Skip to content

Elzhi - Hello!!!!!

title: [회원구입불가]DanceD2020.05.25 10:53조회 수 17댓글 0

[Intro]
Hello?
여보세요?

Finally! Somebody playing this...
드디어! 누가 들어주나...

Aye, aye listen
자, 자 들어봐

I don't know if this your first time listening and ah
이번에 네가 듣는게 처음인지 모르겠고

I don't want to freak you out or anything but ah
널 놀래키고 싶지 않지만

I really need your help and I... I got explain myself okay?
정말 네 도움이 필요해... 내가 설명할게, 오케이?

You hear me?
내 말 들려?

Hello? Hello?
여보세요? 여보세요?

[Verse 1]
Is anyone out there? I'm just hoping you can hear me
밖에 누구 있어? 내 말 들을 수 있으면 좋겠네

I'm by myself all alone and nearly
난 지금 혼자고 거의

On the verge of breaking down
무너지기 직전이야

Like every single track and this very instrumental that was meant to make a sound
원래 요란한 결과를 낳으려던 모든 곡 그리고 이 인스트루멘탈까지

I'm not sure if what I'ma tell you, you heard before, but if so, I'm probably saying it wrong
너한테 뭐라 말해야할지 모르겠지만, 전에도 들었겠지, 만약 그렇다면, 아마 잘못 말했을 거야

Cause if I wasn't, then maybe you wouldn't unintentionally play me every time that you were playing a song
만약 그게 아니었으면, 네가 노래를 틀 때마다 의도치 않게 내 노래만 빼놓고 들은 건 아니겠지

You might've thought the same thing if your mind kept playing tricks on you
정신이 뭔가 딴데 팔려있다고 해도 넌 마찬가지 생각이었을걸

But you and I know you still think this is a concept like I ain't talking to you
하지만 넌 여전히 이게 컨셉이라 생각해, 너한테 거는 말이 아닌 줄 알아

Yeah, you who's listening
그래, 지금 듣고 있는 너

When are you going to wake up so you're not repeating this again?
언제 정신 차리고 일어나 이런 일을 반복시키지 않을 거야?

You just sitting and standing there like you always do
넌 언제나처럼 앉아있거나 서있고

And might not even play this all way through
이걸 끝까지 틀지 않을지도 몰라

I know when you don't and when you do you're not taking me serious
그러건 그러지 않건 날 별로 심각하게 생각하지 않는 거 알아

Maybe you're talking over me or turn the volume down or cut me off mid-sentence, I'm painstakingly furious
어쩌면 내 노래 틀어놓고 딴 얘기를 하거나 볼륨을 내리거나, 중간에 끊을지도 몰라, 난 고통스러울 정도로 화가 나

You could be asleep but you need you brain awake to be curious
잠들어있을지도 모르지, 호기심을 가지려면 뇌가 깨어있어야 하잖아

Cause I'm really here on the other side of your speaker
스피커 반대편에 정말로 내가 있거든

And what's standing between us is some wires and a tweeter
우리 사이에 있는 건 전선과 트위터 스피커 뿐

If you found something to crack it open, maybe I could climb through
혹시 그걸 열어젖힐만한 도구가 있다면, 내가 직접 나올 수도 있을텐데

And leave this track that I shouldn't have wrote a rhyme to
가사 쓸 필요 없었던 이런 트랙은 버리고 말야

Cause I can't explain it but I think that's how I got here
설명은 못 하겠지만, 어쨌든 나 이렇게 여기 왔어

I heard this beat, put it on repeat, and copped a squat near
이 비트를 들었고, 반복 재생을 하고, 스피커 근처에서

The speaker and zoned out blazing the ganja
마리화나 하나 피우면서 약기운을 느끼며

Jotting about two lines, literally writing one behind another
두 줄 정도 가사를 쓰고 있었지, 말 그대로 연속으로 써내리는데

So suddenly my eyes crossed and then blurred
갑자기 눈이 사팔뜨기가 되다 흐려졌어

I was at a loss for words when I got lost in the words
말이 안 나오는 상황에 단어들 사이로 빨려들어가

I got choked by the letter 'o' but dotted all the 'i's
o에 목이 걸렸지만 i에 점이 찍혔지

So I had to cross the 't's when we became the same size
그래서 같은 크기가 되어버린 후 t의 가로선을 그었네
*"i에 점을 찍고 t의 가로선을 긋다"는 원래는 '일의 마무리를 짓다'란 뜻의 영어 표현입니다.

I kicked the first line in the verse back and it indents
벌스의 첫 번째 마디를 걷어차니 움푹 파이더군

So now I'm chased by this run-on sentence
그래서 지금은 연이은 문장에 쫓기는 중이야

I ran so fast I leaped from the page that's when the paper split
빠르게 달려, 페이지에서 점프해, 그때 종이가 찢어졌지

Then I closed my notebook shut, tried to escape this shit
그 후 노트북을 덮었어, 여기에서 탈출하려고

So, what you think about me sliding through the crack?
그러니까, 내가 틈 사이로 빠져나갈 수 있을까?

Hope you nodding in agreeance and not nodding to the track
지금 끄덕이는게 트랙 박자가 아니라 동의의 표시이길 바라

[Bridge]
Hello?
여보세요?

Excuse me?
저기?

Are you still there?
아직 거기 있어?

If so, I'm not for sure
만약 그렇다면, 잘 모르겠네

If that you ever will care?
네가 신경을 정말 쓸지?

In fact I never know
사실 난 절대 몰라

And that just doesn't feel fair
그건 불공평한데

But I don't want you to go
그래도 어디 가지 않았으면 좋겠어

So, hello? Are you still there?
그러니까, 여보세요? 아직 거기 있어?

[Verse 2]
Well, if the music still playing, I might as well try to finish up what I’m saying
아직 음악이 재생 중이라면, 하던 말은 끝까지 해야겠군

While laying on my ass from falling fast from the mayhem
지금 혼란 속에 빨리 떨어지지 않게 엉덩이 깔고 누워있어

Out my book, I looked, damn, I’m missing a shoe
공책 밖으로 나왔는데, 젠장, 신발 하나 사라졌네

It might have been trapped in the beat that I was listening to
내가 듣던 비트 안에 갇혀있는 건지도 모르겠어

Cause it was dark and I ain’t know what direction to walk towards
거긴 어둡고 어느 쪽으로 걸어야할지도 잘 모르겠더라고

I took a couple steps and stumbled over some chords
두어 발짝 떼다 코드에 발이 걸리기도 했고

Plugged 'em in to each other so when they were combined
서로를 연결해서 조합이 되자

It created this white noise, that’s how I saw the drumline
잡음이 들리더군, 그렇게 난 드럼라인을 봤어

I seen it hid behind the bass in the mix
그게 베이스 뒤에 숨더군

So I found some strings went over there and got the lace in the kicks
그러다 스트링을 발견하고, 위로 올라가니 kick (킥 드럼/운동화)이 있어

I tried 'em on and they fit perfect
슬쩍 신어보니 나한테 완벽하게 맞더라

Then I grabbed the hi-hat, put it on top of my head, let it sit
그다음 하이'햇'을 잡아 머리에 썼지, 그대로 놓아둬

Swerved into the left you know how I do, it look cool to me
왼쪽으로 틀어 들어가, 어떤 건지 알잖아, 멋져보이던데

Then slip my finger through the loop like it was jewelry
그다음엔 루프를 보석처럼 손가락으로 훑어봐

I’m sure that you'll agree about how the instruments was stacked too
악기들이 켜켜이 쌓여있는 건 너도 확인했을 거야

I probably could have took this track and made a tracksuit
이 트랙을 가져다 트랙 수트를 만들 수도 있었겠지

That would've made the look complete had
그러면 착장이 완성됐을텐데

I pulled it off, but all that rearranging must've got the beat mad
그렇게 어레인지하다보니 비트가 화가 났나봐

Since certain sounds were out of place
몇몇 소리는 엉뚱한 곳에 놓여있었거든

So now I’m clashing with symbols while trying not to get beaten by the bass
그래서 난 지금 베이스에게 두들겨 맞지 않으려 노력하면서 심벌즈를 부딪쳐

Hold up, I hope you still following me and I don’t lose you
잠깐, 아직 내 얘기 따라오고 있는 거겠지

So I'ma try to keep this story short cause I refuse to
그래서 이 이야기는 짧게 하고 싶어

I picked my book up, ran without making any stops
공책을 집어올려, 멈추지 않고

I cut through the chops and hopped over the drops
챱 사이로 들어간 후 드랍 위로 뛰어넘어

I’m thinking, "What if I can write myself up out of here?" So I decided to look in the book
생각하지 "여기서 글을 써서 나갈 수 있다면?" 그래서 공책을 들여다봤네

While flipping through the pages for empty paper, 
빈 종이를 넘기며 찾아보던 중

this punchline punched me and I caught a right hook from a hook
한 펀치라인이 내게 펀치를 날리고, 훅이 훅을 날리더군

It laid me out over the beat like some vocals
보컬처럼 비트 위로 깔린 나

I woke up and I've been here ever since
정신을 차린 후엔 쭉 여기야

You need more evidence?
증거가 더 필요해?

[Outro]
Hello?
여보세요?

Hope you ain't leave the room- hello?
아직 방 안 떠났으면 좋겠- 여보세요?

Hello?
여보세요?

Excuse me?
저기?

Are you still there?
아직 거기 있어?

If so, I'm not for sure
만약 그렇다면, 잘 모르겠네

If that you ever will care?
네가 신경을 정말 쓸지?

In fact I never know
사실 난 절대 몰라

And that just doesn't feel fair
그건 불공평한데

But I don't want you to go
그래도 어디 가지 않았으면 좋겠어

So, hello? Are you still there?
그러니까, 여보세요? 아직 거기 있어?

Aye, are you still there?
Aye, 아직 거기 있어?

Aye the song about to go off man
Aye, 노래가 끝나려고 하는데

Can you get me out of here?
나 좀 꺼내줄 수 있어?

Please man
제발

C'mon man, I gotta wait till you play this again?
야 제발, 니가 다시 이거 틀 때까지 기다려야된다고?

C'mon dog
제발

Damn!
젠장!

[Interlude]
*Dialing phone number*

Now I gotta call this shit again, damn!
다시 전화 걸어야되잖아!

Hate this man, should've never smoked with Fess [?]!
망할 놈, Fess랑 피우는 게 아니었는데

(Good morning, [you're] tuned into AM Hotline)
(좋은 아침입니다, AM Hotline에 오신 걸 환영합니다)

Amen
아멘

(It is Saturday the twenty-first)
(오늘은 21일, 토요일이고요)

Sh- please don't let 'em call tan, man
제발 탠이 없기를
*정확한 건 아닌데, 마리화나 소지죄로 걸린 후 가석방 중에 특정 날에는 하루 두 번 소변 검사를 해서 제출해야한다고 합니다. 전과자들에게 색깔을 하나씩 지정해주는데, 특정 전화번호로 전화해서, 지정된 색깔이 불렸을 경우 소변을 제출해야하는 거라 하네요.

(Approaching [?] Hall can only [?] test this morning)
((?) Hall에게 접근하는 건, (?) 검사가 오늘 아침 있습니다)

Don't meant for me to go to bed [?]
침대로 가라는 말은 아니겠지(?)

(Then another one time [?] to test today
(오늘 이후에 한 번 더 (?) 검사가 있습니다

The colors are emerald, fuchsia, gold, navy, peach, and tan)
색깔은 에메랄드, 후쿠시아, 금색, 네이비, 복숭아, 그리고 탠입니다)

Fuck, man!
빌어먹을!

(Again, that's emerald, fuchsia, gold, navy, peach, and tan)
(다시 한 번, 에메랄드, 후쿠시아, 금색, 네이비, 복숭아, 그리고 탠입니다)

Sh- tired of this shit!
이젠 지겨워!

(Enjoy your day)
(좋은 하루 보내세요)

신고
댓글 0

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소