Skip to content

Joyner Lucas (Feat. Will Smith) - Will (Remix)

title: [회원구입불가]DanceD2020.05.24 13:35조회 수 121댓글 0

[Intro: Joyner Lucas]

I'm feelin' like Will (Hey), I feel like a prince, I'm feelin' myself
(Buck, buck)
Will이 된 기분이야 (Hey), 왕자가 된 기분, 자아도취해 (Buck, buck)

I'm loaded with bills 'cause I wasn't blessed with no Uncle Phil (Blah)
돈은 잔뜩 있어, 내게 Uncle Phil은 없었으니까 (Blah)

Don't know how it feels, I wanted to flex, they told me to chill (Chill)
어떤 기분인지 모르지만, 자랑할래, 나보고 진정하라던데 (던데)

I'm makin' a flip (Flip), my life is a flick, come load up the film (Hey)
난 발광해 (해), 내 인생은 영화, 필름 좀 설치해봐 (헤이)

[Verse: Will Smith]

You feelin' like me? (Whoa)
내가 된 기분이야? (Whoa)

I feel like a prince that turned to a king (Ayy)
왕이 된 왕자가 된 기분이야 (Ayy)

Found me a queen, started a family and got me a team
여왕을 발견해, 가족을 시작하고 팀이 생겼어

On top of my dreams, Joyner, I know you inspired by me
내 꿈 말고도, Joyner, 넌 내게 영감을 받은 거 알아

Like I was inspired by Nelson Mandela, I give him a rose for every endeavor
마치 넬슨 만델라가 내게 영감을 준듯, 그가 이룬 것마다 장미를 한 송이 바쳐

And shoutout to Julius Erving, one of the legends I worship (Worship)
그리고 Julius Erving에게 인사, 내가 숭배하는 전설 중 하나 (하나)

Muhammad Ali put the work in, he was the champ, the greatest, he earned it
Muhammad Ali도 노력을 해, 그는 챔피언, 최고, 직접 따낸 타이틀이지

I love that you think that I'm perfect but I had plenty mistakes and burdens
내가 완벽하다고 생각해주는 건 고맙지만 나도 실수랑 부담이 많았어

My grandmama thought I was worth it
할머니는 내가 소중하다 생각했지

She always guided me when I was searchin' (Searchin')
그녀는 길을 찾던 나를 항상 인도해주셨어 (주셨어)

I wouldn't be me if it wasn't for her (I wouldn't be Will)
그녀가 아니었으면 내가 이렇게 될 수 없었을거야 (Will이 못 되었을거야)

I wouldn't be Willie, I couldn't be me if there wasn't no Eddie
Willie가 아니었을 거야, Eddie가 없었으면 내가 될 수 없었어

I wouldn't be Will if I wasn't from Philly
Philadelphia 출신 아니었으면 Will이 못 됐어

Ain't nothin' much that you really can tell me
네가 할 수 있는 말은 그리 많지 않아

Willie been cold since Benny and Jerry
Willie는 Benny & Jerry 때부터 차가웠어

Must've forgot that I really get busy
엄청 바쁘게 산다는 걸 잊었나봐

They done forgot who invented "Get Jiggy," ayy (They must have forgotten)
"Get Jiggy"란 표현을 누가 만들었는지 잊었나봐, ayy (분명 잊었나봐)

Back before there was streaming sales
스트리밍 판매량이 산정되기 전

Way before all the iTunes and the fans had to get CDs still (Hey)
아이튠즈가 나오기 전이고 팬들이 CD를 사던 시절 (헤이)

Sixty million records sold, I was on fire, I ain't even need a grill
6천만 장을 팔았어, 불이 붙었지, 그릴도 필요 없이

Did it all with no cuss words, I ain't have to curse just to keep it real (Woo)
욕 한 번 안 하고 다 했어, 진짜가 되려고 욕을 할 필요 없었어

Me and Jazz in the late eighties, writin' rhymes, makin' tapes daily
80년대 말 나와 Jazz, 라임을 쓰고 매일 테입을 만들어

Fresh Prince make the babes crazy, rest in peace to James Avery
Fresh Prince는 여자들을 미치게 만들어, James Avery에게 명복을 빌어

Even when the streets call me corny I still ain't never let the hate break me
거리가 날 진부하다 불러도 미움이 날 무너뜨리게 두지 않아

I just wanted the respect first, I still ain't never let the fame change me (Yeah)
그저 리스펙을 원했어, 인기 때문에 변하지 않아 (Yeah)

New me, but I'm old school (Old school)
새로운 나, 하지만 난 올드 스쿨 (올드 스쿨)

Big Willie on the Pro Tools (Pro Tools)
Big Willie의 작업이 Pro Tools (Pro Tools)

Still fresh and I'm so smooth (So smooth)
여전히 신선하게, 또 매끈하게 (또 매끈하게)

I still got on my old shoes
아직도 옛날 신발을 신고 있어

I give Jada one thousand kisses, ain't nothin' change since '02 (Ayy)
Jada에게 천 번의 키스를 날렸어, 2002년부터 변한 건 없어 (Ayy)

Martin Lawrence get a rose too
Martin Lawrence에게도 장미

He a legend and a G.O.A.T. too (G.O.A.T. )
그는 전설이고 최고야 (최고야)

Man, I love how you break the rules
야, 네가 규칙을 어기는게 마음에 들어

Pushin' limits and you make it cool
한계를 시험하는 걸, 쿨하게 보이게 해

Joyner Lucas wasn't made to lose
Joyner Lucas는 패배할 사람이 아니지

You a legend in the makin' too
너는 전설이 되어가는 중

What a beauty, my life's a movie
아름답군, 내 삶은 영화

I swear I'm only on take two
이제 막 두 번째 테이크일뿐

All my kids turned out great and I know your son gon' be great too (Great too)
내 아이들도 대단하게 자랐고 네 아들도 멋지게 자랄 거야 (자랄 거야)

Brick by brick, buildin' a wall that no one could break
벽돌 하나씩, 아무도 무너뜨릴 수 없는 벽을 지어올려

Flip by flip, glad I could help so you could be straight
하나씩, 네가 제대로 성장하게 도움이 되어서 기쁘네

And life's a trip, but who could relate?
인생은 여행, 하지만 누가 공감해?

The legends are gone but it ain't too late
전설은 떠났지만 너무 늦진 않았어

To give 'em a rose and carry the grace
그들에게 장미를 바치고 은혜를 다시 데풀어

'Cause not every hero is wearin' a cape (Will)
영웅이라고 전부 망토를 두르는 건 아니니까 (Will)

[Chorus: Joyner Lucas]
댓글 0

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내

이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소