Skip to content

Jay-Z - December 4th

title: [회원구입불가]HiphopLE2011.09.11 19:01조회 수 7301추천수 3댓글 0

Jay-Z - The Black Album
가사해석: DanceD



02. December 4th


[Intro: Gloria Carter]
Shawn Carter was born December 4th
Shawn Carter는 12월 4일에 태어났지

Weighing in at ten pounds, eight ounces
그의 무게는 10파운드 8온스(4.2kg)

He was the last of my four children
나의 네 자식 중 마지막 아이였지

The only one who didn't give me any pain, when I gave birth to him
아기가 나올 때, 어떤 고통도 느끼지 못했던 아이

And that's how I knew, that he was a special child
그렇게, 난 그가 특별한 아이란 걸 깨달았네

"Hi baby, what's wrong? You look like, you've lost your best friend
"안녕 아기야, 무슨 문제 있니? 마치 친한 친구를 잃어버린 듯한 표정이구나

Tell me, is it something that I've done again?
말해줘, 혹시 내가 무슨 일을 저지른 거니?

You look like, you've lost your best friend
친한 친구를 잃어버린 듯한 표정이구나

Tell me.."



[Verse One: Jay-Z]
They say they never really miss you 'til you dead or you gone
사람들은 네가 죽거나 떠나버릴 때까지 누구도 그리워하지 않는다고 하지

So on that note I'm leavin after this song
그래서 나는 이 노래를 남겨둘거야

See you ain't gotta feel no way about Jay so long
이제 오랫동안 Jay를 느끼지 못하게 될거야

At least let me tell you why I'm this way, hold on
적어도 왜 내가 이 길을 떠나는지 말해줄게, 기다려

I was conceived by Gloria Carter and Adnus Reeves
나는 Gloria Carter와 Adnus Reeves 사이에서 태어났지

Who made love under the sycamore tree
플라타너스 나무 아래에서 사랑을 나누던 그들

Which makes me, a more sicker MC and my momma would claim
그것은, 내가 좀 더 멋진 MC가 되게 했어, 또 엄마는 말했지

At ten pounds when I was born I didn't give her no pain
태어났을 때 10파운드였는데 어떤 고통도 없었다고

Although through the years I gave her her fair share
결국 살아오면서 그녀에게 고통을 주게 되었지만 말야

I gave her her first real scare, I made up for birth when I got here
난 생애 처음으로 그녀에게 겁을 줬지, 이 위치에서 난 보상을 했어

She knows my purpose wasn't (?), I ain't perfect, I care
어차피 그럴 의도가 아니었단 걸 알았을거야, 난 완벽하진 않아, 나도 알아

But I feel worthless cause my shirts wasn't matchin my gear
하지만 내 셔츠가 내 다른 거랑 어울리지 않아서 기분이 나빠

Now I'm just scratchin the surface cause what's buried under there
지금 난 땅을 긁어대고 있어, 왜냐하면 저 아래에 묻힌 것은

Was a kid torn apart once his pop disappeared
아빠가 사라진 이후로 찢겨진 아이니까

I went to school, got good grades, could behave when I wanted
난 학교에 가서 좋은 성적을 얻었지, 원하면 착하게 굴 수 있었어

But I had demons deep inside that would raise when confronted Hold on
하지만 위기에 닥치면 속에서 악마가 살아났지, 잠깐 기다려봐



[Interlude: Gloria Carter]
Shawn was a very shy child growing up
Shawn은 자라나면서 매우 수줍은 아이였지

He was into sports, and a funny story is
그는 스포츠를 좋아했어, 우스운 건

At four, he taught himself how to ride a bike
4살 때, 아무의 도움 없이 혼자서 자전거를 탔다는 거야

A two-wheel at that, isn't that special?
두발자전거 말이야, 특별하지 않아?

But, I noticed a change in him.. when me and my husband, broke up
하지만, 그가 바뀌는 걸 알아차렸지.. 나와 내 남편이, 이혼했을 때



[Verse Two: Jay-Z]
Now all the teachers couldn't reach me and my momma couldn't beat me
어떤 선생도 내 가까이 올 순 없고 엄마도 날 때릴 순 없어

Hard enough to match the pain of my pop not seein me SO!
아빠가 날 보지 않는다는 것에 대한 고통도 충분해 그러니!

With that disdain in my membrane
내 머리 속에 남은 경멸감으로

Got on my pimp game, fuck the world, my defense came
Pimp가 되었어, 세상 다 엿먹어, 난 모두 막아내었지

Then the Haven introduced me to the game
그리곤 Haven은 이 게임을 소개시켜줬어

Spanish Jose introduced me to 'caine; I'm a hustler now
Spanish Jose는 코카인을 가르쳐줬지, 이제 난 마약상

My gear is in, and I'm in the in-crowd
기어 작동 중, 난 군중 속에 있어

And all the wavy light-skinned girls is lovin me now
흔들리는 백인 여자들은 모두 날 좋아해

My self-esteem went through the roof, man I got my swag'
내 자존심은 아주 높았지, 맨날 잘난척하고 다녔다고

Got a vocal from this girl when her man got bagged
어떤 여자가 남자랑 헤어진 후에 보컬을 부탁했어

Plus I hit my momma with cash from a show that I had
거기다가 난 쇼에서 번 돈을 엄마에게 보내지

supposedly - knowin nobody paid Jaz like ass
아무래도 - 아무도 Jaz에게 돈을 많이 주지 않은만큼

I'm gettin ahead of myself, by the way, I could rap
난 아주 앞서가나봐, 게다가, 난 랩이 좀 되었지

That came second to me movin this crack
그래서 마약 이후로 나의 두번째 일이 되었어

Give me a second I swear, I would say about my rap career
진짜로, 다음엔 내 랩 경력에 대해서 얘기를 하겠어

'til ninety-six came, niggaz I'm here - goodbye!
96년이 왔을 때까지, 이봐 나 여깄어 - 안녕!

[Interlude: Gloria Carter] - *talking
Shawn used to be in the kitchen, beating on the table and rapping
Shawn은 부엌에서, 테이블을 두드리며 랩을 하곤 했지

And umm, into the wee hours of the morning
그리고 음, 아침에 시간이 날 때마다

And then I brought him a boombox
난 그를 아주 큰 소리가 나는 쥬크박스로 데려갔어

And his sisters and brothers said that he would drive them nuts
그의 누나와 형들은 그 때문에 아주 미치겠다고 불평을 했지

But, that was my way to keep him close to me, and out of trouble
하지만, 그게 그와 내가 친해지고, 문제를 일으키지 않게 하는 방법이었지



[Verse Three: Jay-Z]
Goodbye to the game all the spoils, the adrenaline rush
모든 게임, 아드레날린이 끓는 현상이여 안녕

Your blood boils, you in a spot, knowin cops could rush
넌 피가 끓어, 경찰이 올걸 알면서, 그 곳에 있어

at you in the drop, you so easy to touch
넌 건드리기 쉬운 존재이지

No two days are alike, except the 1st and 15th pretty much
어떤 날도 똑같지 않아, 1일과 15일이 비슷하긴 하지

And trust, is a word you seldom hear from us
그리고 믿음, 이란 우리로부터 거의 듣지 못할 단어

Hustlers, we don't sleep, we rest one eye up
마약상들, 우린 자지 않아, 한 눈은 뜨고 있지

And a drought could define a man when the well dries up
그리고 가뭄, 우물이 마를 때가 되야 사람들은

You learn the worth of water
물의 가치를 깨닫게 되지

Without work you thirst 'til you die - YUP!
일하지 않으면 죽을 때까지 갈증은 안 풀려 - 그래!

And niggaz get tied up for product
그리고 프로덕트 때문에 바빠지지

And little brothers ring fingers get cut up
어린 형제들은 약지가 잘려나가

to show mothers they really got 'em
엄마에게 맹세를 하기 위해서

And this is the stress I lived with
이게 내가 가지고 있는 스트레스

'til I decided to try this rap shit for a livin
먹고 살기 위해 랩을 한다고 선택하기 전까지

I pray I'm forgiven - for every bad decision I made
난 용서되기를 기도해 - 내가 만든 모든 나쁜 선택들

Every sister I played - cause I'm still paranoid to this day
모든 여자들 - 아직도 난 정신이 이상하거든

And it's nobody fault, I made the decisions I've made
누구의 잘못도 아니야, 이 선택은 내가 한 거야

This is the life I chose, or rather the life that chose me
내가 선택한 삶이야, 어쩌면 삶이 나를 선택한 거겠지

If you can't respect that, your whole perspective is whack
만약 그걸 존중 못한다면, 니 관점은 아주 이상한 거야

Maybe you'll love me when I fade to black
어쩌면 내가 어둠 속으로 사라지면 날 좋아하질도 모르지

If you can't respect that, your whole perspective is whack
만약 그걸 존중 못한다면, 니 관점은 아주 이상한 거야

Maybe you'll love me when I fade to black
어쩌면 내가 어둠 속으로 사라지면 날 좋아하질도 모르지

Now if you can't respect that, your whole perspective is whack
그래, 만약 그걸 존중 못한다면, 니 관점은 아주 이상한 거야

Maybe you'll love me when I fade to black
어쩌면 내가 어둠 속으로 사라지면 날 좋아하질도 모르지

If you can't respect that, your whole perspective is whack
만약 그걸 존중 못한다면, 니 관점은 아주 이상한 거야

Maybe you'll love me when I fade to black {*fading out*}
어쩌면 내가 어둠 속으로 사라지면 날 좋아하질도 모르지


댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내

이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소