※ My favorite jam back in the day was 'Eric B. for Presi...' 이 곡에서 Phife는 전설적인 힙합 듀오 'Eric B. & Rakim'을 사랴웃합니다. 실제로 Eric B. & Rakim의 최고작으로 평가되는 [Paid in Full]의 수록곡 중에 'Eric B. is President'라는 곡이 있는데, 이 곡 제목은 크게 두 가지로 해석할 수 있습니다. 1. Eric B.는 대통령 2. Eric B.가 나타나다 첫 번째 해석으로 보게 되면 Eric B.가 짱인 것처럼 ATCQ도 멋진 팀이라고 말하는 것이고, 두 번째 해석과 같은 경우에는 'president'와 'represent'를 이용한 펀치라인으로 볼 수 있습니다. Phife가 'Eric B. for Presi...'라고 말한 건 자기가 생각해도 조금 억지스러운 면이 있기 때문이 아니었을까라고 짐작해봅니다. ※ Rude boy composer, step to me you're over Brothers wanna flex, you're not Mad Cobra 'Mad Cobra'는 1980-1990년대 활동했던 자메이카 댄스홀 뮤지션입니다. 1992년에 발표한 'Flex'라는 곡이 공전에 히트를 치면서 유명세를 탔습니다. ※ Trini-born black like Nia Long's grandmother 'Nia Long' 흑인 빈민가를 주제로 한 영화 'Boyz n the Hood'의 등장인물입니다. (영화에서 'Brandi' 역을 맡았습니다.) Phife Dawg은 자신을 'Nia Long의 할머니처럼 Trinidad 혈통의 흑인'이라고 말합니다. 여기에서 Phife가 자신의 고귀한 혈통을 자랑스럽게 여기는 자세를 엿볼 수 있습니다. ※ Honey, tell your man to chill, or else you'll be a widow! Did not you know that my styles are top-dollar? The Five-Foot Assassin knocking fleas off his collar 첫 번째 문장에서 Phife Dawg은 상대방 여자에게 네 남친이 깝죽되면 망부인이 될 것이라며 도발을 걸고 있습니다.. 세 번째 문장에서는 재미있는 워드플레이가 보입니다. Phife Dawg의 이름에서 'Dawg'은 'dog(개)'이기 때문에 그에게 붙은 벼룩(fleas)같은 래퍼들을 해치워버린다고 말하고 있습니다. ※ Hip hop scholar since being knee high to a duck The height of Muggsy Bogues, complexion of a hockey puck 첫 번째 문장은 'knee high to a grasshopper'라는 관용어구를 변형시킨 문장입니다. '나이 어리고 키가 작은 아이, 땅꼬마'를 뜻하며, 'knee high to a duck'에서 'duck'은 'dawg'와 비슷한 발음이기 때문에 바꿔서 사용한 것이죠! 두 번째 문장에서 등장하는 'Muggsy Bogues'은 NBA 역사상 가장 키가 작은 선수입니다. Phife Dawg와 똑같은 5피트 3인치(약 160cm)이지만 키 큰 선수 못지 않는 기량을 발휘한 선수였습니다. Phife Dawg은 자신의 피부색이 마치 하키 퍽만큼이나 검다고 말하는데 흑인들에게 있어서 검은 피부는 '아프리카 혈통의 흑인'이라는 자부심을 뜻합니다. (앞에서도 Phife는 자신을 트리나디드 혈통의 흑인이라고 밝혔습니다.) |
※ No taming of the style cause it gets irreverent 이 가사는 Shakespeare의 희극 중 하나인 'The Taming of the Shrew(말괄량이 길들이기)'를 인용했습니다. Q-Tip은 자신이 가장 존경하는 작가로 Shakespeare를 꼽을 정도로 그의 작품을 레퍼런스한 표현을 자주 사용하곤 합니다. ※ Funky like your grandpa's drawers, don't test me We in like that, you're dead like Presley! 첫 번째 문장은 'funky(펑키함)'와 'funky(퀴퀴한, 구릿한)'을 이용한 펀치라인입니다. 두 번째 문장에서 Q-Tip이 '넌 Presley같이 죽었어!'라고 말하는데 이는 결코 칭찬이 아닙니다. 락의 황제였던 Elvis Presley는 말년에 자기 관리에 실패해서 비참한 죽음을 맞았습니다. 말년에 크리스피 크림 도넛을 얼마나 좋아했던지 살이 100kg까지 쪘고 자택의 변기 위에서 똥을 누며 바지를 벗은 채로 마약을 투여하다가 사망했습니다. <그가 세상을 떠난 뒤 10000파운드에 낙찰된 팬티> ※ We work for the paper so there'll never be a freebie Lyrics are abundant cause we got it by the mass ATCQ는 뉴스, 신문기사에서 다루는 시사적 이슈를 통해 자신들의 생각을 드러내는 힙합 그룹이었습니다. 그들의 전작 [The Low End Theory]에서도 인종차별, 레코드 사장의 갑질, 데이트 폭력, 마약 범죄와 같은 주제를 다루곤 했습니다. ('Show Business' 참조) ※ Egos are all idle cause the music is the task Q-Tip은 이 가사에서 '계몽화된 자기이익'이라는 철학적 주제에 대해 말하고 있습니다. 쉽게 말하자면 인간이 개인적 이익을 추구하는 습성을 완전히 버리기는 힘들지만 깊은 사고를 통해 일시적인 감정이나 열정을 꺾을 수 있다는 뜻입니다. 이러한 정치적, 사회적 이슈를 담은 음악을 하며 마음 속에서 일어나는 욕망(ex. 식욕, 성욕 등)을 잊고 살 수 있다고 말하는 것입니다. ※ Valenzuela on the pitch, curveball, catch it! 여기에서 'Valenzuela'는 LA Dodgers에서 활동하던 투수 Fernando Valenzuela를 뜻합니다. 역대 유일무이의 신인왕, 사이 영 상 동시 수상자이며 1980년대를 풍미했던 그의 업적을 기려 LA Dodgers에서는 34번을 비공식 영구결번으로 지정했습니다. ('El Toro(황소)'라는 별명으로도 유명한 선수입니다.) ※ Here comes Shaheed so we must bear the witness! 이 가사는 비슷한 발음을 통해 이중적 의미를 표현한 펀치라인입니다. ATCQ의 멤버인 'Shaheed'로 해석하게 되면 'Ali Shaheed Muhammad'를 뜻하는데, 이슬람교에서 'Muhammad'는 '예언자, 선지자(witness)'를 뜻합니다. 'Shahada(الشَهَادَة)'로 해석하면 무슬림들의 신앙 고백을 뜻합니다.
|
※ Stir it up! Stir it up! Stir it up! Steve Biko! 이 곡은 Bob Marley의 곡 'Stir It Up'의 레퍼런스입니다. 'Steve Biko (Stir It Up)'라는 곡 제목에서 알 수 있듯이 이 곡이 'Steve Biko'에 헌정하는 곡이라는 걸 알 수 있습니다. 의대생이었던 Steve Biko는 1970년대의 남아프리카공화국에서 학생과 지식인들을 중심으로 전개한 Apartheid(흑백격리주의, 인종차별주의) 반대운동인 'Black Conscious Movement'를 펼쳤습니다. '흑인'으로서의 긍지와 자부심을 가지며 흑인들의 정신적 자립을 추구하고자 했으며, 흑인들에게 깨어있는 지식인으로 추앙받는 인물이었던 Steve Biko는 급진적인 흑인해방운동을 펼치던 도중 투옥하게 되고, 모진 고문 끝에 30세라는 꽃다운 나이에 생을 마감하게 됩니다. 훗날 1994년 4월 27일, 남아프리카 공화국 대통령으로 Nelson Mandela가 당선되며 Apartheid의 완전한 폐지가 선언되었습니다. (꽤나 재미있는 점은 [Midnight Marauders]의 수록곡인 'Midnight'의 끝부분에서 Nelson Mandela의 명언을 인용한 가사가 등장한다는 것입니다.)
|
※MCs like to meddle, but here's my proposition I let my lyrics flow and juxt your whole position Phife Dawg은 'juxtaposition(병치, 병렬)'이라는 명사를 동사(juxt)처럼 사용했습니다. (영어권에서 명사로만 쓰는 단어를 동사처럼 사용하는 것은 잘 쓰지 않지만...) ※ I'm radical with this like the man, this song is after 앞서 설명했듯이 이 곡은 Steve Biko를 향한 헌정곡입니다.
젊은 나이에 누구보다 급진적으로 흑인운동을 펼친 Steve Biko를 추모하며, 이 노래도 Steve Biko의 정신과 비교할 수 없다고 말하고 있습니다. |
※ I really can't say, I guess I laugh to keep from crying So much going on, people killing, people dying But I won't dwell on that, I think I'll elevate my mental Thanks for these bars on the Biko instrumental! Q-Tip은 인생을 살아가면서 슬픈데도 억지로 웃음짓고, 질투와 욕심 때문에 서로를 죽이는 비극을 겪고 있는 지금 이 시대에서 Steve Biko와 같은 투철한 정신으로 정신을 무장해야겠다고 말하는 대목입니다. |
※ Yo, I'll take it back, I'm the Indian giver 'Indian giver'라는 단어에는 재미있는 유래가 있습니다. 콜럼버스가 아메리카 신대륙을 발견할 당시 아메리카 인디언의 선물 풍습 중 '선물 주고받기'가 있었습니다. 콜럼버스가 신대륙에 착륙한 것을 보고 인디언들은 그들에게 선물을 줬는데, 얼마 안 지나 답례를 받기 위해 콜럼버스 일행을 찾아왔습니다. 이런 모습을 보고 콜럼버스는 '인디언들은 대가를 바라고 선물을 주는구나!'라고 생각하게 되었고, 대가를 바라며 선물하는 사람을 'Indian giver'라고 표현하게 되었습니다. ※ Don't get me wrong, violence is not our forte ATCQ는 당시 유행했던 갱스터 힙합 대신 의식적인 주제와 가사를 담은 컨셔스 힙합, 재즈 힙합을 추구해왔습니다. Phife는 누구를 디스하고 싶지 않기 때문에 자신을 화나게 하지 말라고 하고 있습니다. ※ I just like to rhyme, kick the lyric skills like Pelé 'Pelé'는 브라질이 낳은 축구 황제입니다. 세 번의 월드컵 우승을 기록했고 통산 1,280골을 달성한 전후무후한 기록을 세웠습니다. ※ Tip educate 'em, my rhymes are strictly taboo Fill 'em with some fantasies and I'll look out like Tattoo 이 가사는 TV쇼 Fantasy Island에 등장인물을 이용한 가사입니다. 'Mr. Roarke'와 'Tattoo'를 각각 'Q-Tip', 'Phife Dawg'에 비유했습니다. 키다리인 'Mr. Roarke'와 난쟁이 'Tattoo'는 그들과 외형적으로도 닮아있습니다. 'Mr. Roarke'는 베일에 쌓인 미스테리의 인물로 조수인 타투와 함께 손님들의 꿈을 실현시켜 주는 역할을 합니다. 이는 Q-Tip의 별명인 'Abstract Poet(추상적 시인)', 'Mr. Incognito (아무개 씨)'와 같은 맥락이라 할 수 있겠습니다. |
※ So just clean out all of your ears, these are my views and you will find that we revolutionize over the kick and the snare 이 가사는 랩네임인 Q-Tip과 면봉 브랜드인 Q-Tip을 이용한 펀치라인입니다. ※ There's room for it all as we mingle at the mall 여기에서 'mall'은 New York, Queens에서 가장 큰 'Queens Center Mall'을 뜻합니다. 당시 Queens Center Mall은 없는 것 빼고 다 있는 매장으로 통했습니다. ※ We welcome competition cause it doesn't make one lazy or worn We gotta work hard, you know the damn card Try to be the phattest is the level that we strive, try to be the phattest also to stay alive! 'damn card'는 크게 두 가지 뜻으로 사용됩니다. 1. 빌어먹을 카드빚 2. 밑장빼기, 카드 속임수 |
03 - Award Tour (Feat. Trugoy the Dove)
댓글 달기