Skip to content

Looptroop - Modern Day City Symphony

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.21 03:30조회 수 1592댓글 0


가사해석: DanceD


[Promoe]
World gone crazy...
미쳐버린 세상..

For hiphop I've got a warm heart that keeps my feet warm
힙합에 대해 난 따뜻한 마음을 가지고 있어, 내 발도 따뜻해

But a cold head when it's code red in the streetzone
하지만 거리에 적색 경보가 울릴 때 머리는 차갑게

Stockholm, a modern day city symphony
스톡홀름, 현대 도시의 교향곡

The dying Mother Nature once sang this hymn for me
죽어가는 어머니 자연이 한때 날 위해 불러준 찬송

It's all vanity to try and uplift the crowd
군중들을 일깨우는 건 모든 허튼 짓

Ain't no use, no one can stop them now
쓸모없어, 아무도 그들을 이제 못 막지

She quoted Bob Marley and I came to the conclusion
그녀는 Bob Marley의 말을 인용했고 난 결론에 이르렀네

Total destruction is the only solution
완전 파괴만이 지금의 유일한 해결책

Cause no matter what I say, it's too little too late
왜냐면 무슨 말을 하건, 조금 늦어버렸잖아

No way that I could ever set this crooked world straight
이 비뚤어진 세상을 바로잡을 수 있는 방법은 없어

With wordplay, no other means either
내 말로도, 그 외의 다른 방법으로도

You think those eyes make me wanna compete, huh?
저 눈 때문에 내가 경쟁하고 싶어진다고 생각해, 응?

We all losers in this Doctor Mabuse's society
이 Doctor Mabuse의 사회 속에서 우린 모두 패자들

With thousands surveillance cameras constantly eyein' me
수천개의 감시 카메라가 계속 나를 노려보는데

They call it security, I call it conspiracy
그들은 이게 보안이래, 난 음모라 생각해

To commit murder in the name of hypocrisy
위선의 이름으로 자행되는 살해

We can't even see who's hid behind the mask of death
저 죽음의 가면 뒤에 누가 가려져있는지 보이지 않네

There's only one word left; "keff"
남은 단어는 하나: "keff"

A modern day city symphony
현대 도시의 교향곡

The dying Mother Nature once sang this hymn for me
죽어가는 어머니 자연이 한때 날 위해 불러준 찬송

It's all vanity to try and uplift the crowd
군중들을 일깨우는 건 모든 허튼 짓

Ain't no use, no one can stop them now
쓸모없어, 아무도 그들을 이제 못 막지

She quoted Bob Marley and I came to the conclusion
그녀는 Bob Marley의 말을 인용했고 난 결론에 이르렀네

Total destruction is the only solution
완전 파괴만이 지금의 유일한 해결책

For hiphop I've got a warm heart that keeps my feet warm
힙합에 대해 난 따뜻한 마음을 가지고 있어, 내 발도 따뜻해

But a cold head when it's code red in the streetzone
하지만 거리에 적색 경보가 울릴 때 머리는 차갑게

Stockholm, a modern day city symphony
스톡홀름, 현대 도시의 교향곡

The dying Mother Nature once sang this hymn for me
죽어가는 어머니 자연이 한때 날 위해 불러준 찬송

Don't take the shit I say too seriously
내가 하는 말을 너무 진지하게 받아들이지마

I'm really a comedian, laughing in the face of misery
사실 난 코미디언, 비참한 얼굴에 대고 웃어대

The industry wants me to be living in apathy
이 씬은 내가 무관심하게 살길 바라

So they can rule me more easily
더 쉽게 날 조종할 수 있게

But F that, I ain't with that, get the whiplash
하지만 엿먹어, 난 안 따라가, 채찍질을 받아

Smile in your face but turn your ass and I'll kick back
니 얼굴에 대고 웃지만 니가 엉덩이를 돌리면 바로 걷어차

Hold down the people too long
사람들을 너무 오래 묶어뒀어

The people gon' strike back twice as strong
이제 그들은 두 배로 강하게 반격할거야

On some Vietnam, better yet Vietcong
베트남 스타일, 아니 베트콩

Guerrilla warfare, fucking napalm bombs
게릴라전, 빌어먹을 네이팜 폭탄

I clench my palm and fistfuck the system hard
주먹을 꽉 쥐고 이 시스템의 가랑이를 쑤셔

Now you're scared, got security guards
넌 겁을 먹었지, 경호원들을 불렀어

That's what you get for keeping the people hungry
사람들을 굶주리게 만들면 얻는 결과가 이거야

Don't you know that's bound to bounce back on you ass like bungy
결국엔 고무처럼 너한테 튀어돌아온다는 걸 몰랐나

A hungry mob is an angry mob
배고픈 군중은 분노한 군중

Like Bob said on Natty Dread, you afi dead
Bob이 Natty Dread에서 말했듯, 넌 이제 죽어야해

If you try us, David vs Goliath
우릴 건드렸다간, 다윗 대 골리앗

Is the label that I'm on so go buy us
그게 내 레이블, 그러니 우리 음반을 사

My shit is bias, deep underground left-field
내 노래는 한쪽으로 치우친, 깊은 언더그라운드 좌익

Rapstyle tactile, something you can feel
현실감 나는 랩 스타일, 니가 느낄 수 있는 것

From the barricades, never sipping Alize
바리케이드로부터, Alize를 마시진 않아

Suck blood out the downpresser, I'm sorry to say
억압자들의 피를 빨아버려, 미안하지만

Now you're the prey, your days are numbered
니가 이제 사냥감, 너의 죽음은 카운트다운에 들어가

Looptroop, we're here to wake you out your slumber
Looptrooop, 우린 너의 잠을 깨우러 왔어

Sorry, this ain't no wakeup-call, my mistake
미안, 이건 모닝콜이 아냐, 내 실수

Your bed's already burning, it's way to late
니 침대는 이미 타고 있거든, 너무 늦었지

We celebrate by your deathbed
네 임종을 우린 기념해

Wishing that a better society will resurrect
더 나은 사회가 부활하길 빌며

A modern day city symphony
현대 도시의 교향곡

The dying Mother Nature once sang this hymn for me
죽어가는 어머니 자연이 한때 날 위해 불러준 찬송

It's all vanity to try and uplift the crowd
군중들을 일깨우는 건 모든 허튼 짓

Ain't no use, no one can stop them now
쓸모없어, 아무도 그들을 이제 못 막지

She quoted Bob Marley and I came to the conclusion
그녀는 Bob Marley의 말을 인용했고 난 결론에 이르렀네

Total destruction is the only solution
완전 파괴만이 지금의 유일한 해결책
신고

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소