Skip to content

Joyner Lucas - Comprehensive Evaluation (Skit)

title: [회원구입불가]DanceD2020.05.24 13:32조회 수 34댓글 0

[Joyner's Doctor]
Hey buddy, come in and have a seat
아 친구, 이리 와서 앉으렴

Your mom told me you didn't want to come in and see me today because of our last conversation
지난 번에 했던 대화 때문에 오늘 여기 오기 싫어했다고 엄마가 말해주더구나

And I apologize, buddy, I really do
사과할게, 친구, 정말로

I shouldn't have lashed out like that
그렇게 욱하면 안 되는 거였는데

I was out of character
나답지 않았어

I mean, you're only eight years old
사실, 넌 8살밖에 안 됐잖니

And I had no business talking to you that way
너한테 그렇게 말하면 안 되는 거였지

So I wanted to extend a very sincere apology to you
그래서 진심을 담아 너에게 사과하고 싶구나

You think we can be friends and get over this?
이 일은 잊고 친구로 남을 수 있을까?

[Child Joyner]
I guess so
아마도요

[Joyner's Doctor]
That-a-boy
장하구나

And I promise, from this day forward
약속할게, 오늘부터

That if you don't act like a little fucking retard and piss me off again
네가 저능아처럼 굴어서 날 화나게 하지 않는다면

I won't lash out like that
절대 욱하지 않을게

There's consequences for everything, Joyner
모든 것에는 결과가 뒤따르는 법이란다, Joyner

You act like a little prick, you get the mean doctor you don't wanna see
짜증나게 굴면, 보기 싫은 성격 나쁜 의사랑 만나게 되는 법이지

It's that simple
간단한 거야

Now, mom tells me you don't really like the prescription I gave you
자, 엄마가 내가 처방한 약 먹기 싫어한다고 하시던데

[Child Joyner]
Not really
그렇긴 하죠

[Joyner's Doctor]
Well, what if I told you that I have a prescription that you can't get at the pharmacy?
음, 그럼 약국에서 받을 수 없는 약을 내가 처방할 수 있다고 한다면 어떻니?

[Child Joyner]
Like what?
어떤 거요?

[Joyner's Doctor]
You ever used cocaine, Joyner?
코카인 써본 적 있어, Joyner?

[Child Joyner]
What's that?
그게 뭐에요?

[Joyner's Doctor]
How about lean?
코데인은?

[Child Joyner]
I never heard of it
들어본 적 없어요

[Joyner's Doctor]
Give me your backpack
가방 좀 줘보렴

[Child Joyner]
Why?
왜요?

[Joyner's Doctor]
I'm going to put a few things in there for you
널 위해 몇 가지 선물을 넣어놓으려고

And I guarantee this will take all your ADHD away for good
이게 너의 ADHD를 확실하게 없애줄 거라고 장담할게

How's that sound?
어떠니?

[Child Joyner]
Um

[Joyner's Doctor]
It'll be our little secret
우리 사이의 비밀이야

[Child Joyner]
I'm not sure about this
잘 모르겠어요

[Joyner's Doctor]
Don't tell mom
엄마한테 말하지 말고

If you do, no more treatment for you
만약 말하면 더 이상의 치료는 없다

신고
댓글 0

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소