로그인

검색

The Doors - Light My Fire 해석

title: Steve AokiRJEKC2017.12.05 14:00추천수 2댓글 2



[Intro]


[Verse 1]

You know that it would be untrue

알겠지, 사실이 아니라는 걸

You know that I would be a liar

알겠지, 거짓말이라는걸

If I was to say to you

만약, 내가 너에게 말야

Girl, we couldn't get much higher

“우리는 더 취하지 못할거야” 라고 한다면!*


 *이 곡을 “Ed Sullivan Show” 라는 유명한 음악 프로그램 에서 공연할 때, 이 가사를 바꿔달라는 요청을 했는데, 무시하고 그대로 한거로 유명. 물론 다시 출연하진 못했다고. 



Come on baby, light my fire

자, 내게 불을 붙여줘

Come on baby, light my fire

자, 내게 불을 붙여줘

Try to set the night on fire

밤에 불을 붙여보자!


The time to hesitate is through

망설일 시간 없지

No time to wallow in the mire

진흙탕에서 뒹굴 시간도!

Try now we can only lose

우린 잃을 것만 있다지

And our love become a funeral pyre

그리고 우리 사랑은 장례식 장작이 되겠지


Come on baby, light my fire

자, 내게 불을 붙여줘

Come on baby, light my fire

자, 내게 불을 붙여줘

Try to set the night on fire

밤에 불을 붙여보자!

Yeah...


[Bridge]


The time to hesitate is through

망설일 시간 없지

No time to wallow in the mire

진흙탕에서 뒹굴 시간도!

Try now we can only lose

우린 잃을 것만 있다지

And our love become a funeral pyre

그리고 우리 사랑은 장례식 장작이 되겠지

 

Come on baby, light my fire

자, 내게 불을 붙여줘

Come on baby, light my fire

자, 내게 불을 붙여줘

Try to set the night on fire

밤에 불을 붙여보자!

Yeah


You know that it would be untrue

알겠지, 사실이 아니라는 걸

You know that I would be a liar

알겠지, 거짓말이라는걸

If I was to say to you

만약, 내가 너에게 말야

Girl, we couldn't get much higher


Come on baby, light my fire

자, 내게 불을 붙여줘

Come on baby, light my fire

자, 내게 불을 붙여줘

Try to set the night on fire

밤에 불을 붙여보자!

Try to set the night on fire

Try to set the night on fire

Try to set the night on fire


{Outro}


 꽤나 유명한 노래. 하루키는 리드보컬 짐 모리슨의 죽음을 기리는 글에서, “스피커 너머에서 살이 타는 냄새를 풍길 수 있는 건” 이 곡/짐 모리슨 밖에 없다고 썼기도 하다. 인트로와 브릿지 파트는 락에서 꽤나 유명.
제이 딜라의 앨범에 본 곡을 샘플한 동명의 곡이 존재한다. 

신고
댓글 2
  • 12.5 14:29
    도어즈의 짐 모리슨은 시인을 꿈꿨던 문학청년이었죠. 그래서 가사에도 그런 모습이 많이 드러납니다.
  • 12.5 14:39
    @FreeFromSeoul

    하루키 에세이집을 읽다가 처음 접하고, 번역을 시작했는데 가사가 참 잘 쓰였길래 놀랐었죠...

    제 짧은 실력으론 반이라도 가사적 면모를 살릴 수 없어서 많이 아쉬워요

댓글 달기