Skip to content

[가사]

A Tribe Called Quest - 8 Million Stories

title: Big PunPhife Dawg2017.12.07 15:17조회 수 578추천수 16댓글 4





'8 Million Stories'는 1948년에 개봉된 영화 'The Naked City'에서 영감을 받은 곡입니다.

(이 영화가 상영되던 시절 New York 인구는 800만 명이며, New York은 ATCQ의 고향이기도 합니다.)


01.jpg


'The Naked City'는 New York에서 벌어지는 살인사건를 다뤘는데
특유의 다큐멘터리 기법으로 범죄 현장을 생생하게 묘사했다는 평가를 받고 있습니다.
ATCQ는 이 곡을 통해 살인사건의 배후에는 분노와 스트레스들이 있다고 주장하고 있는 것입니다.




[Verse 1: Phife Dawg]


Went to Carvel to get a milk shake, this honey ripped me off for all my loot cakes
밀크 쉐이크를 사먹으러 Carvel에 갔었지, 이 여자가 내 돈다발을 몽땅 들고 갔나 봐

The car, oh yeah, there's money in my jacket
차 안에, 그래 맞아, 거기 내 자켓에 돈이 들어 있었지

Somebody broke into my ride and cold macked it
누군가가 내 차에 침입해서는 간 크게 훔쳐갔나 봐

Yo, Tip, I tell you man, the devil's tryin' it
이봐, Tip, 내가 말야, 악마가 날 시험하는 것 같아

But I'm goin' to stay strong cause I ain't buyin' it
하지만 사먹을 수 없었기에 꾹 참아야겠지

Tonight I'm taking Sherry out, I don't have jack to wear
오늘 밤 난 Sherry를 꺼냈어, 입을 만한 옷이 없었거든

You know I gots to look dipped in the fresh new gear
넌 내가 새로 뽑은 차에 흠뻑 빠졌었다는 거 알고 있잖아

Cool, I found something so I ironed it
좋았어, 괜찮은 옷을 찾고는 다림질을 하네

I then got caught up on the phone, oh shit, I'm frying it!
그러고는 전화가 걸려왔지, 이런 젠장, 옷을 태워먹었잖아!

Will someone tell me what did I do to deserve this?
그 누가 어떻게 내가 감당해 낼 수 있을지 말해줄까?

I think I'll pull out my suit for Sunday service
일요일 예배할 때 입을 수트를 꺼내야 할 것 같아

My little brother wants Barney, cool, I'm gettin' it!
내 남동생이 Barney 장난감을 원하네, 좋아, 사러 가겠어!

Took him down to Kay-Bee, they ain't sellin' it
그를 Kay-Bee 장난감 매장에 데려갔지, 거기에는 안 팔더군

Here we go with the crying, yo he's throwing fists!
여기 징징대는 녀석을 데리고 가네, 이런, 그가 주먹질을 해대는군!

My blood pressure's blowing up, I can't take the shit!
내 혈압이 치솟아올라, 참을 수가 없어!

Finally got what he wanted, now he's good to go
결국 그가 원하는 걸 사줬지, 이제 그가 원하는 건 해결됐어

Again the ride was smashed, where's my radio?
또 차를 도둑맞았어, 라디오는 어디 있지?

One time, the car was in the shop I had to borrow see...
그 때, 내가 빌려야 할 그 차가 매장에 있었어, 잠깐만...

They had no mercy on the car, Lyor will kill me!
그들은 차를 무자비하게 다뤄, Lyor가 날 죽이려 드나봐!

Where the hell can Nicki be? I'm gonna smack her up!
젠장, Nicki가 있을만한 곳은 어디? 그녀를 만날거야!

I got the tickets for the Knicks and she cold stood me up
Knicks 경기 티켓을 구했고, 그녀는 내가 하염없이 기다리게 했지

I need to hit a honey off, Jarobi pass the phone
난 빨리 애인을 만들어야 했어, Jarobi가 전화를 건넸지

Pulled out my book of hoes, "oh yo, Sheila's home?"
여자들의 전화번호가 적힌 책을 꺼냈지, "오 잠깐, Sheila 지금 집에 있어?"

Steady smiling like a mother, "yo, I'm read' to bone!"
엄마같은 웃음을 연신 지으며 말했지, "이봐, 너랑 할 준비됐어!"

Went down on hon, she's in the red zone
그 여자 밑을 내려갔네, 그녀는 통행금지 구역에 있네

Stressed out more than anyone could ever be
그 어떤 이들이 받았던 것보다 더 스트레스 받아

Forever tryin' to clear the samples for my new LP
영원토록 내 새 앨범의 샘플들을 클리어하려 하겠지

Everybody knows I go to Georgia often,
Got on the flight and I ended up in Boston
모두들 내가 종종 Georgia로 간다는 건 알고 있을거야,
비행기를 탔고 결국 Boston에 도착했지

With all these trials and tribulations, yo, I've been affected
이러한 모든 시행착오와 고난을 겪고, yo, 난 병들어 버렸지

And to top it off, Starks got ejected!
게다가, Starks가 (팀에서) 방출되었네!



                                                                                                                  

 ※ Went to Carvel to get a milk shake, this honey ripped me off for all my loot cakes

    The car, oh yeah, there's money in my jacket

    Somebody broke into my ride and cold macked it


    'Carvel'은 아이스크림과 밀크 쉐이크를 취급하는 프랜차이즈 브랜드입니다.

    Phife Dawg은 단 음식들을 좋아하기 때문에 아이스크림 가게를 찾았지만 여자친구한테

    코트 안에 있는 지갑을 도둑맞았다는 걸 알게 됩니다.


02.jpg

    'mack'은 도둑질을 일삼는 매력적인 흑인 주인공이 등장하는 영화 'The Mack'에 비유한
    것으로 대범하게 물건을 훔치는 것을 뜻하는 단어로 사용됩니다.

03.jpg


 ※ Tonight I'm taking Sherry out, I don't have jack to wear

    You know I gots to look dipped in the fresh new gear


    'Sherry'는 스페인의 고급 화이트 와인 브랜드입니다.

    옷과 지갑뿐만 아니라 새로 뽑은 차도 빼앗겨서 속이 상한 Phife는 그동안 아끼던 술을

    꺼내듭니다.


04.jpg


    여기에서 'jack'은 크게 두 가지로 해석할 수도 있겠습니다.


    1. 위스키 브랜드 Jack Daniels

     'Jack Daniels가 없으니 Sherry를 마신다'로 해석 가능


05.jpg

    2. '아무것도'를 뜻하는 단어

    → 데이트 전에 옷이 많이 있음에도 불구하고 입을 옷이 없다고 투덜대는 모습


06.jpg

 ※ Cool, I found something so I ironed it

    I then got caught up on the phone, oh shit, I'm frying it!

    Will someone tell me what did I do to deserve this?

    I think I'll pull out my suit for Sunday service


    옷장을 뒤지던 Phife는 마음에 드는 옷을 발견하고는 다림질을 합니다.

    다림질을 하던 도중 전화가 걸려오게 되고, 결국 하나밖에 없는 옷을 태워먹게 됩니다.

    오늘따라 일이 안 풀린다고 생각한 Phife는 일요일 예배시간 때 입을 옷을 꺼내들며

    하느님께 기도하며 액땜을 하려 합니다. (Phife Dawg은 독실한 크리스천입니다.)


 ※ My little brother wants Barney, cool, I'm gettin' it!

    Took him down to Kay-Bee, they ain't sellin' it

    Here we go with the crying, yo he's throwing fists!

    My blood pressure's blowing up, I can't take the shit!


    Phife는 동생에게 Barney 장난감을 사주기 위해 Kay-Bee 장난감 가게에 들릅니다.

    하지만 Barney 장난감을 살 수 없었고, 동생은 계속해서 떼를 쓰며 어떻게든 장난감을

    갖고 싶다며 조릅니다.


    'Barney'는 어린이 TV쇼 'Barney & Friends'에 등장하는 주인공입니다.

    특히 'I Love You'라는 노래가 어린이들에게 엄청난 인기를 끌었는데 이 앨범의 수록곡인

    'Keep It Rollin''에서 Phife Dawg이 레퍼런스하기도 합니다.

    (11번 수록곡 'Keep It Rollin' 참조) 



    'Kay-Bee'는 미국의 장난감 가게 프랜차이즈입니다.


07.jpg


 ※ One time, the car was in the shop I had to borrow see...

    They had no mercy on the car, Lyor will kill me!


    차를 빼앗겼던 Phife는 차를 빌리기 위해 렌트카 센터를 찾아갑니다.

    하지만 ATCQ의 매니저인 Lyor Cohen은 차를 거칠게 다뤘고, 수리비를 Phife가

    물어야하는 상황이 벌어집니다.


08.jpg


 ※ Where the hell can Nicki be? I'm gonna smack her up!

    I got the tickets for the Knicks and she cold stood me up

    I need to hit a honey off, Jarobi pass the phone

    Pulled out my book of hoes, "oh yo, Sheila's home?"

    

    Phife는 Nicki와 만나기 위해 Knicks 경기 티켓을 구했지만, 그녀는 Phife를 바람맞힙니다.

    결국 Phife는 여자친구 리스트에서 Sheila를 골라 연락을 합니다.

    Jarobi는 ATCQ의 원년 멤버인 Jarobi White를 뜻합니다.


09.jpg


 ※ Steady smiling like a mother, "yo I'm read' to bone!"

    Went down on hon, she's in the red zone


    Phife Dawg은 새로 사귄 여자친구과 관계를 맺으려 하지만 그녀는 하필이면

    생리 중이었습니다.

    'The Infamous Date Rape'라는 곡에서 여자들만의 생리 현상에 대해 존중한다고

    말했던 적이 있었기에 그녀와 관계를 맺지 않습니다.

    ('The Infamous Date Rape' 참조)


10.jpg


 ※ Forever tryin' to clear the samples for my new LP

    Everybody knows I go to Georgia often, Got on the flight and I ended up in Boston

    With all these trials and tribulations, yo, I've been affected

    And to top it off, Starks got ejected


    힙합 음악은 샘플링이라는 작법을 통해 만들어지는 경우가 대부분입니다.

    원작자에게 수익을 배분하는 샘플 클리어는 절차가 복잡하고 심한 경우에는 소송까지

    휘말릴 수 있기 때문에 힙합 뮤지션으로 산다는 것은 영원히 고통받는 것이라고 말하고

    있습니다.


    Georgia를 가려했지만 비행기를 잘못타서 Boston에 도착하게 되고, 스트레스로 인해

    Phife는 앓아눕게 됩니다. 게다가 설상가상으로 New York Knicks의 선수인 John Starks는

    Chicago Bulls의 선수 Reggie Miller에게 박치기를 하게 되어 팀에서 방출되게 됩니다.

    (New York Knicks 경기를 보러 표까지 샀는데...)


11.gif







[Hook : Phife Dawg]


Problems, problems, problems, woe is me...
골칫거리들, 골칫거리들, 골칫거리들, 슬프도다...

I'm having problems, problems, problems...
내가 가진 골칫거리들, 골칫거리들, 골칫거리들...





[Verse 2 : Phife Dawg]


Just last week, my girl was stressin' me,
now her best friend be undressing me
바로 저번 주에 여친이 내게 스트레스를 줬지,
이제 그녀의 절친이 내 옷을 벗길거야

Well... I was loving her by the moon ray, Now I'm tricking on her like Kinte! (c'mon!)
음... 달빛에 비친 그녀를 사모해왔지, 이제 난 그녀를 Kunta Kinte처럼 갖고 놀지! (계속해!)

Bought a bag of izm from the smoke shop
담배가게에서 떨 봉투를 샀지

Walking towards the car, here come the damn cops!
차를 타고 곧장 가는데, 빌어먹을 경찰들이 오잖아!

Now I'm station bound for the Thai Sticks
지금 난 Thai Stick들의 아지트에 와 있어

I bought it for my man! I don't believe this shit!
내 친구를 위해 샀다구요! 뭐 이딴 경우가 다 있어!

Coach sat me down from the ball team cause I was breaking niggas on the inseams
코치가 농구팀에서 날 앉혀놨어, 내가 녀석의 가랑이 사이를 비집고 들어갔으니까

Some niggas cross town was trying to stick me
도시를 가로지르는 몇몇 녀석들이 내게 들러붙으려 하네

All I had was shorts, a dollar fifty!
내가 가진 돈이라곤 푼돈, 1달러 50센트뿐!

Picked up this girl in the hooptie, just because I rhyme she tried to soup me
싸구려 차에 이 여자를 태웠지, 내가 랩을 할 줄 안다는 이유로 그녀는 날 골탕먹이려 하지

Pay for this, pay for that, loot for nails and hair,
who the hell you think I am, Mr. Belvedere?
이것도 내줘, 저것도 내줘, 손톱과 머리카락을 위한 돈,
내가 도대체 누구라고 생각하는 거야, Belvedere 씨?

Go and get a bloody job, then can we look cute
어서 피비린내 나는 직업이나 구해, 그러면 우리가 귀엽게 봐줄테니

Even if you give me boots, you'll never see my loot!
네가 내게 대줬다 하더라도, 절대로 내 돈을 볼 수 없을걸!

She wasn't even all of that just another hooker
그녀는 그냥 또 다른 *녀에 지나지 않았거든

So I turned that ass away, quick like Chuckii Booker
그렇기에 난 그 *을 쫓아냈어, Chuckii Booker처럼 재빨리

Sometimes you got put the hoes in their friggin' place
때로는 넌 그 *들을 그들의 빌어먹을 공간에 데려다 줘야하지

Just move from in front me with your botty face!
그냥 네 빻은 얼굴을 내 앞으로 들이대 봐!



                                                                                                                  

 ※ Just last week, my girl was stressin' me, now her best friend be undressing me

    Well, I was loving her by the moon ray, Now I'm tricking on her like Kinte! (c'mon!)


    두 번째 문장에서 'Kinte'는 Alex Haley의 소설 'Roots'에 등장하는 주인공 Kunta Kinte입니다.

    17살의 나이로 미국으로 끌려가 노예생활을 하는 인물로 비인간적인 노예 제도에 저항하는

    투사로 묘사됩니다.


12.jpg


    위 사진에서 볼 수 있듯이 Kunta Kinte는 목에 쇠사슬이 묶인 채로 백인들에게 복종을

    강요당합니다. Phife는 새로 사귄 여자친구의 목에 쇠사슬을 걸며 SM 플레이(!)를 하고

    있다고 합니다.


 ※ Bought a bag of izm from the smoke shop

    Walking towards the car, here come the damn cops

    Now I'm station bound for the Thai Sticks

    I bought it for my man! I don't believe this shit!


    마리화나를 좋아하는 Q-Tip을 위해 Phife는 마리화나로 만든 시가인 'Thai Stick'을 사러 갑니다.

    하지만 그날 따라 운이 안 좋았는지 가게 근처에 경찰들이 들이닥치고, 경찰서로 가게 됩니다.


13.jpg


 ※ Coach sat me down from the ball team cause I was breaking niggas on the inseams

    Some niggas cross town was trying to stick me

    All I had was shorts, a dollar fifty


    이 문단은 크게 두 가지 뜻으로 해석 가능합니다.


    Phife Dawg의 키는 5.3피트(약 160cm)로 단신입니다.

    이러한 작은 키 덕분에 농구에서 상대방의 가랑이 사이로 드리블을 하며 활약해왔지만

    그날따라 이런 틈새 전략이 통하지 않았습니다. 그렇기에 Phife는 선수 대기실에서 잠자코

    대기하는 신세가 되고 맙니다.

    (Phife Dawg은 자신을 농구선수 'Muggsy Bogues'에 비유하기도 했습니다.)

    (02번 수록곡 'Steve Biko (Stir It Up)' 참조)


    Phife Dawg은 작은 체구를 가진 덕분에 New York 빈민가에서도 살아남을 수 있었지만,

    그날 따라 계속해서 갱스터들이 Phife에게서 떨어지지 않습니다.

    (가진 돈도 1달러 50센트뿐...)


14.jpg


 ※ Picked up this girl in the hooptie, just because I rhyme she tried to soup me

    Pay for this, pay for that, loot for nails and hair, who the hell you think I am,

    Mr. Belvedere?

    Go and get a bloody job, then can we look cute

    Even if you give me boots, you'll never see my loot

    She wasn't even all of that just another hooker

    So I turned that ass away, quick like Chuckii Booker


    Phife Dawg은 새로 사귄 여자친구를 차에 태우고 데이트를 즐기려 합니다.

    하지만 그녀는 Phife의 유명세를 이용하려하는 그루피(groupie)였고, Phife에게 원하는 걸

    사달라고 졸라댑니다. 화가 치밀어오른 Phife는 남자에게 돈을 뜯어가려는 꽃뱀에게 매춘이나

    알아보라고 말하며 경고하고 있습니다.


15.jpg

    'Mr. Belvedere'는 TV 시트콤 'Mr. Belvedere'에 등장하는 부유한 집사입니다.


16.jpg


    마지막 문장은 Chuckii Booker의 곡 'Turned Away'를 이용한 가사입니다.







[Hook : Phife Dawg]


Problems, problems, problems
골칫거리들, 골칫거리들, 골칫거리

Lord knows I'm havin' problems, problems, problems...
주님은 내가 가진 골칫거리들을 알고 계시겠지, 골칫거리들, 골칫거리들...

Jesus Christ I'm havin' problems, problems, problems...
예수 그리스도는 내가 가진 골칫거리들을 알고 계시겠지, 골칫거리들, 골칫거리들...

Pray for me I'm havin' problems, problems, problems...
내가 가진 골칫거리들을 위해 기도해줘, 골칫거리들, 골칫거리들...





[Bridge : Phife Dawg & (Q-Tip)]


Yeah... Yeah...
그래... 그래...

Just lay down your burdens by the riverside, Hah!
And you'll be alright, knowhatI'msayin?
강변에 그냥 너희들의 짐들을 내려놔, 헛!
그러면 괜찮아질거야, 알겠어?

Love and peace from Phife for '93, knowhatI'msayin?
1993년에 Phife가 보내는 사랑과 평화, 알겠어?

Tribe Called Quest, Shaheed and Tip, this is how we flip
Tribe Called Quest, Shaheed와 Tip, 이게 우리가 날뛰는 방식

My man Muhammad in the house, huh! (come on, come on!)
내 친구 Muhammad가 여기 왔어, 헛! (계속해, 계속해!)

Zulu Nation in the house, huh! (come on, come on!)
Zulu Nation이 여기 왔어, 헛! (계속해, 계속해!)

Subroc is in the house, huh! (come on, come on!)
Subroc이 여기 왔어, 헛! (계속해, 계속해!)

My man Skeff is in the house, huh! (come on, come on!)
내 친구 Skeff가 여기 왔어, 헛! (계속해, 계속해!)

Jarobi White is in the house, huh! (come on, come on!)
Jarobi White가 여기 왔어, 헛! (계속해, 계속해!)

Bob Power in the house, huh! (come on, come on!)
Bob Power가 여기 왔어, 헛! (계속해, 계속해!)

My man Eric in the house, huh! (come on, come on!)
내 친구 Eric가 여기 왔어, 헛! (계속해, 계속해!)

My man Litro in the house, huh! (come on, come on!)
내 친구 Litto가 여기 왔어, 헛! (계속해, 계속해!)



                                                                                                                  

 ※ Just lay down your burdens by the riverside, Hah!

    And you'll be alright, knowhatI'msayin?


    이 가사는 흑인 영가 'Take Me to the Water'의 레퍼런스입니다.



 ※ Zulu Nation in the house, huh! (come on, come on!)


    Zulu Nation은 Afrika Bambaataa가 만든 단체로 폭력적인 힙합에 맞서 평화, 사랑,

    통합 등과 같은 이념을 전파했던 단체입니다. 참고로 Afrika Bambaataa는 'Hip-Hop'

    이라는 단어를 최초로 만들었던 인물이며, 힙합의 발전에 크나큰 기여를 했습니다.

    Zulu Nation에 소속된 대표적인 아티스트로는 KRS-One, Public Enemy, ATCQ,

    Rakim 등을 들 수 있겠습니다.


17.jpg

<Universal Zulu Nation의 창시자 Afrika Bambataa>


 ※ Subroc is in the house, huh! (come on, come on!)


    'Subroc'은 힙합 그룹 KMD의 멤버인 'DJ Subroc'을 뜻합니다.

    [Midnight Marauders]를 작업하던 1993년 4월, DJ Subroc은 교통사고로 19살이라는

    나이에 세상을 떠나게 되고, ATCQ는 이 곡을 통해 DJ Subroc을 추모합니다.


18.jpg

좌 : DJ Subroc / 우 : Zev Love X (a.k.a. MF Doom)


    DJ Subroc은 같은 KMD의 멤버인 Zev Love X의 동생이기도 합니다.

    동생의 사망에 충격을 받은 Zev Love X는 거의 4년 동안 음악 활동을 중단하게 되고,

    1999년 'MF Doom'이라는 이름으로 앨범을 발매합니다.


19.jpg


<심판의 날에 대해 노래한 MF Doom의 앨범 [Operation: Doomsday]>


    이 앨범 발매 이후로 MF Doom은 언제나 그의 트레이드마크인 철가면을 쓰고 나옵니다.

    철가면을 쓰는 이유로 Marvel Comics의 악당인 'Dr. Doom'을 좋아했던 동생을 기리기 위한

    것이라는 주장이 있는데 이는 사실이 아닙니다.

    동생이 교통사고로 사망한 이후 1997년까지 Manhattan 근처에서 노숙을 하며 살아왔고,

    이러한 과정에서 세상에 대한 증오심을 품게 되었다고 밝힙니다.

    (1997년부터 1999년까지는 카페 등에서 프리스타일을 하며 활동함)

    (Madvillain의 곡 'Rainbows' 참조)


 ※ My man Skeff is in the house, huh! (come on, come on!)


    'Skeff'은 New York, Bronx 출신의 프로듀서인 'Skeff Anselm'으로 1980-1990년에

    ATCQ를 비롯한 De La Soul, Brand Nubian의 앨범을 프로듀싱했습니다.

    ('Jazz (We've Got)'도 Skeff Anselm이 프로듀싱했습니다.)

    ('Jazz (We've Got)' 참조)



 ※ Bob Power in the house, huh! (come on, come on!)


    Bob Power는 [The Low End Theory]와 [Midnight Marauders]의 녹음에 크나큰 공헌을

    한 엔지니어로 ATCQ의 성공을 이끈 주역이 되었습니다.


20.jpg


 ※ My man Eric in the house, huh! (come on, come on!)


    여기에서 Eric은 두 명을 뜻합니다.


    1. Eric B. & Rakim의 Eric B

       (02번 수록곡 'Steve Biko (Stir It Up)' 참조)


21.jpg

좌 : Eric B / 우 : Rakim


    2. EPMD의 Erick Sermon

       (09번 수록곡 'Clap Your Hand' 참조)


22.jpg

좌 : PMD / 우 : Erick Sermon



 ※ My man Litro in the house, huh! (come on, come on!)


    'Litro'는 ATCQ의 로드 매니저입니다.

    ATCQ의 공연 일정에 맞춰 약속 장소로 데려다주면서 스케쥴을 짜는 역할을 담당했습니다.


23.jpg

(왼쪽에서 세 번째가 Litro)





[Hook : Q-Tip]


Help me out y'all, help me out now!
모두들 날 좀 도와줘, 당장 날 좀 도와줘!

Help me out y'all, help me out now!
모두들 날 좀 도와줘, 당장 날 좀 도와줘!

Help me out God, I really need ya!
신이시여 절 좀 도와주소서, 정말 당신이 필요해요!

Help me out now, I really need ya!
당장 절 좀 도와주소서, 정말 당신이 필요해요!

Help me out y'all, help me out now!
모두들 날 좀 도와줘, 당장 날 좀 도와줘!

I'm having problems, help me out now!
내겐 골칫거리가 있어, 당장 날 좀 도와줘!

Really need ya to help me out now!
당장 날 좀 도울 수 있게 정말이지 네가 필요해!

Help me out y'all, help me out now!
모두들 날 좀 도와줘, 당장 날 좀 도와줘!

Help me out y'all, help me out now!
모두들 날 좀 도와줘, 당장 날 좀 도와줘!

Help me out y'all, help me out now!
모두들 날 좀 도와줘, 당장 날 좀 도와줘!

Help me out God, I really need ya!
신이시여 절 좀 도와주소서, 정말 당신이 필요해요!

Having problems, help me out now!
골칫거리가 있어, 당장 날 좀 도와줘!

Help me, help me, help me, help me, help me, help me!
도와줘, 도와줘, 도와줘, 도와줘, 도와줘, 도와줘!

Help me, help me, help me, help me, help me, help me... Muhammad!
도와줘, 도와줘, 도와줘, 도와줘, 도와줘, 도와줘... Muhammad!



<ATCQ - Midnight Marauders (1993)>

04 - 8 Million Stories
신고
댓글 4

댓글 달기

번호 카테고리 제목 글쓴이 날짜
[공지] '스웩의 전당' 게시판 운영 중지 공지사항 title: [회원구입불가]HiphopLE 2018.05.22
3690 [가사] Future - Groupies1 White Punk 2017.12.21
3689 [가사] The Beatles - Norwegian Wood 해석4 title: Steve AokiRJEKC 2017.12.21
3688 [가사] Future - I Serve The Base6 White Punk 2017.12.20
3687 [가사] Future - Thought It Was A Drought1 White Punk 2017.12.20
3686 [가사] BROCKHAMPTON - QUEER3 title: Daft PunkParamore 2017.12.17
3685 [가사] BROCKHAMPTON - BOOGIE5 clipping. 2017.12.16
3684 [가사] 러시아 랩배틀 챔피언의 프리스타일 Слава КПСС - King Ring7 침략자 2017.12.14
3683 [가사] Big sean 노래 가사 해석 부탁드립니다.. 두해미 2017.12.13
3682 [가사] A Tribe Called Quest - Sucka Nigga3 title: Big PunPhife Dawg 2017.12.12
3681 [가사] Gucci Mane - Aggressive White Punk 2017.12.09
3680 [가사] Gucci Mane - Intro : Fuck 125 White Punk 2017.12.09
[가사] A Tribe Called Quest - 8 Million Stories4 title: Big PunPhife Dawg 2017.12.07
3678 [가사] Face - Я Ебал Твою Телку (난 니 여자를 따먹었어)24 침략자 2017.12.04
3677 [가사] Perfect Duet (Ed Sheeran & Beyoncé) 해석 title: Steve AokiRJEKC 2017.12.03
3676 [인증/후기] 러시아 땅굴 힙합 공연 실황10 침략자 2017.12.03
3675 [그림/아트웍] 제이콜을 그려봤습니다3 blotto_nn 2017.12.02
3674 [음악] 2017 올해의 앨범들 Part 126 TomBoy 2017.12.02
3673 [가사] Hopsin - Money on the Side title: [로고] Odd Future재호리 2017.12.01
3672 [가사] Hopsin - All Your Fault (Remix) title: [로고] Odd Future재호리 2017.12.01
3671 [인증/후기] 김심야와 손대현 문샤인 인증14 thmas 2017.12.01

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소