Skip to content

Elzhi - Weedipedia

title: [회원구입불가]DanceD2020.05.25 10:52조회 수 16댓글 0

[Intro: Parole Officer]
Yeah, you made bail boy
그래, 보석금 내고 나온 거지

You need to stay your ass up out of trouble
문제에 빠지지 않도록 조심해야돼

Don't let me catch you back up in here man
여기서 너랑 만나는 일이 없기를 빈다

Smoking on all them reefers and shit
마리화나나 피우고 말이지

Sign right here, take these, call this number
여기 서명해, 이거 가져가고, 이 번호로 전화해

And if you hear your color called
혹시 연락을 받으면

You got to come in that day and drop
그날 여기로 들어와야돼

And you better not drop a dirty, boy
이상한 거 들고 오는 일은 없어야할 거야

Or that's your ass
아니면 저렇게 될 테니

[Verse 1: Elzhi]
I got flicked by the hooks sporting the Prada look
Prada를 입고 있던 사람(?)에게 깜짝 놀랐지

Off a dutchie
마리화나를 피우고

Caught the munchies, but was too high to cook
늘어나는 식욕, 하지만 요리하기엔 너무 취한 상태
*munchies - 마리화나의 부작용으로 식욕이 급증하는 현상.

In front of my crib parked I heard "ten fo', roll down the window"
집 앞에 주차된 차에서 "양호, 창문 내려"란 소리를 들었네
*ten fo - 10-4. Understood that (이해했다)의 스펠링 갯수를 말하는 것으로, 경찰 통신 암호입니다.

And I flew a thick cloud of endo
난 자욱한 마리화나 연기를 날려보냈고

They cuffed me
그들은 내게 수갑을 채우고

And booked me 20 minutes roughly
20분 정도 잡아뒀지

In my mugshot, my eyes bloodshot, I'm looking scruffy
내 프로필 사진은 충혈된 상태, 너저분해보여

Was locked up, couldn't doze, my nose stuffy
갇혀있었지, 잘 수가 없어, 코가 꽉 막혀있어

I'm thinking if they tow the whip all I got is my Huffy
생각을 하지, 내 차가 견인되었다면 남은 건 Huffy 뿐이네

Shit, I'm not Puffy
젠장, 난 Puffy가 아닌데

That night was a toughy
그 밤은 힘들었지

The cover like sandpaper, the pillow wasn't fluffy
이불은 사포 같고, 베개도 푹신하지 않아

Whoever ratted, it was horribly done
누가 날 넘겼는지, 엉망이구만

Anyway, it's morning now so we back to where the story begun
어쨌든, 이제 아침이니까 다시 이야기의 시작점으로 돌아가

I'm grabbing my things half asleep
반쯤 잠든 상태로 내 물건들을 챙겨

I'm searching for my keys, I had to laugh to keep
난 열쇠를 찾고 있어, 울지 않기 위해서

From crying, while the car sits, the battery's dying
억지로 웃어, 차는 멈춰있고, 배터리는 달아가고

And I'm trying 'bout buying a cheap suit to put a tie in
넥타이를 살만한 싸구려 정장을 사는 걸 생각 중

In this court date that came up quick, time was flying
법정 날짜가 빠르게 정해지고, 시간은 화살처럼 지나

I'm at the stand no denying in my replying
난 증언석에서 아무 것도 부정 안 하고 있어

I'm ordered to take a piss test
소변 검사를 하라네

And classes on not to twist cess to resist stress; how I get in this mess?
그다음 마리화나 외의 스트레스 대처 방안에 대한 교육; 어쩌다 이리 된 거지?

I'm thinking all this over marijuana?
마리화나 때문에 이정도까지?

That's when he hit me with community service
그때 나에게 사회봉사 명령을 내리네

"I'll be there your Honor."
"하겠습니다 판사님"

Fake Judge Matthews, Muppet Show
가짜 Matthews 판사, Muppet Show

"Hypocritical rap bastard, you probably high right now"
"위선적인 래퍼 새끼, 지금도 취해있겠지"

So they assign you this color with the number to call it
그래서 그들은 네게 번호가 적힌 색깔표를 주네

Then take your money so you can't save some with your wallet
그다음 돈도 가져가버려, 따로 꽁쳐두는 것 없네

Sixteen for a drop, damn they making G's
차비로 16달러라니, 젠장 얘네 돈 좀 버네

Not only taking fees, they had me cleaning out gyms or raking leaves on my aching knees
돈을 가져갈 뿐만 아니라, 무릎 아픈데 체육관 청소나 낙엽 긁어모으는 것도 시켜

I hit up Fess [?] to help me get my car back
Fess에게 연락해 차 되찾는 것 좀 도와달라해

He was breaking trees (let's roll up)
걘 마리화나를 쪼개는 중이었지 (한 대 말자)

He came through with a cigar pack, he lit it, I hit it
씨가 팩을 갖고 와서, 불을 붙이길래, 나도 피워

And now I'm craving a shake and double bacon cheese
지금 난 쉐이크랑 더블 베이컨 치즈를 먹고 싶어 죽겠어

[Outro]
Hah. Wait
하, 잠깐

Did I just?
나 방금?

Damn, I was dreaming, man
젠장, 꿈이었군

I'm tired of this shit, man
지겹네

I can't wait until this shit is over with
빨리 끝나면 좋겠구만

Fuck
빌어먹을
신고
댓글 0

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소