로그인

검색

The Grouch x Eligh x CunninLynguists - Gas Station Attendant [회원 해석]

Big Pun2015.01.13 17:38추천수 2댓글 0


[Verse 1: Eligh]
This is the sound of rushing wind
이건 몰아치는 바람의 소리야
That hurricane inside my brain
내 머리 속의 허리케인이지
I let the storm out through my pen
난 펜을 통해 이 폭풍을 끄집어내려 해
Then many men will feel my pain
그러면 많은 이들이 내 고통을 느끼겠지
I blame no one, I am the Shogun
난 아무도 비난하지 않아, 난 장군이야
I am the sun, moon, stars, and emotions
난 태양, 달, 별 그리고 감정이야
My gun weighs a ton, point it at the black glass
내 총은 1톤이고 이걸 검은 유리에 겨눠
Blast, then I'm out the rain
총을 쏴서 비가 내리게 하지
Let it loose, let it free, let it exist, then let it be
느슨하게 하고, 자유롭게 하고, 존재하게 하고, 있는 그대로 둬
Let it go, when I'm in a battle with myself I drop
가게 둬, 내가 나 자신과 싸울 때면
The hammer so quick, like Geronimo
Geronimo처럼 망치를 빠르게 휘둘러

geronimo.jpg

(사진 출처 : 구글 이미지)


Geronimo는 미국 남서부를 근간으로 한 아파치족의 추장입니다.

미국과 멕시코를 상대로 한 원주민의 투쟁을 이끌었던 인물이죠.

Scalping the dishonorable, ego
불명예스러운 자아를 벗겨내지
Sick like, H1-N1-measles
신종 플루나 홍역에 걸린 것처럼 병들었어
(H1N1은 신종 인플루엔자 A로, 몇 년 전 난리를 쳤던 '신종 플루'입니다.)
Midnight key strokes, typing out my defects
한밤 중에 키보드를 두드려, 내 결점을 써내려가려고
My assets, at least though, I'm looking at my true face
내 자산, 최소한 난 내 진면목을 보고 있어
Illegal entry, to therapists and outside entities
불법통관, 치료자들과 외부 독립체들까지
Centuries I've been moving about this universe
수백 년 동안 이 우주를 돌아다녔지
Surfing across the Milky way in a filthy way
지저분한 차림으로 은하수를 건너고
But I cleaned my act up like acne, back up
여드름을 짜내듯 환골탈태했어, 물러서
My Mack truck, fill up the trunk with taxing lessons
내 Mack 트럭, 트렁크를 고된 가르침으로 채워
mack_truck_39_12129.jpg
To maximize my presence on Earth for this track meet
트랙에서의 존재감을 최대화하기 위해서
Not a race but a marathon
경주라기보다는 마라톤이지
Larger than life like a Mastodon
Mastodon 같은 것들보다도 커
mammut.jpg

Mastodon은 오래 전 북부 아메리카에 거주했던 코끼리와 유사한 생물입니다.
Broke, but can't see where the cast is on
부러졌어, 바늘에 구멍이 보이지 않아
Healing fast, and at last its on
재빨리 회복했고, 드디어 때가 왔어
My power is now at 8.5, can't wait till I get to 10
내 마력은 8.5고, 금새 10이 될 거야
Can't break a man who's made of water, can you
물로 만들어진 사람은 부술 수 없어, 그렇지?
Read my grin, can you read my grin?
내 미소를 봐, 어떤 의민지 알겠어?

[Hook: Deacon The Villain] {x2}
Hydro, can't escape the streets on fire
전기, 불길에 싸인 길을 벗어날 수 없어
수경 재배법으로 얻은 마리화나를 hydro라고 하기도 합니다.
'Gas station attendant'라는 곡명과 불을 연결하면 '전기'라고 볼 수도 있지만,
뒤에 나오는 연기를 생각하면 '마리화나', 즉 마약이라고도 볼 수 있는 것이죠.
다시 말해 '길에서는 모두가 마리화나를 피고 있고, 중독에서 벗어날 수도 없다!'
Wherever you go
네가 어딜 가든
See the black smoke
검은 연기를 보게 될 거야
Can't escape the deep desire
깊은 욕망으로부터 달아날 수 없지
To put upon a show
남들을 이용해 먹으려는 것

[Verse 2: The Grouch]
I ask give me the knowledge and wisdom
내게 지식과 지혜를 달라고 부탁해
To craft stronger words and live them
더 강한 말을 하고 인생을 살기 위해서
Eliminate all hate from my system
내 시스템의 모든 증오를 제거해
To spread only love's the mission
사랑이 유일한 사명이라는 걸 전파하려고
I can't remember who you are Mr. Corey
Corey 씨, 당신이 누군지 기억 못 하겠어
Do your part be your own category
네 몫을 하고, 자신만의 고유한 영역이 되라고
Protection and abundance is with you
보호와 풍요가 너와 함께 하잖아
Be not afraid there's no end to this truth
두려워하지 마, 이 진실에 끝은 없어
Help us all to shine I say
우리 모두가 빛날 수 있게 도와달라고 말했지
Spirit bodies outta mine I pray
정령체가 나로부터 자유롭게 되길 빌었지
신약 성서(New Testament) 고린도전서(1 Corinthians) 15장 44절을 보시면,
육의 몸(natural body)과 신령한 몸(spiritual body)에 대한 언급이 나옵니다.
간단히 말하자면 '신령한 몸'은 '육의 몸'과 달리 강하고 영광스런 불멸의 존재입니다.
(natural body와 대조되는 spiritual body)
And then I call back the pieces of me
그러면 내 조각들을 불러모을게
That I left in the deepest of seas
바다 가장 깊은 곳에 놓아둔 것들
Not really work in mysterious ways
그렇게 신비로운 방법은 아니야
But rather search and there will be light
그냥 찾는 거고 거기에 빛이 있을 거야
Spread it too and you will be change
그걸 널리 퍼뜨리면 너도 변하겠지
Unified by the breath of life
삶의 숨결로 하나가 될 거야

[Hook]

[Verse 3: Deacon The Villain]
Dear Deacon
친애하는 Deacon에게
Seen you at the club last weekend
지난 주에 클럽에서 널 봤어
Them jeans was kinda skinny and them bottles pretty frequent
바지는 스키니 같은 거였고 술을 많이 마시던데
You networkin?
'네트워킹' 중이었니?
(Network의 사전적 의미는 인적 네트워크 형성입니다.)
That's what they call it now
요즘엔 이렇게 말하더라고
It seems to me you really need to set your wallet down
내가 보기에 넌 정말로 지갑을 내려놓을 필요가 있어
You thirty something lookin’ like a student in a college town
삼십대인 녀석이 대학가의 학생처럼 보이잖아
A mindless zombie all you do is follow sound
생각없는 좀비처럼 소리만 따라다니잖아
And crowns
광대 같기도 하고
Why you seekin' to be a squire?
왜 종사(從士)가 되려고 하는 거야?
When God promised you empires
신이 네게 세상을 약속했는데

종사(squire)는 대지주 혹은 기사 교육을 받던 15~21세의 남자를 말합니다.

그러니까 Deacon의 말은, 왕이 될 수 있는데 왜 기사가 되려 하느냐는 것이죠.

You've been hired by the highest
넌 가장 높으신 분에게 고용된 거야
Man you lookin’ like the pious
넌 지금 독실한 신자 같아
Stuck in cycles like dryers
건조기처럼 어떤 주기 안에 갇혔지
Ought to peel you way with pliers
펜치로 네 길을 벗겨내야 해
Outliers
떠돌이
That’s what you seeking to be
그게 네가 되려고 하는 거지
Yet yellin yolo like it’s promo
어디 광고하는 마냥 '한 번 뿐인 인생'을 외쳐
(YOLO; you only live once)
An indecent decree
썩 좋은 선택은 아니지

[Verse 4: Natti]
Deeply seeded in heated shouting match between my echo
내 메아리들이 소리치며 싸우는 곳에 배정됐어
As I mutter and stutter through Sutter Kane's manifesto
Sutter Kane이 나타날 때 나는 말을 더듬으며 중얼대
Sanity is retro
제정신은 옛말이야
Insanity is now Instagramafication
광기가 이제는 인스타그램감이지
Let the vanity run wild
허영심이 마구 날뛰게 하잖아
Double tapping that ass
더블 클릭을 해서는
Done with tapping that ass
클릭 한 번이면 끝난다고
Watch officials make it clap with oil bodies and cash
관리들이 놀고 먹고 하는 걸 봐
From a highway to heaven 100 something on the dash
고속도로부터 천국까지 뭔가가 100 마일로 달리지만
(100mi/h = 160km/h)
To a side street in Hades broke down, outta gas
가난한 죽음의 거리에는 기름이 부족해
Conflicting of the digital and physical
디지털과 실제 간의 대립
Remake or original
리메이크냐 원작이냐
Ass out and dusted folks so close to aboriginal
힘들고 지친 사람들의 삶은 원주민에 가까워
Lungs screaming dro but them pockets close to Reginald
몸은 마약을 원하지만 주머니 사정은 좋지 않지
Got the car note but insurance looking skeptical
차 할부금이 있지만 보험은 미덥지 않아
But internet self gotta cool profile
하지만 인터넷 상의 자아는 멋진 프로필을 갖고 있어
So cool got me wonder what he doing right now?
너무 멋져서 그가 뭘 하는 놈인지 궁금해진다니까?
With a pack of dimes lounging by the pool right now
돈 몇 푼을 챙겨서 웅덩이에 뛰어들어
In the finer designer items I'm returning right now
정교한 디자이너의 아이템 속에서 난 돌아가고 있어
Be you
진짜 네가 되라고

[Hook]
신고
댓글 0

댓글 달기