Skip to content

The Pharcyde - Hey You

title: [회원구입불가]DanceD2018.12.23 23:33조회 수 82댓글 0

[Verse 1: Slimkid3]
Beam me-beam me-beam me up, Scotty
나한테 빛을-빛을-빛을 보내줘 Scotty

Not as to where I have no control of my body
몸에 통제력을 잃는 그런게 아니야

Tweaking diodes I walk the roads like karate masters
깜빡이는 다이오드, 난 가라데 마스터처럼 길을 걸어

Most the time my mind be ghost like Casper sinkin faster
대부분의 경우 내 마음은 Casper처럼 유령이야, 더 빨리 가라앉아

But coming up in this shit sometimes I'm alienated, underrated
하지만 여기에 나오다보면 가끔 난 격리당하고, 과소평가당해

Suckas hate it that I made it as a misfit
바보들은 내가 부적응자로써 성공했다는 걸 싫어해

But you know if the shoe fits I'mma wear it like a glass slipper
하지만 알다시피 신발이 맞는다면 유리구두처럼 신어야지

Hike to the big dipper, dip like a skipper, no top could be tipper (say what?)
북두칠성에 올라타, 폴짝 튀어, 다른 뾰족한 꼭대기는 없지 (뭐라고?)

But fools be tryin to rape friends to make friends
바보들은 친구를 만들려고 친구를 강간해

And that's one big twisted ass picture
참 크고 비뚤어진 모습이군

Like Jack the Ripper
마치 Jack the Ripper처럼

Caught up in the net like Flipper on a tuna protest, yeah, where's the focus
참치 시위(?) 중인 Flipper처럼 그물에 걸린채, yeah, 초점이 어디야

Got me fuckin with these friends and they crackin' my lens
얘네들이 나한테 붙어다니더니 내 렌즈를 부수고 있네

And now, shit be'z foul as a mutha
이제, 상황은 존나게 더럽게 돌아가

Word to my sistas and my brothas and my color
내 자매와 형제와 같은 피부색의 사람들에게 인사

[Hook 2x]
"Hey you"
"헤이 너"

Can I take up a moment of your precious time
네 소중한 시간을 잠시만 빌려서

To realize and define the whole truth
진정한 진실을 알리고 정의해도 될까

"Hey you"
"헤이 너"

Yeah take up a moment and clarify this for you
그래, 이 순간을 빌어 널 위해 명확하게 해줄게

[Verse 2: Imani]
Because of my high altitude, the attitude of this one dude
나의 높은 위치 때문에, 이 한 명의 태도는

Was just so lewd that he was viewed as rude and pursued by the Cyde
참으로 외설적이라 무례하게 비춰지고, Cyde에게 지지를 받지

He was booed and chewed like food in the feud
그는 야유 받고 싸움 속의 음식처럼 씹히다

Ending a career way shorter than an interlude and dude
인터루드보다도 짧은 커리어를 끝냈고, 이봐

The word I heard is that your vision is blurred
내가 들었던 건 니 시야가 흐려졌다는 것

That's why you be speakin' the word so absurd, but
그래서 말도 안 되는 말을 해대는 거지

You get exactly what you deserve
넌 딱 니가 받을만큼 받은 거

As I hit and you swerve to hit the curb
내가 공격을 하면 넌 미끄러져 길에 부딪쳐

Cuz you be totally guilty of the filthy-type phrasing
더러운 문구를 쓴 죄가 있으니까

Faltering for sure under pressure
압박감에 확실하게 무너져버리네

Overhyped and unamazing
헛바람만 들어 따분한 놈

[Hook 4x]

You know what time it is 1995, 1997, 1999
지금이 무슨 시간인지 알잖아, 1995, 1997, 1999

Nigga its all going, velocity in Chicago, you know what I'm sayin
전부 다 가고 있어, Chicago에서 속도를 내서, 무슨 말인지 알지

This is another Lab Cabin production
이건 또 하나의 Lab Cabin 프로덕션

Instructions are as follow
안내문은 다음과 같아

Don't try to follow

Nor swallow, nor bite
삼키지도, bite (깨물다/베끼다)하지도

Nor nibble, what I write
베어 물지도 마, 내 가사를 말야

You know what time this is, that shit ain't right
지금이 무슨 시간인지 알잖아, 그건 옳지 않아

Yeah, uh, I gotta give a shoutout to my man M-Walk
Yeah, uh, 내 친구 M-Walk에게 인사를 하고 싶군

You know what I'm sayin my man Schmooche Cat
무슨 말인지 알지, 내 친구 Schmooche Cat

You know what I'm sayin my legacy
무슨 말인지 알지, 나의 유산

My main man Tre, Fat Lip, Bootie Brown, ?, Pharcyde
내 메인 친구 Tre, Fat Lip, Bootie Brown, ?, Pharcyde

Forever, and it don't stop
영원히, 멈추지 않아

'Til we say it stop you know what time this is
우리가 멈추라고 할 때까지, 무슨 시간인지 알잖아

Say what? Say what? I'm speakin to you
뭐라고? 뭐라고? 너한테 말하고 있는 거야

It's time to groove
즐길 시간이야





댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내

이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소