Skip to content

BROCKHAMPTON - I BEEN BORN AGAIN

title: Kanye West (2)Paramore2019.08.26 00:56조회 수 390추천수 4댓글 2


[Intro: bearface]

Out on the deck like I'm wildin' for respect

마루에 나왔어, 리스펙에 날뛰는 놈마냥


It's a three-peat, see-see

이것은 3연승, 눈으로 느껴


bitch, you in the D-League

허접아, 넌 마이너 리그


Boy, you fucked up

야, 이미 끝났어


Can't come around here, this shit is gated

여기 오면 안 돼, 문은 잠겨졌다고


We made it, happy belated, I see the rage hit

우리가 해냈어, 늦었지만 행복해, 분노의 히트를 마주해



[Verse 1: Kevin Abstract]

It's better if I try not to talk about the shit that's always on my mind

머릿속 생각은 말하지 않는 편이 좋겠어


Money on my mind (That's right), couple hunnids at a time

돈을 중시해 (그렇지), 한 번에 돈다발 두 개씩 벌어


Try to fuck me blind, duckin' down, hear me whine (Ooh)

내 눈을 가리고 덮쳐봐, 엎드려 흐느끼는 걸 들으면서


We outside now (That's right), milk carton in the back

우린 밖으로 나왔어 (그렇지), 우유팩이 내 가방에


We don't like to fuck around with the niggas in the back

뒷담 까는 놈들이랑은 놀아주기 싫어


Pullin' triggers in the 'Lac (That's right)

캐딜락에 시동을 걸어 (그렇지)


May the praise stay bad

칭찬은 여전히 나쁠 지도


Ayy, Dad, Hercules want his fuckin' waves back, stay strapped (Ooh, I like that, that's right)

이봐요, 아버지, 헤라클레스는 당신이 인사를 받아주길 원해요, 여전히 돈에 쪼들려


Dancin' like a bad bitch, love on top my mattress

섹시한 여자처럼 춤춰, 내 매트리스가 좋아


Hope the good Lord catch this, I ain't tellin' backwards

선한 신께서 알아채시길, 난 거꾸로 말 안 해


Lie just like an actor, Hollywood is batshit

배우처럼 거짓말해, 할리우드는 미쳤어


Mama in the South still, gold all in my mouth still

엄마는 아직도 남부에, 입안엔 아직도 금니가


Rappin' 'bout dick still, and I lease a house still

아직도 x에 대해서 랩해, 아직도 집을 임대해


Move my nigga out still, need my nephew out here

아직도 함께 이사를 가, 조카가 곁에 필요해 


God gave me a good deal

신은 내게 좋은 기회를 내렸고


Miss my little niggas down low like a big wheel

어릴 적 친구가 그리워, 그때 타던 어린이용 자전거처럼


Bitch, I wanna hit still

개x아, 난 아직도 히트치고 싶다고


This shit for my partna 'nem, devil keep on robbin' them

이건 동료들을 위한 것, 악마가 그들을 약탈하려 하네


Expressin' for myself, like I'm fuckin' Dennis Rodman (That's right)

내 자신을 드러내, 마치 내가 Dennis Rodman인 것처럼 (그렇지)



[Verse 2: Merlyn Wood]

Like I'm Dennis Rodman

내가 Dennis Rodman인 것처럼


Diamond dentures for my partna 'dem (That's right)

동료들을 위한 다이아 그릴 (그렇지)


Golden rubbers from my pocket, friend

금색 콘돔이 내 주머니에, 친구


Ain't no answer, that's my partna 'dem (That's right)

대답은 없지, 그게 내 동료들 (그렇지)


She so bad, I let her touch my butt (Yeah)

그녀는 쩔어, 내 엉덩이를 허락할래


Merlyn, what the fuck?

이것이 멀린, 대체 뭔데?



[Verse 3: Dom McLennon]

When I line 'em up, you know that I'm shootin' (That's right)

내가 걔네를 줄 세울때면, 싸그리 다 쏴버려 (그렇지)


It ain't no one business who or what we doin’ (That's right)

우리나 우리가 하는 건 비즈니스가 아냐 (그렇지)


Hit this gas, they break the glass and keep it movin’

엑셀 밟아, 쟤들이 창문을 깨부숴도 우린 계속해서 달려


To you basic bitches I know I'm a nuisance

흔녀들한테 성가신 놈인거 나도 안다고



[Verse 4: Joba]

Sugar, yeah, gimme some

설탕(코카인), 좋아, 나도 줘


Gimme dome, I'ma smoke some

내 거 빨아줘, 떨 좀 피워야겠네


Y'all ain't want the smoke, been smokin'

너넨 태우기 싫나 봐, 난 원래 폈어


Garden gnome shrooms, y'all, who is y'all?

정원의 요정 버섯, 너희들, 너흰 누구지?


This what it mean to ball?

이런 게 잘 나갈 운명이라는 건가?


Okay, Chateau Marmont, Shangri-La

알겠어, Chateau Marmont 호텔, Shangri-La(*)


Valet park it, drive a shit whip

발렛 파킹 받아, 비싼 차를 몰지


But I ain't broke, bitch

근데도 돈이 남았어, 개x아


Write my own shit, hit my own switch

스스로 가사를 써, 감각을 자극해


Watched the clock tick, never ran and hid

시계가 째깍이는 걸 봤네, 도망쳐 숨은 적 없지


Tell it like it is

있는 그대로 말해


Dead on the nail, call me hammerhead

즉사시켜, 나를 귀상어라 불러


Texas 'til I'm dead

죽을 때까지 텍사스


BBQ and cornbread, like 'em corn fed

바베큐와 옥수수빵, 옥수수만 먹고 키운 듯이


Here we go again, hit 'em one mo'gin

또 시작됐네, 한 번 더 해보자고


Screwed up from The Woodlands

Woodlands에서 뭉친 우리


Number six, been through hell, think I'm heaven-sent

악마의 숫자, 지옥을 지나왔지, 하늘이 내려준 놈인 줄 알았는데


Ask the preacher man, said I need Jesus, like I ain't know

목사에게 말했어, 주님이 필요하다고, 아무것도 모르는 것처럼


Guess I found him, I am blessed, man

근데 그를 찾은 것 같아, 축복받았어, 친구


Rake in dividends, let the money stack, see you copycats

상금에 파묻힌 날라리, 돈을 쌓아, 너네 가짜들이 보여


I ain't trippin', but copy that

난 안 설쳐, 뭔 소린지 알아


It's a wrap, keep my distance

끝났어, 거리를 유지해


Where's Waldo, but we winnin'

월리를 찾아라, 우리가 이기고 있지만


Me and my dogs ain't finished (That's right)

나랑 내 동료들은 아직 안 끝났어 (그렇지)


The real know, what's a billfold?

진정한 깨달음, 지갑이란 게 뭔데?


You can't fold, I stay grinnin'

넌 내 지갑 못 접어, 난 여전히 웃는 중


No peekin'

안 빡쳐



* Chateau Marmont : LA에 위치한 유서 깊은 호텔. 인터뷰에 따르면 이 곡을 녹음할 때 이 호텔에 가서 방 한가운데에 마이크를 두고 녹음했다고 한다. 그때 창문을 열고 녹음하는 바람에 잡음이 함께 녹음되어서, 곡을 집중해서 들으면 도로의 소음이나 차 경적소리가 들린다고..


* Shangri-La : 소설 'Lost Horizon'에 등장한 무릉도원, 음악가 'Rick Rubin'이 소유한 스튜디오의 이름이기도 하다.



[Bridge]

Go ahead and try harder

가서 더 열심히 해


You ain't gotta ask to put up with nobody

넌 누굴 감수할 생각도 없으니 묻지도 않겠지


You oughta be ashamed of yourselves

스스로에게 창피함을 느껴야 돼


Get on your damn knees

빌어먹을 무릎 좀 꿇고


And pray sometimes with your muhfuckin' ass

가끔은 기도를 좀 해


You oughta be ashamed of yourselves

스스로에게 창피함을 느껴야 돼


Get yo' muhfuckin' ass on out there

저기로 좀 꺼지라고


That's all you gon' be, a muhfucker

네가 될 수밖에 없는 건, 병x이겠네


You oughta be ashamed of yourselves

부끄러운 줄 알아



[Outro: Matt Champion]

S-s-send 'em out the door

쟤네 다 밖으로 쫓아내


They ain't knockin' no more

니들은 이제 문도 못 두드려


Send 'em-send 'em out the door

쟤네 다 밖으로 쫓아내


They ain't knockin' no more

니들은 이제 문도 못 두드려


Send 'em-send 'em out the door

쟤네 다 밖으로 쫓아내


They ain't knockin' no more

니들은 이제 문도 못 두드려


They ain't knockin' no more

니들은 이제 문도 못 두드려


They ain't-they ain't knockin' no more

니들은 이제 문도 못 두드려



S-s-s-s-send 'em out the door

They ain't knockin' no more


Send 'em-send 'em out the door

They ain't knockin' no more


Send 'em-send 'em out the door

They ain't knockin' no more

They-they-they ain't knockin' no more

They ain't-they ain't knockin' no more


(That's right)



신고
댓글 2

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소