약속했지

And I ain't seen that shit since
그 이후로 그 차는 본 적이 없네

Guess you got your own demons that plague you
아무래도 당신도 당신의 악마에 병들어있겠지

All I wanna do is save you
나는 당신을 구하고 싶어

Bring you back to your old self but your old self is an angel
예전의 당신으로 돌려다놓고 싶어, 하지만 예전의 당신은 천사

I can't chase what i can't see, that's no fuss, it just ain't me
내가 볼 수 없는 것을 쫓을 순 없어, 그건 맞는 말, 내가 아냐

I pray to god you get your shit together
당신이 정신 차리기를 신께 기도해

Until then just erase me
그때까지는 나를 지워줘

What...

[Interlude]
Yeah, momma always said there was two sides to every story
Yeah, 엄마는 항상 어떤 이야기든 양쪽 얘기를 들어봐야한다 하셨지

Guess I only wanted to hear one
아무래도 난 한쪽만 듣고 싶었나봐

Just take care of yourself man
그냥, 잘 있어

Take care of you
몸 챙기고

Don't worry about me
내 걱정은 말고

Just take care of you
몸 챙겨 아빠

[Verse 2]
Uh, no lie, so afraid of being average
Uh, 거짓말 아냐, 보통이 되는 게 두려워

Started with a dream while I fit into a scene full of bullshit just imagine
꿈을 가지고 시작해 허튼 것들로 가득찬 환경에 맞춰가네, 상상해봐

Savage, stressing, pulling out hairs, no Lenny Kravitz
야만적이야, 스트레스 받으며, 머리카락을 뽑아, Lenny Kravitz는 아닌데

Aiming for the number one spot, with a million dollar poems, on a quest to grab it
1등의 자리를 노리고, 100만 불짜리 시를 적어, 그 자리를 차지하고자 하는 모험

Uh, if it wasn't for the internet, I probably would of quit and got a job, no asking
Uh, 인터넷이 아니었다면, 아마 난 다 관두고 직장을 얻었겠지, 분명

Might of been broke, back in school, lord knows i don't do classes
빈털털이가 되어서, 학교로 돌아갔을지도, 내가 수업 안 듣는건 신도 아시지만

Uh, just a young one hoping I can see clear through foggy glasses
Uh, 이 흐릿한 안경으로 똑바로 보길 바라는 젊은 놈

Take away all my chances, just know you will never kill my passion
내 기회를 다 뺏어가봐라, 그래도 내 열정은 못 죽여

Uh, one step forward, two steps back, can I reach the masses
Uh, 한 발 앞으로 나가면, 두 발 뒤로, 군중들을 따라잡을 수 있을까

Fuck am I chasing? What am I facing
난 뭘 쫓는 거지? 뭘 마주한거지

Matter fact, why am I asking?
아니 사실, 내가 왜 물어보는 거지?

Cooking in the lab, straight feeling like Walt, got a method to this madness
lab (스튜디오/마약 만드는 곳)에서 요리 중, Walt 같은 기분, 이 광기에 method (해결 방법/마리화나)가 있어
*Walt - 미국 드라마 "Breaking Bad"에서 주인공인 마약 사범

Even when it's all fucked up, all I do is come back to defeat these hazards
다 엿 같아도, 난 돌아와서 위험 장애물들을 헤쳐나가

Shit I'm loco, so now running through life in slow-mo
젠장 난 미쳤어, 슬로우 모션으로 삶 속을 뛰어다니네

Looking for a benz, but I settled with volvos
Benz를 노리지만, 그냥 Volvo에서 만족해

Killing myself, but this all I know though
내 자신을 죽여, 하지만 이게 내가 아는 전부

You don't know bro, chest out running around like nothing phase me
넌 잘 몰라, 가슴을 까고 아무것도 날 죽일 수 없다는 듯이 뛰어다니기

I just hope I can get it together before this life erase me
그저 이 삶이 나를 지우기 전에 제대로 정신 차릴 수 있기를

Whatup...
안녕...

[Bridge]
"...to find that Genius Level Talent, and then to apply it in a way that supports that Genius Level Talent. 
"...당신의 우수한 재능을 찾아서, 그 재능을 뒷받침할 수 있는 방법으로 적용해야한다는 거지.

Quick example is a guy named Earl Manigault, who's said to be way better than Michael Jordan, but he didn't make the league, he was selling drugs, he got caught up in drugs. 
간단한 예로 Earl Manigault란 친구가 있어, 그는 Michael Jordan보다 더 우수한 선수라고 했지만, 리그에 가지 못 했어, 그는 약을 팔았지, 약에서 빠져나오질 못한 거지.

His circumstances got in the way. 
환경이 그를 방해했던 거야.

So you have to define - you have to find your Genius Level Talent, then you have to believe on it. 
그러니까 잘 찾아내야해 - 당신의 우수한 재능을 찾아서, 그걸 절대적으로 믿어야해

Then you have to believe in it so hard because people will put they shit and their insecurities on you."
엄청나게 굳게 믿어서, 사람들이 자기들이 가진 반감과 불안을 당신에게 쏟도록 만들어야해"

[Breakdown]
Uh, shouts to the H-Town
Uh, Houston에 인사

Said if you can't be part of the greatest, then you might as well be the greatest yourself
만약 최고의 일부가 될 수 없다면, 직접 최고가 되는 수밖에 없겠지

[Verse 3]
Uh, first off I ain't come out here to be average
Uh, 우선 나는 보통이 되려고 여기 온 게 아니야

Uh, humble yea, I might say that shit but I'm savage
Uh, 겸손함이라, 그렇게 말할지도 모르지만 난 야만인이야

Uh, chip on my shoulder, the story is colder, I carry the boulders and hopes of me winning
Uh, 악감을 가지네, 이야기는 더 냉혹해져, 난 승리에 대한 무거운 희망을 어깨에 짊어지네

Fuck you, who the fuck asked you for your opinion, I'm good
엿먹어, 누가 니 의견 물어봤어, 나 괜찮아

Uh, fuck all that I ain't come out here to be average
Uh, 다 엿먹어, 난 보통이 되려고 여기 온 게 아니야

Uh, I don't wait in line, if I know it's mine I gotta have it
Uh, 난 줄 서서 기다리지 않아, 내 꺼라고 생각되면 손에 넣어야돼

Uh, chip on my shoulder, you know that it's over
Uh, 악감을 가지면, 다 끝장인 거 알지

Fuck you and your couch, kick the shit out your sofa
너랑 니 소파 엿먹어, 그냥 소파에서 쫓아낼거야

Can't wait till I'm finally rich, word to Sosa, you know it
어서 겨우 부자가 되고 (Finally Rich) 싶어, Sosa (Chief Keef)에게 인사, 알잖아

Zero love, TreaZon we got it, I swear that we got it
Zero Love, TreaZon 우리가 해냈어, 진짜 우리가 해냈어

If niggas want war, being truthfully honest, artillery's ready, alert the Obamas, it's real
만약 전쟁을 원한다면, 아주 솔직하게 말해서, 무기는 준비됐어, 오바마에게 알려, 진짜니까

Uh, Versace, Versace, abusing the flow yeah I know, but its what iv'e been meaning to do
Uh, Versace, Versace, 플로우 남용하기, 알아, 하지만 하고 싶었던 거라고

Let's get back to the point, let the drama ensue like
다시 요점으로 돌아와볼까, 나만의 드라마를 이어가

Uh, how many whack niggas gassed up?
Uh, 기분만 붕뜬 머저리 래퍼들은 몇 명이나?

Uh, how many labels done passed us?
Uh, 우리를 지나친 레이블은 몇 개나?

Uh, I'm still here, gotta cause trouble
Uh, 난 여전히 여기 있어, 문제를 일으켜야해

Fuck a record deal, way to make em pay double
레코드 계약 집어쳐, 걔네들이 두 배로 돈 내게 만들 방법

Thats solo, yeah I know bro
바로 솔로, 그래 나도 알아

Motherfuckers wanna take a bro mojo
개자식들이 나의 매력을 탐내

Nigga's shit ain't been the same since 9-0
90년 이후로 놈들의 생활은 달라졌어

Coming out of Mrs. (?) room, where the time go?
어머니(?)의 방에서 나와서, 시간은 어디로 갔나?

Uh, tick tock, god damn homie, when the shit stop?
Uh, 째깍째깍, 젠장할, 언제야 멈출까?

Jealousy breeds evil, kick rocks
질투는 악을 만들어, 돌멩이를 차

Why they want me to die? Oh my, never mind, I guess it's
왜 저들은 내가 죽길 바라지? 오 이런, 됐어, 아무래도

One niggas shine, that's another niggas demise, assassinate what you work for
한 명이 빛나면, 그건 다른 놈의 불행이니까, 네가 하는 건 암살

Uh, but it's all on you, it ain't on me, relax, besides it might hurt ya
Uh, 다 네게 달린거지, 내게 달린게 아냐, 긴장 풀어, 그러다 니가 다쳐

Uh, YNG told me, nigga you the greatest, ever since I was a youngin on the come up
Uh, YNG가 말했었지, 니가 최고야, 아직 클 날이 많이 남은 어린 애였을 때부터

Grinding every minute, from the morning when the sun up
매분 열심히 일을 해, 해가 막 뜬 아침부터

Tell me how I really was, he was keeping it a hunna
내가 어땠는지 말해봐, 그는 100%로 했지

Esko cutters, I was thinking it was butter
Esko를 잘라, 내가 보기엔 버터야

Word to my mother, never worry about another
엄마를 걸고 정말로, 다른 이들은 걱정마

Trying to make a couple dollars, putting food up on the table
2-3달러라도 벌어보려고, 테이블에 올릴 식사를 준비하려고 애써

Pray to god that I would do it even when I wasn't able, hallelujah
신께 기도해, 불가능하더라도 계속 할 수 있게, 할렐루야

Uh, nigga please, I ain't come out here to be average
Uh, 임마 제발, 난 여기 보통으로 남으려고 온 게 아냐

Uh, if they don't give me the crown then I promise you I gotta grab it
Uh, 만약 저들이 왕관을 주지 않으면 정말로 내가 가서 가져올 거야

Uh, you know that its struggle when all of your muscle goes into a hustle 
Uh, 힘든 삶이란 걸 알 수 있는게, 네 근육을 모두 일하는 데 쓰고

and nobody loves you until you succeed, bring you up and and they fuck you, my nigga
성공하기 전까진 아무도 널 사랑하지 않고, 널 키운 후에는 엿먹이니까, 친구

Uh, don't waste my time, I ain't come out here to be average
Uh, 내 시간 낭비하지마, 여기 보통이 되려고 온 게 아니라니까

Uh, if I ain't on top of the list then that shit ain't real, it's automatic
Uh, 이 리스트 꼭대기에 있지 못한다면 이건 진짜가 아냐, 다 저절로 되는 거

Uh, thats word to my niggas, and two for the people, the nation is growing, we keeping it NEATO
Uh, 내 친구들에게 전해, 두번째론 내 사람들에게, 이 나라는 커지고 있고 우린 깔끔하게 해

Chip on my shoulder, the feeling is lethal
악감을 품는 것, 그건 치명적인 감정

Hahaha

신고
댓글 0

댓글 달기