로그인

검색

Earl Sweathirt- Stapleton

경계의 여백2017.06.30 20:17추천수 1댓글 1


[Verse 1]

It's Earl, Mr. Early Bird, gets them girls with curvy curves

Earl이 왔어, 미스터 얼리버드, 곱슬머리 한 년들을 꼬셔

Skate Mental, truck smack a faggot in his Shirley Temple

Skate Mental, 트럭이 게이새끼의 관자놀이를 박아

Your rhymes rentals, give 'em back to they owners

네 라임은 빌려온거지, 주인들한테 돌려줘

At the end of the bar, I spit with the permanence

벌스의 마지막에, 나는 영구적인 것들을 뱉어

Learn I'm a curb stomping person

내가 커브 스톰프 하는 사람이란걸 알아두라고

Like third strike verdict dropping jaw dropping verses

삼진아웃제의 처벌마냥 놀라게 할 벌스를 내뱉어

This bigger lips in person, nigga spits some burn so urn the shit

이 커다란 입술, 화끈한 걸 뱉으니 항아리에 재를 담으라고

Furnish the flow until my pockets green, Kermit's dick

Kermit의 자지처럼 내 주머니가 초록색이 될 때 까지 랩을 해

The Miss Piggies with a string in they ass

끈팬티를 입은 뚱뚱한 년들

I control them like your eyes when I'm tinking a glass

내가 유리잔으로 소리를 낼 때의 너네들 눈처럼 그년들을 조종하지

So if you thinking about dissing stop thinking it fast

그러니 네가 디스를 할 생각이면 빨리 접는게 좋을거야

Cause my wolves ten deep and they knuckles is brass, ho

왜냐면 내 늑대들 열 마리가 갈거야 그리고 걔네 너클은 황동이거든

The Miss Piggies with a string in they ass

끈팬티를 입은 뚱뚱한 년들

I control them like your eyes when I'm tinking a glass

내가 유리잔으로 소리를 낼 때의 너네들 눈처럼 그년들을 조종하지

So if you thinking about dissing stop thinking it fast

그러니 네가 디스를 할 생각이면 빨리 접는게 좋을거야

Cause my wolves ten deep and they knuckles is brass, ho

왜냐면 내 늑대들 열 마리가 갈거야 그리고 걔네 너클은 황동이거든


[Hook]

Tell your boyfriend that's a bat and this a migraine

네 남자친구한테 말해 저건 방망이고 이건 편두통이라고

Don't ask why my jeans splattered with these white stains

왜 내 청바지가 흰 얼룩이 졌는지는 물어보지 마

Wait, where you going, what you doing tonight?

잠시만, 어디 가는거야, 오늘 밤 뭐 할거야?

Just want to know what you doing, come back

네가 뭘 하는지 알고 싶어, 돌아 와

Tell your boyfriend that's a bat and this a migraine

네 남자친구한테 말해 저건 방망이고 이건 편두통이라고

Don't ask why my jeans splattered with these white stains

왜 내 청바지가 흰 얼룩이 졌는지는 물어보지 마

Wait, where you going, what you doing tonight?

잠시만, 어디 가는거야, 오늘 밤 뭐 할거야?

Stop running, where you going, what you doing?

뛰지 마, 어디 가, 뭐 할건데?
 

[Verse 2]

It's Earl, Mr. Lateshift, rapist in training

Earl이 왔어, 미스터 야간조, 훈련중인 강간범

Who edge about as straight as some clay closet gay dick

Clay의 게이 자지만큼이나 빳빳한 녀석

Ray say hey Earl's a real charming racist

Ray가 말했지 Earl은 정말 매력적인 인종차별주의자라고

Your birthday day, have some KK cake bitch

네 생일 날, KK 케이크나 먹어 썅년아

Habit have it, grab it fast and attack it, faggot

습관이 됐지, 빠르게 잡아서 공격해, 게이 새꺄

I'm above average like I'm rapping in the attic, yeah

난 평균 이상이야 마치 다락방에서 랩 하는 것 같지

I'm crouched in the basement shouting "Couch" is the greatest hit

난 지하실에 쭈그려 앉아서 "Couch"가 죽여주는 히트곡이라고 소리쳐

Dirty as a anus is, fans stand in rain for this

항문만큼 지저분하지, 팬들은 이걸 보려고 비 속에서도 서 있어

They even stand in sleet season until they fucking feet bleeding

걔네는 심지어 진눈깨비가 내려서 발에 피가 날 때까지 서 있지

Hail and fucking snow, in hell with fucking coats

우박과 엿같은 눈, 지옥 속에서 코트를 입은 채로

Probably wear more layers, there's only one Sweatshirt

아니면 몇 겹 더 입을지도, 그래도 sweatshirt는 단 하나야

He make them bow down until they mothafucking necks hurt

그는 사람들의 목이 아플 때 까지 인사하게 하지

Fans proud to stand in sleet season until they fucking feet bleeding

팬들은 진눈깨비가 내려서 발에 피가 날 때까지 서 있는 걸 자랑스러워해

Hail and fucking snow, in hell with fucking coats

우박과 엿같은 눈, 지옥 속에서 코트를 입은 채로

Probably wear more layers, there's only one Sweatshirt

아니면 몇 겹 더 입을지도, 그래도 sweatshirt는 단 하나야

He make them bow down until they mothafucking necks hurt

그는 사람들의 목이 아플 때 까지 인사하게 하지


[Hook]

Tell your boyfriend that's a bat and this a migraine

네 남자친구한테 말해 저건 방망이고 이건 편두통이라고

Don't ask why my jeans splattered with these white stains

왜 내 청바지가 흰 얼룩이 졌는지는 물어보지 마

Wait, where you going, what you doing tonight?

잠시만, 어디 가는거야, 오늘 밤 뭐 할거야?

Just want to know what you doing, come back

네가 뭘 하는지 알고 싶어, 돌아 와

Tell your boyfriend that's a bat and this a migraine

네 남자친구한테 말해 저건 방망이고 이건 편두통이라고

Don't ask why my jeans splattered with these white stains

왜 내 청바지가 흰 얼룩이 졌는지는 물어보지 마

Wait, where you going, what you doing tonight?

잠시만, 어디 가는거야, 오늘 밤 뭐 할거야?

Stop running, where you going, what you doing?

뛰지 마, 어디 가, 뭐 할건데?
 

[Verse 3]

Mr. Deerskin Moccasins is on the fucking stalk again

미스터 사슴가죽 모카신은 다시 한 번 스토킹 중

Following and stalking all them larchmont soccer chicks

라치몬트 축구부 여자들을 전부 따라가고 스토킹하지

Chopping limbs, gnawing legs, through they fuckin' stockings

사지를 자르고, 다리를 물어뜯어, 걔네들 스타킹 통채로

Him is grandfather sweatshirt, clockin' all them cardigans

그는 내 할아버지, 가디건을 입고 있지

Product of popped rubbers and pops that did not love us

터진 콘돔과 우릴 사랑하지 않는 아버지들이 만든 결과물

So when I leave home keep my heart on the top cupboard

그래서 내가 집을 떠날 때 내 심장을 찬장 위에 두고 왔지

So I will not stutter when I'm shoutin' fuck you, son

그러니 난 널 씨발 쏴버릴 때 쫄지 않아, 임마

Wolf Gang 'bout it, we ain't waitin' 'til the moon come

Wolf Gang이 왔어, 우린 달이 뜰 때까지 기다리지 않아

Woo son, the moonshine got feelin' loose

임마, 위스키가 취하게 만들어

As the puss of a whore who's used to abuse

몸을 막 굴리던 창녀의 보지마냥

My screws pretty loose mind fucked like the hair-doos

내 나사는 많이 풀렸지 마치

Of doo-doo mamas, dude I will bear jew you

doo-doo mama들의 머리마냥, 임마 난 널 Bear Jew처럼 두들겨 팰거야

You unripe fruit dudes is crews to chew through

너네 덜 익은 과일같은 크루는 씹어먹어버릴 것들이지 

My niggas wash 'em down with a fat carton of yoo-hoo

내 친구놈들은 yoo-hoo 팩으로 그걸 씻어내버리고

Odd Future Wolf Gang Kill Them All fuck 'em all

OFWGKTA이 전부 따먹어버려

No lube, it's the crew to get use to, faggot

윤활제 없이, 이런게 익숙해져야 할 크루라고, 게이새꺄
신고
댓글 1

댓글 달기