[Verse 1: Cavalier]
It came flooding back to me like a call to repent
회개하란 부름처럼 내게로 다시 밀려오네
I once copped from woods, ain't been the same since
언제는 숲에서 털렸고, 그 전관 달라진 나
The Thebes librarian, features Ramsian
테베 사서, 람세스에 함께
Armand Hammer의 곡 Ramesses II에는 Earl Sweatshirt, 그러니까 Thebe가 피쳐링을 했습니다.
Resurrect the laws, we the old gods Hu-man museum
법의 부활, 우린 옛 신, 옛 인간들의 보고
The confused read him like they Kanye tweets in verse form
혼란한 이들이 그를 읽어, 마치 칸예 트위터 벌스 버전
How can that be when there's lamb's blood on the door of my first born
아주 처음 내가 날 때 문에는 어린 양에 피가, 이상하지
Children of the corn, it's run of the mill, see
옥수수밭의 아이들, 아주 평범하지, 그치
Villagers that swarm live in the same building, the wonder years
주민들 무리지어 한 건물에서 살아, 여긴 황금기
They beat him til his Jesus piece cried thug bloody tears
쟤넨 걔를 패, 목에 걸린 예수상이 피로 된 거리의 눈물을 흘릴 즈음 멈추네
They want muzzles where sleepy dogs die in puddles there
졸리운 개들이 웅덩이서 죽고, 그들은 입마개를 바란다지
They say my writing warped, carpel tunnel
내 글씨는 아주 삐뚤어졌대, 손목에 터널
Yeah, yeah "Continue, oh great niggerologist"
Yeah, yeah "열심히 해, 아주 후드학 전문가시네."
Solemn was the tone
말투는 엄숙했어
I yell in speaker phones while I'm walking brisk, dialed up
전화 접속, 바삐 걸으며 스피커폰에 대고 소리를 질러대
That's 8-7 on my handheld obelisk
내 휴대용 오벨리스크엔 새겨진 8장 7절
Got Uber dreams, bounce back like the street did a collar flip
이건 우버 드림, 반등해, 거리가 카라 접어 입듯
The strain name "reparations" in my crypto wallet, minted
배상금이란 이름의 압박감이 비밀스런 내 지갑에, 부자야
[Chorus: Cavalier]
Mirror mirror
거울아 거울아
Get out my face ass nigga
내 앞에서 사라져라 새끼야
Carry the piece cuz I don't know my place ass nigga
목에 걸고 다녀, 난 내 분수 몰라 새끼야
Eye on these pigs, empty advice is hollow tips
돼지놈들 상시 경계, 속 빈 조언은 마치 할로우 탄
You ask me why I'm like, "the better to see you with"
내가 왜 이런지를 묻네, "널 더 잘 보기 위해서지."
빨간 망토 대사입니다.
Mirror mirror
거울아 거울아
Get out my face ass nigga
내 앞에서 사라져라 새끼야
Carry the piece cuz I don't know my place ass nigga
목에 걸고 다녀, 난 내 분수 몰라 새끼야
Eye on these pigs, empty advice is hollow tips
돼지놈들 상시 경계, 속 빈 조언은 마치 할로우 탄
You ask me why I'm like, "the better to see you with"
내가 왜 이런지를 묻네, "널 더 잘 보기 위해서지."
[Verse 2: E L U C I D]
Don't invite me to your house, ask me to remove my shoes and your floors ain't clean (c'mon man)
집에 초대하질 말어, 나보고 신발 벗으라대, 근데 니 집 바닥 더러워 인마
Ain't clean
더러워 인마
Don't invite me to your house, ask me to remove my shoes and your floors ain't clean
집에 초대하질 말어, 나보고 신발 벗으라대, 근데 니 집 바닥 더러워 인마
Think about that, think about this
이런 얘기를 해보자, 저런 얘기를 해보자
Niggas ate all the greens on new years and was still broke
새끼들 새해라고 온갖 풀을 씹던데, 배춧잎은 어째 다 걸렀나봐
I ain't had a afro since the eighth grade
8학년 이후론 아프로 해본 적도 없지 난
Gospel rap weed pack
가스펠 랩 대마 팩
Broke it on the hard drive
하드 드라이브에서 터쳤네
Sun-ward facing Mecca, I forget the temple number
태양을 향하는 메카, 그 사원 번호 잊어버렸어
Creeping on the comeup
고개 들 날까진 기어
Eye like Forrest Whitaker
Forrest Whitaker 같은 눈
안검하수를 앓는 배우
Triple X my signature
트리플 X가 내 시그니처
I might not see them devils coming but I damn sure remember 'em
다가오는 악마들이 시야에서 벗어날지도, 그러나 상판은 잊지 않을테 니
Catch you on a offday
재수 없는 날에 넌 내게 잡혀
Slackjawed and crosseyed
빠진 턱에 사팔뜨기
World-wide psyop
범지구적 심리전
What's life without wartime?
전시를 제하면 남는 삶이.
Always and forever
언제나, 또 언제까지나
Straight razor edge up
면도칼로 잡는 헤어라인
Grace before I taste, who are you telling?
식전에는 "은혜로우신..." 너 누구랑 하는 대환데?
I've been floating in an underground garage
저 땅 밑 차고에서 나는 떠다니고 있었어
Happy birthday
해피 버스데이
Please no chocolate ganache on the damn cake
케이크 위엔 초콜릿 가나슈 그 지랄하지 말아줘
Pride kills but what kind is man-made carries
자존심이 문제, 근데 인간 손에 무엇이 달려있지 대체?
[Chorus: Cavalier]
Mirror mirror
거울아 거울아
Get out my face ass nigga
내 앞에서 사라져라 새끼야
Carry the piece cuz I don't know my place ass nigga
목에 걸고 다녀, 난 내 분수 몰라 새끼야
Eye on these pigs, empty advice is hollow tips
돼지놈들 상시 경계, 속 빈 조언은 마치 할로우 탄
You ask me why I'm like, "the better to see you with"
내가 왜 이런지를 묻네, "널 더 잘 보기 위해서지."
Mirror mirror
거울아 거울아
Get out my face ass nigga
내 앞에서 사라져라 새끼야
Carry the piece cuz I don't know my place ass nigga
목에 걸고 다녀, 난 내 분수 몰라 새끼야
Eye on these pigs, empty advice is hollow tips
돼지놈들 상시 경계, 속 빈 조언은 마치 할로우 탄
You ask me why I'm like, "the better to see you with"
내가 왜 이런지를 묻네, "널 더 잘 보기 위해서지."
[Verse 3: billy woods]
You don't gotta love me just pay me dat
사랑해줄 필요 없어 그냥 돈으로 줘
Or we do the hully gully
아니면 우리 해볼까 라인 댄스
We was never buddies
우린 친구였던 적이 없었네
Blue points, chuck lucky
블루 포인트, 척은 럭키
블루 포인트는 굴의 한 품종이고, 또 챠카락(chuck-a-luck)이라는 카지노 게임이 있습니다. 카지노에서 파란 칩이 비싼 거라서,
"맛난 거 먹는 내 인생 블루칩, 내 친구 척 계 탔지." 이런 의미의 펀치라인....? 모르겠습니다.
But don't touch with your mitts all grubby
그런데 그 지저분한 손 대지 말길
Juke joint with my boots all muddy
놀이판, 부츠는 진흙투성이
Hugged up on the hooker like rugby
여자가 앵겨, 붙잡아 막 마치 럭비
I love her
그녀를 사랑하네
We never talk about money (never)
우린 돈 얘기는 안하고
We never had nothing
우린 무엇도 가져보지 못했고
I love her 'cause she funny
그녀를 사랑해, 재밌는 사람이라서
Gunny sacks of sunshine
햇빛이 담긴 마대자루
Fat dimes, I know why everybody loved me
빵빵한 여성들, 다 나를 좋아하는 이유가 있지
PHD you know moms ain't raised no dummy
박사 학위, 엄마는 멍청이 안 키웠어, 알지?
빌리 우즈의 어머니는 교수고, 아버지는 박사 학위가 있습니다.
So many double negatives I know she's sick to her stomach
넘쳐나 이중 부정, 우리 엄마 속 터져, 나 알지
If you know me you know to leave the engine running
너 나 알면, 엔진 가만히 냅둬야하는 것도 알지
If you know me you know I never let it go and I ain't going for nothin'
너 나 알면, 난 흘려보낸 적도 흐르듯 떠난 적도 없는 거 알지
Don't try and play big bro, go 'head 'fore you get headbutted
큰 놈한텐 개기는 게 아냐, 좆 뜯기 전에 좆빠지게 튀어
[Outro: DREAMCRUSHER]
"A lot of y'all just standing there, looking at my little Black ass
"이 새끼들 보면 다 가만히 서가지고 그냥, 내 시꺼먼 뒤꽁무니 구경
Y'all better get fucking lit, this is my favorite song to play
좆되는 건 좀 알아봐라, 야 이거 내 뻬이보릿
Get wit it or get fucking lost
붙거나 아님 시발 짜져
Ya'll flew me out here, so don't- don't act brand new now"
너네 내 표값도 내줬잖아, 너네 막, 나 손 씻었어요 다 잊었어요 그러면 안된다?"
일찍 끝낼 걸 칸예가 약속을 지킬 줄 몰랐네
댓글 달기