Skip to content

D Smoke - No Commas

title: [회원구입불가]DanceD2020.07.03 08:46조회 수 52댓글 0


*스페인어 해석은 구글 번역기를 사용했습니다.

[Intro]
No hay nadie más preparado que el jovencito de Inglewood
Inglewood 출신 젊은 놈들은 제일 준비되어있지

Supa Good
Inglewood

[Chorus]
I told 'em I'm the one for the job, no commas
내가 이 일에 적격이라고 했지, 콤마 없이
*문장 끝에 콤마가 있다면 뒤에 부연설명을 붙인다는 뜻입니다. 콤마 없다는 건 이 문장 그대로 주장에 의심이 없단 뜻이죠.

And I'm serious, period, no commas
난 진지해, 마침표, 콤마 없이

Wanna enjoy my family and my friends with no drama
가족과 친구들과 아무런 사건 사고 없이 즐기며

And stack 'til I'm delirious, period (No), no
미칠 때까지 돈을 모으겠어, 마침표 (그래), 그래

[Post-Chorus]
Ain't a dollar sign tag on some peace of mind, jack
마음의 평화에 달러 싸인은 안 찍혀 있지

We can take a loss, we gon' get it right back
손해를 보더라도, 도로 되찾을 거야

We can take a loss, we gon' get it right
손해를 보더라도, 도로 되찾을 거야

We can take a loss, we gon' get it right, yeah
손해를 보더라도, 도로 되찾을 거야, yeah

[Verse 1]
I can be your boss, put game in your life, uh
너의 보스가 되줄게, 네 인생에 재미를 더해, uh

Or you can spin your wheels, that chain off your bike
혹은 바퀴를 돌려봐, 네 자전거에 체인이 떨어지게

These niggas on they heels, they feignin' the fight
얘네들은 긴장 상태, 쟤네들은 싸우는 척해

I'm here to feed my fam, they want they name in the lights
난 내 가족을 먹이러 왔어, 그들은 이름에 빛이 비치길 원해

Dipped the paint in my pain and illustrated my plight
나의 고통을 페인트에 담그고 나의 고난을 강조했지

Gave it 'til I had nothing left, so I guess that I'm right
가진 게 없을 때까지 베풀어, 그러니까 난 옳은 쪽이겠지

Writin' 'til I don't see no wrong, head to Rome on a flight
틀린 게 없을 때까지 글을 써, 비행기를 타고 로마로 직행

Then it's bon appétit, better not be no bone in my swai
그다음 맛있게 먹어, 내 swai(?)가 없는게 낫지

Went from bologna sandwiches, listening to Thelonious
Thelonious 노래 들으며 볼로냐 샌드위치 먹던 내가

Gifted like homie had a B-day on replay
생일 파티를 리플레이하듯 선물을 받았지

And grandma kissed him and said man of God
할머니는 그에게 키스했고 말했지 "하느님의 아이야

You was made to withstand the odds
너는 고난을 버텨낼 수 있는 사람이야

Learn to play your cards, stay true to you, and take charge
주어진 걸 잘 활용하고, 네 자신에게 진실하고, 책임을 지렴"

[Chorus]

[Post-Chorus]

[Verse 2]
They buyin' everything in my city lines
그들은 내 도시 구역 안에 있는 모든 걸 사들여

Property value rising, they gon' gentrify
부동산 가격이 올라, 젠트리피케이션이야

This ain't rocket science, here, let me simplify
이건 그리 어렵지 않아, 자 간단하게 얘기해볼게

We think we owners, but we only renters, why?
우린 스스로를 소유주라 생각하지만, 그저 렌트만 하지, 왜?

The system ain't broke, it's designed to keep us declinin'
시스템은 고장난게 아냐, 원래 우리를 추락시키게 설계되어있지

Until we reach the bottom line and can't see the sky
밑바닥에 도착해 하늘을 보지 못하게 될 때까지

Swimmin' in our misfortune, distortin' our vision and eyes glistenin' (Smoke, chill out)
불행 속에 헤엄을 쳐, 우리의 시야와 반짝이는 눈을 왜곡시키지 (피우면서 편히 쉬어)

Remember our fallen peers, they listenin' (Ayy, my nigga, chill out, Smoke)
우리의 쓰러진 동료들을 기억해, 그들은 듣고 있어 (야, 긴장 풀고, 한 대 피워)

Sorry, my dear, they eat that venison (Ayy, nigga, shut the fuck up)
미안, 친구, 그들은 사슴 고기를 먹어 (Ayy, 친구, 닥쳐)

With no remorse, resort to militance (Nigga, shut up, nigga)
후회 없이, 폭력을 쓰기로 결정해 (야, 닥쳐, 임마)

They'll shoot up a church, mosque, or that temple shit (Nigga, you tryna get us killed)
그들은 교회든, 회당이든, 절이든 총을 난사해 (임마, 너 우리를 죽이려는 거지)

And we shoot up ourself, why everybody aimin' at a nigga like me?
그리고 우리 자신도 쏴, 왜 다들 나 같은 사람을 겨냥하는 거지?

Brown skin, kinky hair, walkin' in my Nikes
갈색 피부, 꼬인 머리, Nike를 신고 걷지

Town shit, Inglewood 'bout to belong to whitey
동네 스타일, Inglewood는 백인의 것

Unless we buy this shit up and fry the shit up like snapper
이걸 사서 바싹 태워버리지 않는다면 말야

Invest in our own society
우리의 사회에 투자하자고

[Chorus]

[Outro]
No commas, no drama, word to tío Obama
쉼표 없어, 드라마 없어, 오바마의 말대로

Mamá dijo, "No te preocupe', mijo, you got it"
엄마가 말했지 "걱정하지마, 너라면 할 수 있어"

You 'bout to blow, dejar un hoyo en la tierra Osama
넌 곧 터질 거야, 바닥에 구멍을 남기고, 빈 라덴처럼

Just keep on giving 'em cuts, con las tijeras, you'll come up
그들에게 나누어줘, 가위를 쓰듯, 넌 곧 뜰 거야

No commas, no drama, word to tío Obama
쉼표 없어, 드라마 없어, 오바마의 말대로

Mamá dijo, "No te preocupe', mijo, you got it"
엄마가 말했지 "걱정하지마, 너라면 할 수 있어"

You 'bout to blow, dejar un hoyo en la tierra Osama
넌 곧 터질 거야, 바닥에 구멍을 남기고, 빈 라덴처럼

Just keep on giving 'em cuts, con las tijeras, you'll come up
그들에게 나누어줘, 가위를 쓰듯, 넌 곧 뜰 거야

No commas, no drama, word to tío Obama
쉼표 없어, 드라마 없어, 오바마의 말대로

Mamá dijo, "No te preocupe', mijo, you got it"
엄마가 말했지 "걱정하지마, 너라면 할 수 있어"

You 'bout to blow, dejar un hoyo en la tierra Osama
넌 곧 터질 거야, 바닥에 구멍을 남기고, 빈 라덴처럼

Just keep on giving 'em cuts, con las tijeras, you'll come up (Gon' pay you back)
그들에게 나누어줘, 가위를 쓰듯, 넌 곧 뜰 거야 (꼭 갚을게)
신고
댓글 0

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소