로그인

검색

트랙

Earl Sweatshirt - Playing Possum

title: MalcolmSJBae2019.05.18 21:11추천수 4댓글 5

*Playing Possum: 마주하고 싶지 않은 상황이 닥쳤을 때 죽은 척 하는 것


[Cheryl Harris + Keorapetse Kgositsile]

*Cheryl Harris: Earl의 어머니. 그녀는 UCLA 법대의 <Civil Rights and Civil Liberties> 의장이다.

샘플된 그녀의 음성은 2016년 그녀가 UCLA 법대에서 키노트를 하기에 앞서 그녀의 제자들과 아들 Earl 등에게 감사 인사를 하는 내용을

일부 발췌한 것이다.


*Keorapetse Kgositsile: Earl의 아버지. 남아프리카의 저명한 시인/정치 활동가로, Earl이 6살 때 가족을 떠났다.

그는 2018년 1월 18일 남아프리카에서 79세의 나이로 숨을 거뒀다. Earl은 그동안 작품을 통해 아버지에게 느낀 원망과 실망감 등을 표출해 왔다. 그러나 이 앨범 전반을 통해 그를 용서하고 화해의 손길을 내밀고 있다. Nowhere, Nobody라는 제목으로 공개된 뮤직비디오에서도 중간 중간의 장면들과 마지막 장면을 통해 그의 아버지를 추모하고 있다. 아버지가 2009년 베를린 poesiefestival에서 자신의 시 Anguish Longer Than Sorrow를 낭독한 음성을 어머니의 연설문에 오버랩되도록 샘플링하였다. 괄호 () 친 부분이 그것이다. () 부분은 그의 시의 순서와 상관없이 짜깁기된 것이고 뒤의 문장을 생략한 것도 있다.


*Earl은 전부터 의 부모님이 서로 대화를 주고받는 형식의 곡을 만드려고 계획해왔다. 그러나 이 앨범을 통해 화해의 손길을 내밀기 전에 아버지가 돌아가시는 불행이 찾아왔고, 아버지는 앨범을 듣지 못하게 되었다. 


To my mentors and comrades in arms

제 멘토분들과 전우들에게


Those presence and those gone on

현존하는 분들과 먼저 가신 분들에게


Thank you to my family

그리고 제 가족에게 감사 인사를 드립니다.


(Can you see them now?)

(이제 그들을 볼 수 있는가?)


To my partner Mysteria who I love and depend on more than I can say

말로 표현할 수 없을만큼 사랑하고 의지하는 제 파트너 Mysteria에게


(For some children)

(어떤 아이들에게는)


To my son Thebe (Words like)

그리고 내 아들 Thebe에게 영광을 돌립니다. (집과 같은)


Cultural worker and student of life (Home)

문화를 위해 힘쓰시는 분들 그리고 학생분들 (단어들은)


Whose growth and insights inspire me, a thousand kisses

저는 그들의 성장과 통찰로부터 영감을 얻습니다. 그들에게 천 번의 키스를.


(Could not carry any possible meaning)

(아무런 특별한 의미를 갖지 않습니다.)


Thank you to my brothers (But displaced)

내 형제들 고마워요. (하지만 추방된)


My niece (Border)

내 조카들 (국경의)


My nephews, my sisters, my friends (Refugee)

내 사촌들, 자매들, 친구들 (난민들은)


My whole family network (Consider)

내 가족 네트워크 전부 다 고마워요 (걱정합니다)


Who have let me be distracted and inconsistent in my intention

제가 혼란스러워하고 방황할 때도 곁을 지켜주고


(The premature daily death of their dreams)

(그들의 꿈들이 매일 예상보다 일찍 죽어나가는 것을 말이죠)


Who've put up with crazy schedules, short tempers, mad dashes, and all the rest

미친 스케줄, 급한 성질, 참을성 없는 행동들, 등등을 다 받아준 제 가족들, 감사합니다.


(Consider what staggering memories frighten and

(충격적인 기억들이 그들을 놀래키고


abot the hope that should have been

희망을 무산시키는 것을 걱정합니다)


(Perhaps I should just borrow 

(아마도 저는 그저 


the rememberer’s voice again

제가 아직 가능할 때


While I can and say)

기억의 목소리를 빌려서 이렇게 말해야 할겁니다)


You know the real deal

여러분이 '진짜' 인거 아시죠


("To have a home is not a favor")

("아이들에게 집을 갖게 해주는 것은 호의를 베푸는 것이 아닙니다 당연한 일입니다")






신고
댓글 5
  • 5.18 21:14
    Earl 엄마/아빠 엘리트 ㄷㄷ
  • title: MalcolmSJBae글쓴이
    5.18 21:14

    17분 18초부터 어머니 키노트 중 해당 내용 시작

    1:11:48 슈프림 모자를 쓴 2016 얼 등장

    1:01:32 관중들 사이에 얼 살짝 등장



    얼 아버지의 시 낭송 영상

  • 5.29 23:59

    감사합니다!

  • 9.21 00:00

    오... 감사합니다!

  • 8.18 11:07

    슬프네요 ㅠ

댓글 달기