[Verse 1]
I don't got hate for myself, I got nothing to say to me
난 날 향한 증오가 없어, 난 나한테 할 말이 없어
I spend every day with me
난 나와 매일 함께하지
I'm tired, I need an escape
난 지쳤어, 탈출구가 필요해
It's hard to relate to me
나를 이해하는 건 힘들어
Straight out the bottle, no chasing it
술을 쭉 들이켜, 체이서도 없이
Look at my eyes, I'm a space cadet
내 눈을 봐, 난 마약중독자처럼 멍해
Just a matter of time, I'm embracing death
시간 문제일 뿐이야, 난 죽음을 받아들이고 있어
Dead pool, you should place a bet
데드풀, 넌 베팅을 해야 할거야
I'm in the bowels of war
난 전쟁의 내부에 있어
But I feel no stress when I let it pour
하지만 난 술을 부을 때면 스트레스를 받지 않아
But it all come back when I can't run back
하지만 그건 내가 도망칠 수 없을 때 다시 돌아와
Anything that even happened the night before
전날 밤에 있었던 어떤 일이든
Always gonna fall on the sharpest sword
언제나 가장 날카로운 칼 위에 떨어질거야
Always gonna sleep on the hardest floor
언제나 가장 딱딱한 바닥에서 잠이 들겠지
You can still see light in the darkest corner
가장 어두운 곳에서도 빛을 볼 수 있어
But you still feel lost when it's unexplored
하지만 탐험되지 않은 곳이라면 넌 여전히 길을 잃은 기분이겠지
So I'mma see black till my eyes adjust
그러니 난 내 눈이 적응할 때 까지 어둠을 바라볼거야
Till my time is up, till my mind is fucked
내 시간이 다 될 때까지, 내 정신이 맛 갈 때까지
Limp around town on the Irish crutch
아일랜드 목발을 짚고는 마을을 절뚝거리며 다녀
With a belly full of whisky and self-disgust
배 속에는 위스키와 자기혐오를 가득 채운 채로
Peekin' at my own dead body through splayed hands
벌려진 손들 사이로 내 죽은 시체가 보여
As I grunt and I drool like a caveman
끙끙거리고 원시인처럼 침을 흘리면서
Fucked up, I'm a fool
좆됐어, 난 멍청이야
With a room with a view of a wasteland
황무지가 창 밖으로 보이는 방 안에 있지
[Hook x2]
Sit and watch the stoop lights flicker
앉아서 구부러진 등이 깜박거리는걸 쳐다봐
Stoop lights flicker 'cuz my eyes half closed
구부러진 등이 깜박거리는 건 내 눈이 반쯤 감겨서 그렇지
Eyes half closed 'cuz the bottle half gone
눈이 반쯤 감긴 건 술병을 절반을 비워서 그렇지
Bottle half gone, stoop lights on strobe
술병을 절반을 비웠어, 스트로브 위의 구부러진 등
Can't stop thinking, that's my mind on liquor
생각을 멈출 수 없어, 술에 대한 생각을 하지
Mind on liquor, now my mind half gone
술에 대한 생각, 이제 내 정신은 반쯤 날라갔어
Mind half gone, 'cuz I wish I had a family
정신은 반쯤 날라간 건 내가 가족이 있기를 바라기 때문이지
Family ain't here, 'cuz I been living wrong
가족은 여기 없어 내가 잘 못 살아왔으니
[Verse 2]
Puke in my mouth, I got used to the flavor
내 입 안에는 토사물, 그 맛에 익숙해졌어
Face on the porcelain, photo engraver
포세린타일 위에 놓여진 얼굴, 사진판을 만들어
Memories fade and they float in the air
기억은 사라져서는 공중에 떠다니지
Like dusk casting shadows and sodium vapor
그림자와 나트륨 증기를 드리우는 황혼과 같이
Waking up in situations
이런 처지에서 일어나서
Feeling like I'm living in suspended animation
연기된 애니메이션 안에 사는 기분이야
Guess I'm still sober on occasion
내 생각에는 가끔은 맨정신인 것 같아
And that's enough for me to rationalize inebriation
그리고 그거면 내가 만취한 걸 증명하기에는 충분해
I told you I ain’t right, you knew it going in
너한테 내가 정상이 아니라고 말했지, 너도 계속 그렇단걸 알았고
Just shut the fuck up if you wanna be a friend
네가 친구가 되고 싶다면 그냥 닥쳐
I don’t want to stretch you more than you extend
난 네가 늘리는 것 이상으로 널 늘리고 싶지 않아
I don’t want to spit in the hand that you lend
난 네가 건내준 손에다 욕을 하고 싶지 않아
I did it to myself, I get what I deserve
내 자신에게 그렇게 했지, 난 내가 받아 마땅한 걸 받았지
Thoughts in my head, feel like a raw nerve
내 머릿 속 생각들, 살아있는 신경같아
I’m lookin' for an answer, I don’t want to hurt but
답을 찾고 있어, 난 상처입고 싶지 않아 하지만
I just want to sleep when I’m tired of earth
내가 이 세상에 진절머리가 날 때면 그냥 잠들고 싶어
[Hook x2]
Sit and watch the stoop lights flicker
앉아서 구부러진 등이 깜박거리는걸 쳐다봐
Stoop lights flicker 'cuz my eyes half closed
구부러진 등이 깜박거리는 건 내 눈이 반쯤 감겨서 그렇지
Eyes half closed 'cuz the bottle half gone
눈이 반쯤 감긴 건 술병을 절반을 비워서 그렇지
Bottle half gone, stoop lights on strobe
술병을 절반을 비웠어, 스트로브 위의 구부러진 등
Can't stop thinking, that's my mind on liquor
생각을 멈출 수 없어, 술에 대한 생각을 하지
Mind on liquor, now my mind half gone
술에 대한 생각, 이제 내 정신은 반쯤 날라갔어
Mind half gone, 'cuz I wish I had a family
정신은 반쯤 날라간 건 내가 가족이 있기를 바라기 때문이지
Family ain't here, 'cuz I been living wrong
가족은 여기 없어 내가 잘 못 살아왔으니
댓글 달기