Skip to content

D Smoke - Bullies

title: [회원구입불가]DanceD2020.07.03 08:45조회 수 60댓글 1

*스페인어 해석은 구글 번역기를 사용했습니다.

[Intro]
He a bitch, his bitch a bitch, his mama a bitch
그는 개년, 그의 여자도 개년, 그의 엄마도 개년

And I swear, just let me see this nigga
그리고 맹세코, 나한테 이 자식 보여줘봐

Oh, hold on, and there go that bitch ass nigga right there
오, 잠깐만, 저기 그 개년이 가고 있네

Start him out, that's Ron-Ron brother
달려들어, 쟤 Ron-Ron 동생이잖아

I don't give a fuck who that nigga brother is
쟤 형이 누구든 난 전혀 상관 안 써

Ayy, run that, nigga
Ayy, 틀어봐, 임마

[Verse 1]
I'll beat a nigga ass like his older brother, uh, like he stole something
저놈도 형처럼 두들겨패주겠어, uh, 뭔가 훔친 애처럼

You a know-it-all, wanna know somethin'?
다 아는 척하는 놈, 뭐 하나 알려줄까?

If you ever disrespect, we gotta throw somethin', uh
나를 욕할 거라면, 우리가 뭔가 날려줄 수밖에 없지, uh

Polished and debonair, forever fair is my demeanor
깔끔하고 멋지고 당당해, 영원히 나이스한 내 태도

But match turn to flame when you pourin' gasolina
하지만 성냥도 가솔린을 부으면 화염을 일으키지

All that disrespect got me a lil' hot like Valentina
온갖 멸시에 나는 Valentina처럼 뜨거워졌어

Guarantee ya I handle my shit, unanimous victory
난 내 일 처리 잘 하지 장담컨대, 만장일치의 승리

Lookin' at our history, it's a sick story
우리 역사를 바라봐, 이건 역겨운 이야기

And they push our line and tell us not to be violent
그들은 우리를 자극하면서 폭력적으로 굴지 말래

A crime is to deny people and keep 'em silent
우리들을 부정하고 조용히 시키는게 범죄지

I been livin' on the margins
난 벼랑 끝에서 살았어

Eatin' leftovers out of containers where there used to be margarine
마가린 넣어놓고 살던 컨테이너 안 남은 음식을 먹네

Marvin was more of an idol than Martin or Roy Jones
Marvin은 Martin이나 Roy Jones보다 더 아이돌이었어

Wanted Malcolm before Tarver, why bother?
Tarver보단 Malcolm을 원했어, 왜 신경 써?

The plight of our life's been a fight over centuries
우리 인생의 고난은 몇 세기 동안의 투쟁

The history books never mention me
역사책엔 내가 언급되지 않았지

Not in a light where we got dignity
적어도 우리의 위엄을 지켜주는 방식으로는

But I'll make you respect me eventually
하지만 결국 넌 날 존경하게 될 거야

[Chorus]
So fuck y'all bullies
그러니 악당들 다 엿먹어

We act like we ain't, but us all, bullies
우린 아닌 척 행동하지만, 우린 전부 악당

Never settlin' for subpar, bullies
절대 기준 이하는 만족하지 않는, 악당

Don't make a nigga knock the rust off, bullies
녹슨 부분을 부서뜨리게 만들지마, 악당

Sayin' fuck y'all bullies
진짜로 악당들 다 엿먹어

We act like we ain't, but us all, bullies
우린 아닌 척 행동하지만, 우린 전부 악당

Never settlin' for subpar, bullies
절대 기준 이하는 만족하지 않는, 악당

Don't make a nigga knock the rust off
녹슨 부분을 부서뜨리게 만들지마

[Interlude]
Fuck nigga, I'll have my brother come over here and murk your ass, nigga
빌어먹을 놈, 형을 불러다가 널 두들겨패줄게, 임마

Girl, come on, he ain't even worth it
아가씨, 이리 와, 쟨 쓸모 없어

Nah, nah, fuck that, this nigga barkin' like he wanna get bit
아니, 아니, 집어쳐, 얜 깨물리고 싶은 것처럼 짖어대지

[Verse 2]
I'll never hit a woman, but my homegirl will
난 여자를 안 때리지만, 내 여자는 때려

Keep talkin', I let my homegirl kill
계속 말해봐, 내 여자가 죽여줄 거야

She from Inglewood, got the chrome tip with the pearl grip
그녀는 Inglewood 출신, 진주 손잡이를 가진 권총을 쥐지

Educated with a homegirl feel
동네 여자 느낌으로 교육 받았네

Devastated when her papa got locked up, she medicated
아빠가 감옥에 갇혔을 땐 좌절했어, 그녀는 약을 먹었어

Anything but needles, stayin' heavy sedated
주사만 빼고 다 사용해, 안정 효과가 강하게 퍼져

Numbin' the pain, she couldn't refrain
아픔을 다스려, 그녀는 억제를 못해

Wasn't walkin' with a limp, still usin' a cane
절뚝이며 걷는 건 아니었지만, 그래도 지팡이를 짚어

Who was to blame? Mama remained drama-free
누구 잘못일까? 엄마는 별탈 없이 살았지

How she even survived another anomaly
그녀가 살아남았다는 거 자체가 하나의 이상 현상

You see it in her eyes, she had beautiful intentions
그녀 눈을 보면 알아, 의도부터 아름다워

But she didn't know her father sentence was nothin' but a modern day lynching
하지만 그녀는 아버지가 받은 벌이 현대식 린치였다는 걸 몰랐지

Holidays just got away
사라져버린 휴일

No phone calls, baby girl had a lot to say
전화는 없어, 할 말이 많은 그녀

Her misfortune, lookin' like she forgot to pray
그녀의 불행, 기도하는 걸 잊어버렸나봐

When it's in your face, it get harder to walk away
네 얼굴 앞에 있는 문제에선 벗어나기가 힘들지

[Chorus]

[Refrain]
Them niggas sayin', "Aha," hush that
쟤네들은 말하지 "아하" 조용히 시켜

Had to fight 'fore I ever grew a mustache
콧수염이 자라기 전부터 싸워야했지

Elementary, they running through your lunch bag
초등학교 때는 점심 도시락 가방을 뒤졌지

That shit never happen again when you punch back
그런 건 주먹을 도로 날려주면 다신 일어나지 않을 일

Niggas sayin', "Aha," hush that
쟤네들은 말하지 "아하" 조용히 시켜

Had to fight 'fore I ever grew a mustache
콧수염이 자라기 전부터 싸워야했지

American history, everything they got, man, they took that
미국 역사, 그들이 가진 전부, 아, 그들은 뺏어갔지

Now they goin' through your bookbag, uh
이젠 책가방을 뒤지고 있네, uh

[Interlude]
Si tú me entiendes te lo digo
내 말을 이해할 수 있다면 말해줄게

Andar en mi zona eso es no más suicidio
내 영역에 들어오면 자살할 일은 없어(?)

Palabras afiladas como el vidrio
유리처럼 날카로운 말들

Eso es caliente, y tú eres no más tibio
뜨겁지, 넌 더 이상 따뜻하지 않고

Por eso, pelear no es buena para la salud
싸우는 건 네 건강에 좋지 않아

Leukemia
백혈병

[Bridge]
You think we violent, you got it, this country made us
넌 우리가 폭력적이라 생각해, 이해했지, 이 나라는 우리를 만들었어

The greatest place in the world, and we took everything we own, own
세상에서 제일 좋은 장소, 우린 우리가 가진 모든 걸 보관해, 해

You think we violent, you got it, this country made us
넌 우리가 폭력적이라 생각해, 이해했지, 이 나라는 우리를 만들었어

The greatest place in the world, but they won't never leave me 'lone, 'lone, lone
세상에서 제일 좋은 장소, 하지만 그들은 우릴 내버려두지 않아, 않아, 않아

'lone, 'lone, lone
않아, 않아, 않아

'lone, 'lone, lone
않아, 않아, 않아

[Verse 3]
What you be on?
뭐하고 있어?

Violencia solo trae la destrucción
폭력은 파괴를 낳을 뿐이야

Y all that shit is counter countin' bags
너네들은 카운터에서 백을 세는 중

I wanna carry the cash in a pouch like I'm a marsupial
난 캥거루처럼 주머니로 돈을 나르고 싶어

Another seed tryna exceed every ceiling that he see
보이는 천장을 다 뚫으려는 또다른 자식

Put that on me, breaking through every roof he know
내게 해봐, 알고 있는 지붕은 다 뚫어

In every school he go catching fades, still got perfect grades
가는 학교마다 그는 두들겨 맞았지만, 완벽한 성적을 유지해

They amazed and afraid, so truth be told
그들은 놀랐고 또 겁을 내, 솔직하게

Don't wanna conform, he take out a loose leaf and scribble a few sheets
순응하고 싶지 않아, 종이를 꺼내서 몇 장 정도 가사를 채우고

And go in the booth, speak his mind, so in a few feet confined
스튜디오에 들어가, 그의 마음을 얘기해, 몇 피트 짜리 격리 시설 속에

Still feelin' a primitive energy that he need to release sometimes
여전히 간간히 배출해줘야하는 원시적인 에너지를 느껴

Still lookin' in the mirror, seein' his enemy on the other side, so
여전히 거울을 보고 있어, 반대편에 보이는 그의 적

Everywhere that I go
그래서 가는 곳마다

I respect the destination much prior to my arrival, uh
도착하기 전부터 목적지를 존경하게 돼, uh

Never know what niggas concealin' in they hoodies
후드 안에 놈들이 뭘 숨기고 있는지 절대 몰라

Motherfuck bullies
빌어먹을 깡패들

[Outro]
Bully was so bad, the Pirus and the Crips
Bully란 놈은 어찌나 나빴는지, Piru와 Crip

They wouldn't mess with him
그들도 그에게 덤비지 않아

All the bad guys from Piru, all the Crips, all the Crip gangs go out there
Piru에 나쁜 놈들, Crip 전원, Crip 갱단 전원이 거기로 나가

Everybody knew he the baddest dude in America
그가 미국 최악의 남자인 건 다들 알았지

Where Bully at now?
지금 Bully 어딨냐고?

Bully dead
Bully는 죽었어
신고
댓글 1

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소