Skip to content

Nas - Fetus

Appel2011.09.24 02:38조회 수 7726댓글 1

Album: The Lost Tape Vol.1

Nas - Fetus [Hidden Track]

 

Yeah

I want all my niggas to come journey with me

난 형제들이 나와 같이 가길 원해

My name is Nas, and the year is 1973

이름은 Nas, 1973년생

Beginning of me, therefore I could see

나의 시작, 그러므로 볼 수 있었지

Through my belly button window who I am...

배꼽이란 창문을 통해서 내가 누군지...

I existed in a womb, just like an abyss

지옥과 같은 자궁 속에서 난 존재했었지.

Came straight from spirit land, my hands balled in a fist

영혼의 땅에서 바로 내려왔고, 내 두 손은 주먹을 쥐었고

Punching on my moms stomach, kicking on her cervix

어머니의 배를 치고, 목 부분도 치고

Twitching cause I'm nervous

움찔거려, 난 긴장됬거든.

Thought my intended purpose

내가 내려온 목적이 과연 뭘까

Was to be born to reign, not in scorn or vain

정복을 위해서, 비웃음이나 이유없는 것이 아냐

But to take on a name, my pops chose for me

그렇지만 내 아버지는 내 이름을 이유없이 지어줬지.

Bloodstream full of indo인도의 피로 가득 찬 혈관

Developing eyes looking out my belly button window

배꼽창문을 보기 위해 형성되는 눈

My father's face wears a frown

내 아버지는 반감으로 가득차

And I'm wondering if they even want me around

그리고 내가 사고로 난 게 아닐까란 의문을 가진다.

Cause I'll go back to spirit town

그렇다면 난 영혼의 마을로 다시 올라가

So I could rest longer before I come back down

다시 내려오기 전까지 조금 더 긴 휴식을 취할거야

The chute again, in the near future when

처음부터 다시, 조금 가까운 미래에는

My moms and pops can agree on this

내 부모님은 내가 여기 있었다는 걸 동의하겠지.

Was here before but my moms saw her gynocologist

그렇지만 어머니는 산부인과 의사를 보러가고,

He dumped me off, first they want me then turn around and they don't

아버지는 나를 버리고, 처음에는 날 원했더니 이제는 아냐.

You got a 120 days do what you want

무엇을 할 건지 120일 안에 결정해

But as for me coming back this be my last time

이 사람들에게 오는 것이 마지막이기를

Abort me, keep me, give me away, make up ya mind

낙태던, 낳던, 입양이던 빨리 결정하기를

 

[Nas]

I shot my way out my mom dukes

내가 나오자 엄마는 날 때려

I shot my way out my mom dukes

내가 나오자 엄마는 날 때려

 

They must wanna keep me, cause 4 months past and I'm still alive

날 낳을건가봐, 4개월이 지나도 아직 살아있잖아

Guess I got what you call an ill-will to survive

아마 난 지독하게 살 운명을 지니고 있나봐

When I look hard the lights is killing my eyes

조금 집중할 때면 빛이 너무 부셔

I know when moms is laying down cause I get bored and start to get live

난 엄마가 누울 때가 언제인지 알아. 그 때는 난 지루하고

Move side to side hear loud music and vibe

좌우로 움직이며 큰 음악과 진동을 듣거든

All black babies are born with rhythm thats no lie

흑인 아기들은 리듬을 타고 난다는 데 거짓말은 아냐

Solar energize, mineralize food through my mothers tube

탯줄을 통해 들어오는 태양열과 미네랄이 가득한 영양분

I'm covered in this thick layer of goo

난 두껍고 달라붙는 층으로 덮여져 있어.

Month two was the least most comfortable

2번째 달은 제일로 불편했었지

My umbilical cord choking me

탯줄이 내 목을 감았었거든

But month 3 was closer, see

3번째 달이 가까워져, 봐바

Thats when pops took moms to see the doc at the clinic

그 때가 아빠가 엄마를 데리고 의사를 찾아가.

But I was saved cause he changed his mind in the last minute

다행히 난 살았지, 마지막 순간에 아빠는 마음을 바꿨거든

Watching 'em yell, heard my moms voice well

서로 소리를 지르고, 엄마의 목소리는 더욱 또렷하고

Feared fist fights, so terrified when we fell

무서운 주먹다짐, 우리가 넘어졌을 때는 너무 놀랐지

While they broke up furniture and smashed plates on the wall

가구를 부수고, 집기들을 벽에 던질 때,

I wondered if I am born will I be safe at all

난 내가 과연 안전할지 걱정을 해

This place they call the world though my view was so large

내가 본 세상은 아직도 너무 크기만 한데

Couldn't wait to get up, grow up and take charge

일어나고, 자라고, 이 세상을 향해 나갈 날이 기다려지네

Month 5, Month 6 went by, hoping I'm born in July

5번째 달, 6번째 달이 지났지 (임신기), 7월달에 태어나길 바라지 (실제 달력)

But the Lord already figured out a date and time

그러나 하나님은 내 생일을 이미 정해놓았지

Septemeber 14th, 73

9월 14일 73년

Get ready world, doctors in the front waiting for me

세상아 기다려, 앞에서 의사들은 날 기다려

Arms open cause they know when I drop, a lot of shit's gonna stop

팔을 쫙 벌려, 내가 나올 때 더 많은 게 떨어질 걸 알거든

See how the government will start re-training cops

경찰을 어떻게 정부가 재훈련시킬지 봐바.

Month 9, I'm a week over due, the labor induced

9번째 달, 1주가 좀 더 지났지, 노동력은 상승하지

Pops told my moms to push and take deep breaths too

아빠는 엄마에게 “조금 더”라고 하면서 깊게 숨도 쉬라고 해

Said stay calm, holding her arm, I'm trying to hold on

진정하라고도 하고, 엄마 팔을 잡고, 나도 잡으려 해

Surgical gloves touching my scalp, my head pops out

수술장갑이 내 머리를 잡고, 내 머리가 나왔지.

Everything blurry, my first breath screams out

모든게 불투명해, 첫 숨을 내질렀지

Tears pouring down my pops face he's so proud

아빠의 얼굴에서 눈물이 흘러, 자랑스러운가봐

Wanted to hold me, but I was so bloody

날 안으려 했지만 내가 너무 피범벅이었어

They washed me off and he said "At least that nigga aint ugly!"

의사들이 날 씻기고 나자 아빠가 말하지, “적어도 못생기지는 않았구만!”

Placed me in his arms snuggly, laid me on my mother

조심스럽게 날 그의 팔에 안기고, 엄마한테 안기고

Finally, I got to see who held me in her body

마침내, 난 누가 무슨 마음으로 날 안고 있는지 알게됬어

She loved me,and I plan to over through the devil

그녀는 날 사랑해, 그리고 악마를 이겨낼 계획을 생각해

Y'all bout to see this world in trouble

넌 문제로 가득찬 세상을 보게 될거야.

Motherfuckers...

망할 새끼들...

신고
  • 9.24 16:22

    이 노래 가사 번역해주신게 더 신기하네요ㅋㅋ 모르는 사람이 더 많을지도 모르는 노래ㅋ

    감사합니다

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소