Skip to content

A Tribe Called Quest - Butter

title: Big PunPhife Dawg2017.06.14 11:03조회 수 2026추천수 18댓글 2





[Verse 1 : Phife Dawg]


1988 Senior Year, Garvey High, where all the guys were corny but the girls were mad fly
1988년 Garvey 고등학교의 고학년 시절, 남자들은 띨빵하지만 여자들은 *나 멋있는 곳

Lounging with the Tipster, cooling with Sha,
scoping out the honeys, they know who they are
Tipster와 함께 빈둥거리고, Shaheed와 함께 놀면서,
여자들을 스캔해, 그들은 자신을 잘 알고 있으니까

I was the b-ball playing, fly rhyme saying
난 농구를 하던, 죽여주는 라임을 뱉던 녀석이었지

Fly girl getting but never was I sweating,
cause when it came to honeys I would go on a stroll
멋진 여자가 다가와도 절대 쫄지 않아,
왜냐하면 여자들이 지나가더라도 한가롭게 걷곤 했거든

Until I met my match, her name was Flo
내 반쪽을 만날 때까지는 말야, 그녀의 이름은 Flo

Yeah, I messed around with the one called Flo
맞아, Flo라고 불리는 여자와 한바탕 했었지

All the troopers round the way used to call her a ho
거리에 있는 남정네들은 그녀를 보고 *년이라고 불렀어

But deep down in my heart I knew that Flo was good to go,
cause I thought it was me, like Bell Biv Devoe
하지만 내 맘 속 깊숙한 곳에서 난 Flo와 잘 되길 바랬지,
그게 나였으면 했으니까, 마치 Bell Biv Devoe처럼

But little did I know that she was playing with my mind
하지만 결코 그녀가 날 갖고 놀았다는 걸 알지 못했다네

The only thing I learned is good girls are hard to find
내가 배운 거라고는 좋은 여자를 찾는 건 힘들다는 것

I feel like Heavy D I need somebody for me
난 Heavy D와 같은 기분으로, 내게 누군가가 필요해

Not someone whose mind is blank and trying to juice me for my banks
텅 빈 마음을 가진 채 내 돈을 쥐어짜려는 사람 말고 말야

Swinging with my main man Lucky behind my back,
"What type of crap is that? yo, how's about a smack?"
내 등 뒤에 절친 Lucky를 끼고는,
"이런 쓰레기같은 경우가 어디 있어? yo, 싸대기 맞으니까 기분 어때?"

Word life, I can't front, thought I was all that
맹세코 말하건대, 난 잘난척 못 해, 멋지긴 하지만 말야

But now it seems I've met my match
하지만 지금은 반쪽을 찾은 듯해

I was a stone cold lover, you couldn't tell me, jack
난 얼음처럼 차가운 연인이였지, 넌 말도 못 걸었었지

Settling down with one girl, wasn't trying to hear that
한 여자만을 사랑하는 것, 그런 얘기일랑 듣고 싶지 않아

I had Tonya, Tamika, Sharon, Karen, Tina, Stacy, Julie, Tracy,
used to love 'em, leave 'em, skeeze 'em, tease 'em, find 'em, lose 'em, also abuse 'em
내게는 Tonya, Tamika, Sharon, Karen, Tina, Stacy, Julie, Tracy가 있었고,
그들을 사랑하고, 떠나고, 능멸하고, 괴롭히고, 찾았고, 잃어버렸지, 물론 학대하기도 했지

My whole attitude was new day, next hon and believe it or not, they all got done
내 모든 태도는 새로운 하루엔 새로운 여자, 믿거나 말거나, 그 여자들 모두 끝장났지

Well, here comes Flo with the crazy whip appeal
글쎄, 여기 미칠듯한 매력을 풍기며 Flo가 오고 있어

And I'm all true man like Alexander O'Neal
나는 정말이지 진실한 사람이라네, 마치 Alexander O'Neal처럼

Is this really love? Then again how would I know?
이게 바로 진정한 사랑일까? 하지만 잠깐만, 내가 어찌 알 수 있으리?

After all this time trying to be a Superhoe
여태껏 그녀는 날 속여왔는데 개*년이 되려 해왔는데 말야

She finally played me, but yo I'd find another
결국에 그녀가 날 갖고 놀았다면, 난 다른 사랑을 찾겠어

Cause I got the crazy game and yo, I'm smooth like butter!
난 게임에서 죽여주고, 버터처럼 부드러우니까!



                                                                                                                  

 ※ 1988 Senior Year, Garvey High,

    where all the guys were corny but the girls were mad fly

    Lounging with the Tipster, cooling with Sha,

    scoping out the honeys, they know who they are


    Phife Dawg은 Jamaica 출신의 Trinadad 혈통 래퍼입니다.

    Jamaica에 있는 Marcus Garvey 고등학교를 다니면서, ATCQ의 멤버인 Q-Tip과 Ali와

    여자 구경을 하러 돌아다닌다고 말합니다.


01.jpg


    여기에서 Phife Dawg은 멤버들의 이름을 이용한 중의적인 표현을 사용했습니다.

    'Tipster'는 '힙스터 Q-Tip'이라는 뜻과 패스트푸드의 일종인 'twister'를 뜻하는 이중적 의미로

    사용되었으며, 'Sha'는 'Ali Shaheed Muhammad'의 별명이자 '밀크쉐이크'를 뜻하기도 합니다.


02.jpg

03.jpg


    마찬가지로 'honey'를 여자로 볼 수도 있지만 '꿀'로 해석하게 되면 두 가지 해석이 가능하게

    됩니다.


    1. 여자들을 쭉 스캔하다.


    2. (숟가락 등으로) 꿀을 퍼먹다.


04.jpg


    그러니 아래와 같이 두 가지의 뜻을 가지는 중의적 문장으로 해석할 수 있는 것입니다.


    1. 힙스터 Q-Tip과 함께 죽치면서, Shaheed와 함께 놀면서, 여자들을 스캔하네


    2. 트위스터를 들고 빈둥대며, 밀크쉐이크로 더위를 식히며, 꿀을 떠먹는다네


 ※ I was the b-ball playing, fly rhyme saying

    Fly girl getting but never was I sweating,

    cause when it came to honeys I would go on a stroll,

    Until I met my match, her name was Flo


    실제로 Phife Dawg은 엄청난 스포츠광입니다.

    구기 종목, 특히 농구와 야구를 좋아하기에 그의 가사에는 구단이나 선수에 대한 레퍼런스가

    자주 등장합니다.


    Phife는 웬만한 예쁜 여자들이 다가오더라도 아무렇지도 않은 듯 도도하게 그들을 지나칩니다.

    하지만, 그런 그의 마음을 단숨에 사로잡는 여자가 있었으니 그녀의 이름은 'Flo(=Flow)'!

    이름에서 알 수 있듯이 Phife Dawg과 Flow가 짝이 되어 만나게 된 것이죠!


 ※ All the troopers round the way used to call her a ho

    But deep down in my heart I knew that Flo was good to go,

    cause I thought it was me, like Bell Biv Devoe


    그녀에게 데어버린 많은 남자들은 'Flo'를 욕합니다.

    하지만 Phife는 그녀와 자신이 일심동체(一心同體)인 것처럼 가깝게 지내는 사이라고

    생각합니다.


    Phife는 Bell Biv Devoe의 곡 'I Thought It was Me'를 이용한 가사를 썼습니다.

    Bell Biv Devoe의 데뷔 앨범 [Poison]에 수록된 곡으로 앨범 제목에서 알 수 있듯이

    Flo가 Phife를 파멸로 이끄는, 아주 치명적인 팜프파탈(Femme Fatale)의 매력을 지닌

    여자라는 것을 알 수 있겠습니다.



 ※ I feel like Heavy D I need somebody for me

    Not someone whose mind is blank and trying to juice me for my banks


    이 가사는 Heavy D & The Boyz의 곡 'Somebody for Me'을 이용한 펀치라인입니다.



    이 가사는 그를 이용해서 자신의 잇속을 챙기려는 자들을 비판하는 가사이기도 합니다.

    본 작 [The Low End Theory]의 수록곡 'Rap Promoter', 'Show Business', 'Check the Rhime'에서는

    아티스트를 쥐어짜는 레코드 회사와 파파라치 같은 이들을 신랄하게 디스합니다.

    (3번 트랙 'Rap Promoter' 참조)

    (6번 트랙 'Show Business' 참조)

    (9번 트랙 'Check the Rhime' 참조)


 ※ Swinging with my main man Lucky behind my back,

    "What type of crap is that? yo, how's about a smack?"

    I had Tonya, Tamika, Sharon, Karen, Tina, Stacy, Julie, Tracy,

    used to love 'em, leave 'em, skeeze 'em, tease 'em, find 'em, lose 'em, also abuse 'em


    Phife는 나쁜 남자가 되기로 결심합니다.

    자신의 절친 Lucky를 데리고는 그들의 뺨을 후려갈기고 있습니다.


05.jpg


    그러면서 Phife는 그동안 사귀었던 여자들의 이름들을 열거하며 그녀들을 갖고 놀았던

    것에 대해 말하며, 내가 이런 나쁜 남자라고 말하고 있습니다.


 ※ Well, here comes Flo with the crazy whip appeal

    And I'm all true man like Alexander O'Neal


    이 가사는 Babyface의 곡 'Whip Appeal', Alexander O'Neal의 곡 'All True Man'을 이용한

    펀치라인입니다. 다른 곡에서도 Phife Dawg은 R&B 가수의 곡들을 레퍼런스로 자주 사용합니다.




 ※ Is this really love? Then again how would I know?

    After all this time trying to be a Superhoe


    이 가사는 Whitney Houston의 곡 'How Will I Know', Boogie Down Productions의 곡

    'Super Hoe'을 이용한 펀치라인입니다.




 ※ She finally played me, but yo I'd find another

    Cause I got the crazy game and yo, I'm smooth like butter!


    Phife Dawg은 Flo가 그를 갖고 놀았다는 사실을 깨닫게 됩니다.

    하지만 Phife는 결코 좌절하지 않습니다. 그는 랩 게임에서 언제나 최고이고 버터처럼

    플로우가 부드럽기 때문이죠!






[Hook : Q-Tip]


It's like butter, it's like butter, baby
버터처럼, 마치 버터처럼...

It's like butter, it's like butter, baby
버터처럼, 마치 버터처럼...

It's like butter, it's like butter, baby
버터처럼, 마치 버터처럼...

It's like butter, it's like butter, baby
버터처럼, 마치 버터처럼...

It's like butter, it's like butter, baby
버터처럼, 마치 버터처럼...

It's like butter, it's like butter, baby
버터처럼, 마치 버터처럼...

Not no Parkay, not no margarine, strictly butter, strictly butter, baby
Parkay도 아니요, 마가린도 아닌, 완전 버터처럼, 완전 버터처럼...



                                                                                                                  

 ※ Not no Parkay, not no margarine, strictly butter, strictly butter, baby


    'parkay'와 'magarine'은 버터 대용으로 쓰이는 마가린을 뜻합니다.


06.jpg





[Verse 2 : Phife Dawg]



I remember when girls were goodie two shoes but now they turning freaks,
all of a sudden (We love you, Phife!)
여자들이 순수한 척 하던 때를 기억해, 하지만 지금 모두 색녀(色女)가 되어버려서는,
갑자기 외치지 (사랑해요, Phife!)

Ease off ho, my name's Malik!
진정해 이 *아, 내 이름은 Malik이라구!

Phife this, Phife that, where you going? where you at?
Phife 어쩌구, Phife 저쩌구, 어디 가? 어디 있어?

These girls don't know me from jack, yet I feel like the Mack!
이 여자들은 나에 대해 아무 것도 모르지만 난 Mack이라도 된 기분이야!

You didn't want me then, so yo hon, don't want me now!
그땐 넌 날 원하지 않았잖아, 그러니 이 *년아, 이제 날 원하지 마!

Here, Here, take the towel!
자, 자, 수건 들고 가!

wipe off your brow and take the contact out your eye, you're far from looking fly
네 눈썹을 닦고는 눈에서 컨택트 렌즈를 빼, 예쁘지도 않구먼

You get an E for effort, and T for nice try
노력(Effort)이 가상해서 E, 괜찮은 시도(Try) 때문에 T

Now tell me what's the reason for dying your hair,
slum village gold still dangling in your ear
이제 왜 염색했는지 내게 말해봐,
아직도 빈민가의 금귀걸이가 네 귀에 대롱거리네

You barely have a neck but still sporting a rope
목도 잘 안 보이는데 아직도 목줄을 찼네

Four-finger ring just so Phife can scope
네 손가락 반지이기에 Phife가 파악할 수 있지

You looked in the mirror, didn't know what to do
넌 거울을 들여다 보고는, 어쩔 줄 몰라했지

Yesterday your eyes were brown, but today they are blue
어제 네 눈은 갈색이었는데 오늘은 눈이 파란색이잖아

Your whole appearance is a lie and it could never be true
네 겉모습 모두가 거짓이고 결코 진실할 수 없어

And if you really liked yourself then you would try and be you
만약 네 자신을 사랑했다면, 네 자신이 되려고 노력해봐

If your hair and eyes were real, I wouldn't have dissed ya
네 머리카락과 눈이 진짜였더라면, 널 욕할 필요도 없었을텐데

But since it was bought, I had to dismiss ya
하지만 돈 주고 산 것들이니, 널 놓아줘야겠지

But if you can't achieve it, then why not try and weave it?
만약 머리를 제대로 할 수 없다면, 곱슬머리를 하는게 어때?

If you can't extend it then you might as well suspend it
머리를 늘어뜨릴 수 없다면, 포기하는 편이 나을거야

If you can't braid it, best thing to do is fade it
머리를 땋을 수 없다면, 탈색하는 게 가장 좋겠어

I asked who did your hair and you tell me Diane made it
누가 네 머리를 해줬냐고 묻자 넌 Diane이 해줬다고 했지

If you were you and just you, talk to you, maybe!
만약 네가 너 자신이었더라면, 네게 말해주겠지, 어쩌면!

But I can't stand, no bionic lady!
하지만 참을 수가 없어, 강남미인은 안 돼!

Trying hard to look fly, but yo, you're looking dumber
멋져보이려고 열심이긴 하지만, yo 넌 바보같아 보여

If I wanted someone like you, I would've swung with Jaime Sommers
내가 너같은 사람을 원했다면, Jamie Sommers와 놀아나겠지

You wanna be treated right, see Father MC or check Ralph Tresvant, for sensitivity
제대로 대접 받고 싶다면, Father MC를 봐, 아니면 Ralph Tresvant를 확인해봐, 세심함을 위해

Cause I am not the one, I got more game than Parker Brothers
보다시피 난 그런 이들과는 다르니까, Parker Brothers보다 많은 게임이 있지

Phife Dawg is on the mic and I'm smooth like butter!
Phife Dawg이 마이크를 잡았고, 난 버터처럼 부드럽지!



                                                                                                                  

 ※ I remember when girls were goodie two shoes but now they turning freaks,

    all of a sudden... (We love you, Phife!)

    Ease off ho, my name's Malik!

    Phife this, Phife that, where you going? where you at?

    These girls don't know me from jack, yet I feel like the Mack!

    

    'goodie two shoes'는 '혼자서 고결한 척, 순결한 척하는 사람'을 뜻하는 단어입니다.

    요조숙녀처럼 행동하던 여자들은 Phife를 보자마자 미치광이처럼 돌변해서 울면서

    그를 사랑한다고 외쳐댑니다.


07.jpg


    하지만 Phife Dawg은 돈과 명성 때문에 Phife를 사랑하는 그루피들을 혼쭐내고 있습니다.

    자신의 본명(Malik Izaak Taylor)을 말하며 자신의 유명세를 사랑하지 말라고 말합니다.

    그러면서 속으로는 영화 Mack에 나오는 주인공이라도 된 듯한 뿌듯한 기분을 느끼고

    있다고 재치있게 말하고 있습니다.


08.jpg

<여자의 사랑을 한몸에 받는 흑인 주인공이 등장하는 영화 The Mack>


    또한 이 가사는 재즈곡 'Mack the Knife'를 뜻하는 것이기도 합니다.

    여자들의 사랑을 한몸에 받는 존재이자, 마을 사람들을 의문의 죽음으로 몰고 가는

    암살자를 Phife와 동일시한 것이기도 합니다.

    (Phife Dawg의 별명도 '5 Foot Assassin(5피트의 암살자)'입니다.)



Oh, the shark has pretty teeth dear, and he shows 'em, pearly white

Oh, 상어에게는 아름다운 이빨이 있다네, 그리고 그는 진주처럼 하얀 이빨을 보여줬지


Just a jack knife has Macheath dear and he keeps it way out of sight

Mancheath 선장처럼 잭나이프만을 들고 다니며 그걸 눈에 띄지 않게 지니고 다닌다네


When that shark bites with his teeth dear, Scarlet billows start to spread

상어가 이빨로 물어뜯을 때면, 진홍빛 파도가 흩뿌려진다네


Fancy gloves though has Macheath dear

Mancheath 선장 같은 멋진 장갑을 끼고 있기에


So there's never, never a trace of red

결코, 결코 붉은 핏자국은 발견할 수 없었다네


On the sidewalk, one Sunday morning

어느 일요일 아침, 어느 길가에서


Lies a body, oozin' life, Someone's sneaking 'round the corner

서서히 죽어가고 있는 몸뚱아리가 뉘여있고, 누군가가 길모퉁이로 사라져간다면


Could that someone be Mack the knife

그는 칼잡이 Mack임이 틀림없을거야


On a tugboat, on the river going slow

유유히 흐르는 강에 자리한 예인선에서


A cement bag is dropping on down

시멘트 덩어리가 떨어지고 있다네


You know that cement is for the weight dear

그 시멘트가 (사람을) 매달기 위한 것이라는 걸 알고 있겠지


You can make a large bet Mackie's back in town

Mackie가 여기에 돌아온 것이 분명하다구


My man Louis Miller, he disappeared

내 친구 Louis Miller가 사라졌대


After drawing out all the bread from his stash

그가 벌어 둔 돈을 모두 찾고 난 이후에 말야


Now Macheath spends like a sailor

지금 Macheath 선장은 흥청망청 돈을 쓴다네


Do you suppose our boy, he's done something rash

내 친구 녀석, 그가 한 건 해낸 것 같다구



 ※ You didn't want me then, so yo hon, don't want me now!

    Here, Here, take the towel!

    wipe off your brow and take the contact out your eye, you're far from looking fly

    You get an E for effort, and T for nice try


    성가시게 하지 말라는 Phife Dawg의 말에 겁먹은(sweating) 여자에게 땀(sweat)을

    닦으라고 말하는 워드플레이를 선보이고 있습니다.

    그러고는 눈썹을 그린 눈썹 화장, 렌즈로 상징되는 가식을 지우게 되면 드러나게 되는

    여자의 실체에 대해 말하고 있습니다.


09.jpg


    그러면서 Phife Dawg은 초등학교 선생님처럼 '노력(Effort)이 가상해서 E, 괜찮은 시도(Try)

    때문에 T'라는 드립(!)을 날리며 여자들의 점수를 매겨주고 있습니다.

    (우리나라로 치면 '아차상', '다음 기회에 계속')


10.jpg


 ※ Now tell me what's the reason for dying your hair,

    slum village gold still dangling in your ear

    You barely have a neck but still sporting a rope

    Four-finger ring just so Phife can scope

    You looked in the mirror, didn't know what to do

    Yesterday your eyes were brown, but today they are blue

    Your whole appearance is a lie and it could never be true


    Phife Dawg은 그루피들을 하나하나 지적하며 그들에게 망신을 줍니다.

    어찌나 뚱뚱한지 목이 안 보이는 여자가 목줄(목걸이가 아닌)을 찼다고 말하기도 하고,

    빈민가에 사는 여자가 자기 분수에 안 맞는 금귀걸이를 달고 다닌다고 말하며, 있어보이기

    위해 온갖 가식을 떨어대는 여자들에게 분수를 알아라고 말하고 있는 것입니다.


    그러면서 Phife는 네 손가락에 끼울 수 있는 'four-finger ring'으로 그를 설명할 수 없다는

    힙합 역사에 길이 남을 펀치라인를 남깁니다.


    1. 주렁주렁 치장한 보석같은 걸로는 Phife Dawg을 설명할 수 없음


11.jpg


    2. four-finger ring으로는 'SWAG', 'LOVE' 등과 같은 스펠링이 네 개인 단어만 나타낼 수

       있기에 다섯 글자인 'Phife'는 나타낼 수 없음

       (이 재치있는 가사 덕분에 5글자 이상의 랩네임을 가진 래퍼들이 단골로 쓰는

        레퍼런스가 되었습니다.)


12.jpg


 ※ But since it was bought, I had to dismiss ya

    But if you can't achieve it, then why not try and weave it?

    If you can't extend it then you might as well suspend it

    If you can't braid it, best thing to do is fade it


    비싼 장신구와 화장으로 자신의 본모습을 숨기려 한 여자를 Phife는 망설임없이

    놓아주고 있습니다. 그러면서 여자들에게 자신의 모습을 그대로 받아들이고 살아가라고

    조언하고 있습니다. 


 ※ I asked who did your hair and you tell me Diane made it

    If you were you and just you, talk to you, maybe!

    But I can't stand, no bionic lady!

    Trying hard to look fly, but yo, you're looking dumber

    If I wanted someone like you, I would've swung with Jaime Sommers


    'Diane'은 New York의 유명한 미용실 중 하나입니다.

    1980년대 New York의 방송국 채널인 WNYC에서 CF 광고를 방송하기도 했습니다.



    세 번째 문장에 등장하는 'bionic lady'는 1970, 1980년대에 방영한 TV 시리즈인

    'The Bionic Woman'을 뜻합니다.

    전직 테니스 선수 Jaime Sommers가 불의의 사고를 겪은 후 인공장치를 이식받게 되고,

    초능력을 지니게 된다는 줄거리의 TV 시리즈로 방영 당시 엄청난 인기를 끌었습니다.

    Phife는 'Jaime Sommers'를 인공적인 인간, 사이보그처럼 부자연스러운, 소위

    '강남미인'이라는 뜻으로 사용한 것입니다.



 ※ You wanna be treated right, see Father MC or check Ralph Tresvant, for sensitivity

    Cause I am not the one, I got more game than Parker Brothers


    이 가사는 Father MC의 곡 'Treat Them Like they Want to Be Treated',

    Ralph Tresvant의 곡 'Sensitivity'를 이용한 가사입니다.




    'Parker Brothers'는 보드게임을 만드는 회사입니다.

    1883년에 회사가 만들어진 이래로 1800종 이상의 보드게임을 만들었습니다.

    (Monopoly, Ouija, Cluedo/Clue, Bop It, Sorry!, Aggravation, Probe 등)


13.jpg





[Outro]


You know I like it when you saying play a sad symphony
넌 네가 슬픈 교향곡을 들려달라 말하는 걸 내가 좋아하는 거 알잖아

You know I like it when you saying play a sad symphony
넌 네가 슬픈 교향곡을 들려달라 말하는 걸 내가 좋아하는 거 알잖아

You know I like it when you saying play a sad symphony
넌 네가 슬픈 교향곡을 들려달라 말하는 걸 내가 좋아하는 거 알잖아

You know I like it when you saying play a sad symphony
넌 네가 슬픈 교향곡을 들려달라 말하는 걸 내가 좋아하는 거 알잖아




<ATCQ - The Low End Theory (1991) [Remastered Translation]>

04 - Butter
신고
댓글 2

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜
공지 업로드 예정 전곡 해석 리스트입니다 (ver.1125)25 title: [회원구입불가]DanceD 2019.11.10
공지 [공지] 가사해석(트랙) 게시판 관련 공지사항 (2018.6) title: [회원구입불가]HiphopLE 2018.06.25
10626 Earl Sweatshirt- Moonlight (Feat. Hodgy Beats)4 경계의 여백 2017.06.18
10625 XXXTENTACION - Revenge13 ZF 2017.06.18
10624 Earl Sweatshirt- Luper1 경계의 여백 2017.06.18
10623 Earl Sweatshirt- Kill6 경계의 여백 2017.06.17
10622 Janelle Monáe (Feat. Prince) - Givin' Em What They Love2 title: [회원구입불가]Jamiroquai 2017.06.17
10621 The Game - Da Shit7 title: 헤드폰 (1)302경비연대 2017.06.17
10620 The Game - Lookin' at You4 title: 헤드폰 (1)302경비연대 2017.06.17
10619 Earl Sweatshirt- Couch (Feat. Tyler, the Creator)2 경계의 여백 2017.06.17
10618 Pharrell Williams - Yellow Light title: [회원구입불가]RSS 2017.06.16
10617 Earl Sweatshirt- Wakeupfaggot (Feat. Syd)4 경계의 여백 2017.06.16
10616 Earl Sweatshirt- Thisniggaugly1 경계의 여백 2017.06.16
10615 A Tribe Called Quest - Verses from the Abstract5 title: Big PunPhife Dawg 2017.06.16
10614 Earl Sweatshirt- Earl3 경계의 여백 2017.06.16
10613 Kali Uchis - Speed1 title: [회원구입불가]Shawna 2017.06.16
10612 Kali Uchis - Ridin Round1 title: [회원구입불가]Shawna 2017.06.15
A Tribe Called Quest - Butter2 title: Big PunPhife Dawg 2017.06.14
10610 D.R.A.M - Group Thang (DEMO) title: [회원구입불가]seoluca 2017.06.12
10609 MONYPEZJNKMN - 雲 (구름)2 title: [회원구입불가]soulitude 2017.06.11
10608 SZA (Feat. Travis Scott) - Love Galore1 title: [회원구입불가]seoluca 2017.06.11
10607 The Game - Special (Ft. Nate Dogg) title: 헤드폰 (1)302경비연대 2017.06.11

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소