Skip to content

Elzhi - Medicine Man

title: [회원구입불가]DanceD2020.05.25 10:51조회 수 28댓글 0

[Intro]
A wise person said
현자가 말했지

A wise person said
현자가 말했지

Do what you do
네 할 일을 해

Think with your head... uh nah
네 머리로 생각해... uh nah

Wise
현자

A wise guy told me that I need to
현자가 말했지, 나도 다시

Reprise my... uh, nah
나의.. uh, nah

Wise

Wise...man
현...자

Wise-man
현자

Wise-man told me
현자가 말했지

Do what you can... uh, nah
할 수 있는 걸 해... uh, nah

Wise-man told me
현자가 말했지

Resembling Goldie, oh, yeah
Goldie랑 닮았었는데, oh, yeah

He helped m-
그가 날 도와-

Ah okay I know what I'm going to write now...
아, 오케이 이제 뭐라고 써야할지 알겠다

Okay... Here we go...
오케이... 가자...

[Verse 1]
A wise man told me resembling Goldie
Goldie랑 닮은, 고전 노래 듣고다니던

Bumping the oldies though watch the road please
현자가 말했지, 가는 길 똑바로 보라고

After he let me hold these gold keys of knowledge
그전에 그는 나에게 황금의 지식의 열쇠를 줬지

That I acknowledge wasn't from college
확실히 대학에서 나온 건 아니었지만

But from a lot of mileage
먼 길을 돌아온 물건이었지

He said "No matter how rich you are
그가 말하길 "아무리 부자라고

Life can trouble you
인생의 문제는 생기기 마련이야

Don't fall for the illusions of losing
패배의 환상에 빠지지마

Cause going through the ups and downs creates the W"
오르락내리락하다보면 전쟁터에 빠지기 마련이니까"

He was hip to the fact that I was stressing
그는 내가 스트레스 가득하단 사실을 알아봐

I asked what gave him that impression
뭐 때문에 알아봤냐고 하니까

It was my expression
내 표정이래

He said "Use this info at your discretion
그가 말했지 "이 정보를 잘 활용하도록 해

You might think you need a drink, but you thirsting for something more refreshing"
술이 필요하다고 생각 중일지는 몰라도, 네가 필요한 건 더 상쾌한 거야"

I nodded in agreeance
나도 동의하면서 끄덕였고

And told him that living in the dark can be an inconvenience
어둠 속에서 사는 건 참 불편하다고 했어

He said "Kiddo, whatever's got you looking bummed out like skid row
그가 말했지 "친구, 네 모습을 우범지대마냥 너저분하게,

Head hanging down hunched over with your lid low
고개를 축 늘어뜨리고 허리를 굽히게 만든게 뭐든

Just know that you should never bottle things up on the inside
그런 것들 안에 삭혀두면 안 된다는 것만 알아둬

Then laugh it off and grin wide; that's called foolish man pride
그냥 큰 웃음 짓고 웃어넘겨; 그건 바보의 자존심이야

Cause if one doesn't let it out, it could be fatal
안에 묵혀만 두다보면 치명적일 수 있거든

To the body like for mommy without the proper pre-natal care"
산전 관리를 제대로 받지 못한 어머니들 같은 몸에는 특히 말이지"

And there is where he gave me the idea to let go of the wear and tear I couldn't bear
바로 거기서 나를 낡고 지치게 하던, 견딜 수 없는 상처들을 놓아버려야한단 생각이 들었어

He hadn't heard a song, nor seen a single video
그는 노래 한 곡도, 비디오 하나도 본 적이 없는데

It never was a question in my mind as if, 'Did he know?'
한 번도 궁금해본 적 없지 '그가 다 알았을까?'

He was just polite and inviting, I was enlightened
그는 친절하고 포근했고, 난 깨우쳤어

I thanked him, we parted ways and went home and started writing
그에게 감사한 후, 우린 헤어졌고 난 집에 가서 글을 쓰기 시작했어

Then notice how the poison from within me turned to medicine
내 안에 있는 독이 약이 된 것을 알아챘지

Once it had hit the page from the pencil that the lead was in
연필심이 들어가있는 연필이 종이에 닿자마자

From the pencil that the lead was in...
연필이 좋이에 닿자마자...
신고
댓글 0

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소