로그인

검색

Bryson Tiller - Been That Way [회원 해석]

title: [E] Ice Cube (WC Month)ndrzuvk25722016.03.20 16:17추천수 4댓글 1




[Verse 1]
I wanna know how we became so distant girl
어떻게 우리 사이가 이렇게 멀어진건지 알고 싶어

The way we fell in love it was almost instant
서로가 사랑에 빠진건 정말이지 찰나의 순간이었는데

I'm tryna find a way around it
너에게 돌아가는 법을 찾고 있어

Girl tell me how you feel about it
넌 지금 어떤지 말해줘

You still love me, that's the way it's sounding
'아직도 널 사랑해', 난 그렇게 들려

Thank God I would have never found this, I doubt it
신께 감사해, 더이상 이 여자 안 만나려고 했는데, 내가 의심했어

I'm there for you if you allow it
허락해준다면 내가 곁으로 갈게

Girl you know I gotta keep you around me
너도 알잖아 내가 널 지켜줘야 한다는걸

All this paper we counting, blazing these ounces
우리가 세던 수많은 돈, 우리가 피우던 수많은 떨

Spending on you baby no matter what the amount is
얼마나 남았든 간에 난 너한테 쏟아부었지

Now you wanna know what's gotten into me, what's changed?
이제 넌 내 마음을 알고 싶어하지, 뭐가 바뀌었냐고?

I guess I had a hard time showing it at first but
그게 보여주기가 좀 힘들었던거 같아 근데


[Hook]
Baby it's been that way
자기야 난 여전해

Baby it's been that way
난 여전히 널 사랑해

Baby I still feel the same
아직도 같은 감정이야

Something I gotta maintain
내가 계속 잘해줄게

Listen to me when I say
내가 말할땐 내 말 좀 들어

Baby it's always, always, always been that way
자기야 항상, 난 항상 여전했어

It's always been that way
난 항상 여전했어

(Didn't I tell you girl?)
(내가 말 안 했나?)

It's always been that way
난 항상 여전했어

Baby I still feel the same
아직도 같은 감정이야

Something I gotta maintain
내가 계속 잘해줄게

Listen to me when I say
내가 말할땐 내 말 좀 들어

It's always been that way
난 항상 널 사랑한다고


[Verse 2]
How did we become so distant?
어떻게 우리 사이가 이렇게 멀어진거지?

Like I'm the one to blame and you're innocent
마치 난 죄인이고 넌 결백한거 같아

I try to make a way, make a difference, but
난 노력했어, 달라지려고, 근데

Some things don't change, I can't complain
바뀌지 않은 것이 있었어, 불평하진 않을게

I try not to think about you
너에 대한 생각을 떨쳐보려 했지만

What can I say, everytime I get near you
무슨 말을 더 하겠어, 너의 주변에 있을 때면

I want that old thing back, now bring it to me
난 너가 다시 돌아오길 바랬어, 그러니 나에게 돌아와줘

Shorty keep telling me what to do about you
지금 여친은 그녀한테 어떻게 해야할지 말해주네

Then she got jealous soon as she knew about you
그러고 나서 그녀는 널 질투하겠지
(그녀 = 현 여친, 널 = 전 여친)

She don't never want to see us go through round two
그녀는 우리가 2라운드까지 가길 원하지 않아
(그녀 = 전 여친)

(Cut her off!) Cut her off that's what I'm doing now, you
(헤어져!) 지금 내가 헤어지고 있잖아
(전 여친이 틸러한테 헤어지라고 해서 현 여친하고 헤어지는 중)

Told me I should go out and do my thing
넌 말했지 빠져나와 내가 해야할 일을 하라고

(Damn right!) Damn right I do my thing
(바로 그거라고!) 그래 난 내 할일을 해야지

Now you want to know what's gotten into me, what's changed?
이제 넌 내 마음을 알고 싶어하지, 뭐가 바뀌었냐고?

But baby none change
근데 바뀐건 없어
(결국 그녀한테 돌아감)


[Hook]

--------------------------------------------------------------------
즐감하세요 ^^
신고
댓글 1

댓글 달기