로그인

검색

InI (Feat. Meccalicious) - Grown Man Sport

title: Big PunPhife Dawg2017.01.05 13:30추천수 10댓글 1




 
[Verse 1 : Ras G]


Natty Dread like Bob so rocksteady
Bob Marley 같이 산뜻한 레게 머리이기에 흔들리지 않아

With no spaghetti with meat sauce, maybe salads with one toss,
No bread of the sorrow cause afraid to see tommorow
미트 소스 없는 스파게티, 아마 드레싱을 한 번 뿌린 샐러드,
내일을 보기가 두렵기에 눈물젖은 빵은 없어

It's religion, never suspicious, You're too delicious for the tongue
이것은 종교, 절대 의심하지 말길, 넌 내 입에 너무나도 맛있어

See the lungs breathe a natural high, just like the shirts that's so lovely
보다시피 폐는 자연스럽게 높은 기운을 흡입해, 마치 너무나도 사랑스러운 셔츠처럼

So ask Marco Polo and I never go solo
그러니 Marco Polo에게 물어봐, 난 절대로 혼자 하지 않을거야

Cause I roll with the crew that keep the funk flows
that make ya dance until the sisters take glance
왜냐하면 난 크루들과 함께 음악이 계속 흐르도록 해서
모든 자매들이 쳐다볼 때까지 널 춤추게 하니까

I hope you find romance, try your luck take a chance
네가 여기서 로맨스를 찾길 바래, 네 운을 시험하고는 기회를 잡아봐

Til' I enter like the Milton Plaza, I'm the center of it all, the fuckin' prince of the ball
Milton Plaza 같은 곳에 들어가기 전까지, 나는 모든 것의 중심, 무대의 빌어먹을 왕자님

Standing six feet tall, that's a long way to fall
6피트 높이에 서 있어, 떨어지기에도 한참이나 걸려

But not worry, cause my vision ain't blurried
하지만 걱정 마, 내 시야는 흐릿하지 않으니까

The I is hotter than the spice and curry
나는 양념과 카레보다 매워

So don't stress the father, or you might feel the fury
그러니 하나님을 성가시게 하지 마, 그렇지 않는다면 분노를 느끼게 될테니



                                                                                                                  

 ※ Natty Dread like Bob so rocksteady


    'Natty Dread'는 Bob Marley & The Wailers가 1975년에 발매한 앨범 [Natty Dread]

    를 이용한 펀치라인입니다. (그 유명한 곡 'No Woman, No Cry'가 수록된 앨범입니다.)


01.jpg



    'dread'는 Rastafarian을 상징하는 레게머리이며 'dreadlock'이라고도 불립니다.

    (자메이카인들은 dreadlock을 하지 않은 사람들을 baldheads, lack으로 부르곤 하죠)


    'rocksteady'는 1960년대 후반에 자메이카에서 유행한 레게 음악의 일종입니다.



 ※ With no spaghetti with meat sauce, maybe salads with one toss,

    No bread of the sorrow cause afraid to see tommorow

    It's religion, never suspicious, You're too delicious for the tongue


    Rastafarian들은 음식을 먹을 때도 신념을 지키는 것으로 유명합니다.

    'I-tal', 혹은 'Di food fula itality' (vital[필수적인]이 어원)이라고 불리는 음식은

    MSG, 조미료, 방부제, 향신료가 들어가지 않고 심지어 소금조차 들어가지 않습니다.

    Rastafarian들은 이러한 'I-tal'을 신성한 음식으로 취급하곤 합니다.


02.jpg


    이러한 믿음 때문에 Rastafarian들은 채식주의자가 많으며, 육식주의자일지라도

    돼지고기는 금기시하며, 유대교에서 금기시하는 갑각류(게, 가재, 새우) 등도 먹지

    않습니다.


03.jpg


    여기에서 'salad'에는 크게 두 가지의 뜻이 있는데 '샐러드'라는 표면적인 의미도 있지만,

    '성관계'를 뜻하는 슬랭으로 사용되기도 합니다.

    마찬가지로 'bread'도 '빵'이라는 의미도 있지만 '엉덩이'를 뜻하는 슬랭이기도 합니다.


    또한 이 가사는 구약성서를 인용한 것이기도 합니다.


It is vain for you to rise up early, To retire late, To eat the bread of painful labors; For He gives to His beloved even in his sleep. (Psalms 127:2)


너희가 일찍이 일어나고 늦게 누우며 수고의 떡을 먹음이 헛되도다 그러므로 여호와께서 그의 사랑하시는 자에게는 잠을 주시는도다 (시편 127:2)


 ※ See the lungs breathe a natural high, just like the shirts that's so lovely


    보통 'high'는 마약 등으로 인해 기분이 붕 뜨게 되는 것을 나타내기 위해 사용합니다.

    하지만 'natural high'는 마약의 힘을 빌리지 않고도 느끼는 들뜬 감정을 의미합니다.

    (흔히 음악을 하게 되면서 느끼는 들뜬 감정을 표현할 때 사용됩니다.)


04.jpg


    참고로 Rastafarian들은 자신들의 이상향을 상징하는 Zion에 도달하는 것을 높은 곳

    (high)으로 올라가는 것으로 표현합니다. 그리고 Rastafarian들은 마리화나를 영적인

    체험을 하는데 사용하며 이러한 영적 체험을 할 때 느끼는 기분을 뜻하는 것이기도

    합니다.


    'shirt'는 바로 뒤에 등장하는 'Marco Polo'의 이름을 이용한 펀치라인입니다.

    (Polo : 스포츠 의류 브랜드)


 ※ So ask Marco Polo and I never go solo

    Cause I roll with the crew that keep the funk flows that make ya dance

    until the sisters take glance


    여기에서 solo는 크게 두 가지의 의미로 해석할 수 있습니다.


    1. Rastafarian의 I&I 사상

       Rastafarian들은 그들이 믿는 절대자 'Jah'가 성령의 모습으로 인간에게 깃들기

       때문에 Rastafarian들은 그들은 자신들을 가리킬 때 'I and I', 'InI'라고 지칭합니다.


    2. Ras G의 솔로 활동

       Ras G는 InI가 해체한 이후로 지금까지 솔로 활동을 하지 않고 있습니다.

       (12번 트랙 'Center of Attention' 참조)


 ※ Til' I enter like the Milton Plaza, I'm the center of it all,

    the fuckin' prince of the ball


    'The Milton Plaza'는 New York의 Times Square에 위치한 고급 호텔입니다.


05.jpg


 ※ Standing six feet tall, that's a long way to fall


    사람이 죽게 되면 땅에 묻는 매장을 하곤 합니다. 이 때 관을 묻기 위해 6피트 깊이의

    구멍을 파게 되는데 이것을 'six feet deep'이라고 합니다,

    그와 반대로 Ras G는 '6피트 높이'에 서 있다고 말하는 펀치라인을 보여주고 있습니다.


06.jpg





[Verse 2 : Grap Luva]


So check the situation, a raw deal is what we facin',
what's the flavor of the rules they mandate
이제 상황을 확인해 봐, 우리가 맞게 된 부당한 대우와
그들이 대신 통치하고 있는 법들의 스타일이 무엇인지

The climate gets hotter as the city gets smaller, more squallers
도시가 작아질수록, 추잡해질수록 기온은 더 올라가네

A million one catch, they tryin' to earn top dollar
백만 한 가지의 매력으로, 그들은 가장 많은 돈을 벌려고 하지

Half that mill, they straight out to kill
100만 달러를 반으로 나눠, 그들은 죽이려고 뛰쳐나와

I'm cultivated and destined to act real ill
난 세련됐고 죽여주게 행동할 운명이지

Black let up in the things of five boroughs of pain
검둥이가 다섯 개의 고통의 자치구에서 판을 벌여

Only reason why the east and the west it ain't the same
동부와 서부가 같을 수 없는 유일한 이유라네

I'm twenty-something years of age and life surely ain't about hand-outs
나이는 스무 살 좀 넘었고, 삶이란 거저 얻는 것이 아냐

So I lace my plan out, hard work is levicated to an encore survival, consider jobs lesser
그래서 난 계획을 세워, 열심히 일하면 또 다시 살아 남을 수 있고, 직업들을 덜 찾아도 되지

And from conception to arrival, now that I'm here my fear shall decrease
개념에서부터 도착까지, 이제 내가 여기 왔으니 나의 두려움은 줄어들겠지

Learn about life makin' my way to the east
삶에 대해 배우고, 동쪽으로 향한 나의 길을 가네

From four square yard struggler, The G's on time, yo god hit me with that rhyme!
단칸방에서 버둥거리던 놈에서, 녀석에게 때가 왔어, yo 친구, 내게 라임을 던져줘!



                                                                                                                  

 ※ So check the situation, a raw deal is what we facin',

    what's the flavor of the rules they mandate

    The climate gets hotter as the city gets smaller, more squallers


    Rastafarian들의 사상에는 백인이 이 세상을 지배한다는 논리에 맞서는 흑인주의,

    아프리카주의를 표방하는 Afrocentric적인 요소들이 많습니다.

    두 번째 문장에서는 'squaller(돌풍)' 'squalor(더러워짐)'의 발음이 비슷하므로

    두 가지의 해석이 가능하게 됩니다.


 ※ Black let up in the things of five boroughs of pain

    Only reason why the east and the west it ain't the same


    'Boroughs'는 New York 주에 있는 특수한 자치구를 뜻합니다.

    (Manhattan, Bronx, Queens, Brooklyn, Staten Island의 5개의 Boroughs로 구성)


07.jpg


    이 다섯 개의 자치구 모두 흉악 범죄로 악명 높기에, 범죄의 도시가 밀집되어 있는

    동부와 California와 같은 해변을 기반으로 한 서부의 이러한 차이점은 이스트 코스트

    힙합과 웨스트 코스트 힙합에서도 확연하게 드러납니다.



<East Coast Hip-Hop의 예>




<West Coast Hip-Hop의 예>


 ※ I'm twenty-something years of age and life surely ain't about hand-outs

    So I lace my plan out, hard work is levicated to an encore survival,

    consider jobs lesser


    'hand-outs'는 크게 두 가지의 해석이 가능합니다.


    1. 가난한 사람들에게 주는 구제품, 지원금


08.jpg


    2. 전단지, 유인물 (귀찮은 것, 버리는 것을 뜻하는 의미)





[Verse 3 : Rob-O]


In-tro-ducin' the R to the O-B-O
R하고 O-B-O를 소-오-개할게

You didn't know, I witness ya thoughts, I'm Rob Odindo
넌 몰랐겠지, 난 너희들의 생각들을 증언해, 나는야 Rob Odindo

But your inventions confuse me on the surface
하지만 너희들의 발명품들은 겉모양부터 날 혼란시켜

Ya nervous, because your lack of purpose
너흰 긴장했지, 목적의식이 결여되어 있으니까

Check it, thought about it, much much later,
should've kept it real, would've been much greater
들어봐, 생각해봤겠지, 먼 먼 훗날, 항상 진실하게 했어야 했다고, 그러면 더 나았으리라고

But, you got in it like a pussy
하지만, 넌 그 생각을 계집애처럼 간직하고 있지

In fact, Bein' pussy kept your wack ass back
사실대로 말할게, 그렇게 여자처럼 굴다가는 찐따처럼 뒤편에 있게 돼

Now in '95 to 2000 Rob is on some next shit
지금, 1995년부터 2000년까지 Rob-O은 다음 것을 준비해

Game type, yeah in ya heart, you know it ain't right dissention among the ranks
게임을 즐기는 타입, 맞아 네 마음 속에서,
순위에 대한 갑론을박이란 얼토당토 않다는 걸 알고 있잖아

I'm givin' thanks to the most high for plantin' me
firm upon this world that's forever changin'
이 영원히 변해가는 세상에서 날 굳건하게 뿌리내리게 한 높으신 분에게 감사를 표해

The conflict that I'm engagin', The concert with amiss communication
내가 연루된 싸움, 잘못된 소통이 이뤄지는 콘서트

Imagine that me take the weight for some next kid short
다음 녀석을 위해 짐을 짊어지고 있는 나를 상상해 봐

Yo, it's a Grown Man Sport
Yo, 이건 어른들의 스포츠



                                                                                                                  

 ※ But your inventions confuse me on the surface


    Rastafarian들은 물질주의, 억압, 쾌락을 상징하는 Babylon을 멀리하고 약속의 땅인

    Zion을 추구합니다. 물질주의를 상징하는 발명품(invention)은 Rob-O를 혼란스럽게

    한다고 말하고 있습니다.


 ※ Check it, thought about it, much much later,

    should've kept it real, would've been much greater


    이 가사는 MC Shan의 곡인 'The Bridge'을 레퍼런스한 것입니다.



Thought about it much, much later

Could've went to school and been much greater


 ※ Now in '95 to 2000 Rob is on some next shit

    Game type, yeah in ya heart, you know it ain't right dissention among the ranks


    Rob-O는 순위를 따질 필요도 없이 InI를 마음 속의 1위로 올려야 한다고 말하고

    있습니다.


    또한 Pete Rock & C.L. Smooth의 곡인 'If it Ain't Rough, It Ain't Right'을 레퍼런스한

    것이기도 합니다.



 ※ I'm givin' thanks to the most high for plantin' me firm

    upon this world that's forever changin'


    'the most high'는 Rastafarian들이 섬기는 에티오피아의 황제 'Haile Selassie 1세'를

    뜻합니다.

    (2번 트랙 'No More Words' 참조)


 ※ Imagine that me take the weight for some next kid short

    Yo, it's a Grown Man Sport


    'grown man sport'를 직역하자면 '어른들의 스포츠'가 되는데, 신념에 따라 유혹을

    이겨내는 수행이나 교리를 지키는 것을 뜻합니다.


09.jpg





[Hook : Pete Rock]


Yeah yeah, like that!
그래 그래, 이렇게!

La La La La La Laaaaaaaa~ (It's a Grown Man Sport, yeah!)
랄랄라라라~ (이게 바로 어른들의 스포츠, yeah!)

La La La La La La La Laaaaaaaa~ (It's a Grown Man Sport, come on!)
랄랄라랄라랄라라~ (이게 바로 어른들의 스포츠, 계속해!)

La La La La La Laaaaaaaa~ (It's a Grown Man Sport!)
랄랄라라라~ (이게 바로 어른들의 스포츠!)

La La La La La La La Laaaaaa (This here is a Grown Man Sport)
랄랄라랄라랄라라~ (이게 바로 어른들의 스포츠!)





[Verse 4 : Meccalicious]


Hold it! Suppose it was me speakin' on tapes to create a lifestyle to marinate!
잠깐! 성숙한 라이프스타일을 창조하는 테이프의 얘기는 바로 날 두고 하는 소리인가봐!

Different latitudes, search cocaine to food, excuse my move to bliss!
다른 높이에서, 코카인에서 음식까지 찾아다니지, 축복을 향해 움직여서 미안해!

Eternal stress in fits, I see the same in many, penny thoughts
딱 들어맞는 내면의 스트레스, 난 수많은 사소한 생각들이 똑같다는 걸 봤어

Cause honey thought I wasn't ready but willin', Now I'm blowin' through the ceiling
왜냐하면 여자들은 내가 하고 싶어하지만 준비한 건 없다고 생각으니까,
이제 난 천장을 뚫고 날아가

Go real only when a nigga make me any noise
누군가 내게 이러쿵저러쿵 할 때에만 본모습을 보여주네

So figure, the first letter supports the sport
그러니 헤아려주길, 첫번째 글자부터 스포츠를 지지하지



                                                                                                                  

 ※ Hold it! Suppose it was me speakin' on tapes to create a lifestyle to marinate!


    'marinate'는 크게 두 가지의 뜻을 가지고 있습니다.


    1. 양념장에 재워 양념이 배이도록 하는 요리법


10.jpg


    2. 성숙(成熟), 숙성(熟成)


 ※ Different latitudes, search cocaine to food, excuse my move to bliss!


    여기에서 'cocaine'은 쾌락을 주지만 몸과 정신을 망치는 것을 상징하며, 'food'는

    몸과 마음을 살찌우는 것을 상징합니다.


 ※ Cause honey thought I wasn't ready but willin',

    Now I'm blowin' through the ceiling


    여자들은 Meccalicous에게 준비된 것도 없이 욕심만 많다고 욕하지만, 그는 높은

    목표를 향해 천장을 뚫고 날아갑니다.


 ※ So figure, the first letter supports the sport


    'Meccalicious'라는 랩네임에서 앞의 'Mecca'는 이슬람교의 성지인 메카를 뜻합니다.

    모든 무슬림은 의무적으로 한 번 이상은 메카로 성지 순례를 떠나야 하며, 무슬림들에게

    가장 신성한 도시로 인식되고 있는 곳입니다.


11.jpg





[Verse 5 : Marco Polo]


Enfin Séraphin, Pieds fins
마침내, Seraphine의 아름다운 발처럼

InI, les nouveaux prophètes de la scène mondiale
InI, 속세에서의 새로운 선지자

Oui, que voulez vous faire nous tester? Je ne crois pas!
그래, 우리를 시험해 보시겠다? 믿을 수가 없는걸!

Pense à deux fois mon frère et ce Grown Man Sport
내 형제들과 어른들의 스포츠에 대해 두 번 생각해 보렴

Qui veut dire c'est pas chouette dans mon livre là
여기에 있는 성경에 따르면 좋지 않게 될거라는 뜻이지

InI est ici pour vivre toujours
InI는 여기에서 영생을 누리네

Je prie le grand maître Selassie roi des rois chaque... soir Alors!
난 왕 중의 왕인 위대한 지배자 Selassie를 위해 매일 밤 기도드리지... 그럼 안녕히!



                                                                                                                  

 ※ Enfin Séraphin, Pieds fins


    'Séraphin'은 구약성서의 이시야서(Isaiah)에 등장하는 날개 여섯 달린 천사를 뜻합니다.

    신을 수호하는 역할을 맡은 우두머리 천사로, 모든 것을 다 가진 남자를 뜻하는 단어

    로도 사용됩니다.

    성서에서는 Seraphin은 여섯 개의 날개 중 두 날개로 발을 가리고, 두 날개로 얼굴을

    가리고, 두 날개로 날아다닌다고 묘사하고 있습니다.


12.jpg


In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His robe filled the temple.
Above it stood seraphim; each one had six wings: with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew.
And one cried to another and said:
"Holy, holy, holy is the Lord of hosts; The whole earth is full of His glory!"
And the posts of the door were shaken by the voice of him who cried out, and the house was filled with smoke.
So I said:
"Woe is me, for I am undone! Because I am a man of unclean lips,
And I dwell in the midst of a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, The Lord of hosts."
Then one of the seraphim flew to me, having in his hand a live coal which he had taken with the tongs from the altar.
And he touched my mouth with it, and said:
"Behold, this has touched your lips; Your iniquity is taken away, And your sin purged."
Also I heard the voice of the Lord, saying:
"Whom shall I send, And who will go for us?"
Then I said, "Here am I! Send me." (Isaiah 6:1-8)

웃시야 왕이 죽던 해에 내가 본즉 주께서 높이 들린 보좌에 앉으셨는데 그의 옷자락은 성전에 가득하였고 스랍들이 모시고 섰는데 각기 여섯 날개가 있어 그 둘로는 자기의 얼굴을 가리었고 그 둘로는 자기의 발을 가리었고 그 둘로는 날며 서로 불러 이르되 거룩하다 거룩하다 거룩하다 만군의 여호와여 그의 영광이 온 땅에 충만하도다 하더라
이같이 화답하는 자의 소리로 말미암아 문지방의 터가 요동하며 성전에 연기가 충만한지라
그 때에 내가 말하되 화로다 나여 망하게 되었도다 나는 입술이 부정한 사람이요 나는 입술이 부정한 백성 중에 거주하면서 만군의 여호와이신 왕을 뵈었음이로다 하였더라
그 때에 그 스랍 중의 하나가 부젓가락으로 제단에서 집은 바 핀 숯을 손에 가지고 내게로 날아와서 그것을 내 입술에 대며 이르되 보라 이것이 네 입에 닿았으니 네 악이 제하여졌고 네 죄가 사하여졌느니라 하더라
내가 또 주의 목소리를 들으니 주께서 이르시되 내가 누구를 보내며 누가 우리를 위하여 갈꼬 하시니 그 때에 내가 이르되 내가 여기 있나이다 나를 보내소서
(이시야서 6:1-8)


 ※ Pense à deux fois mon frère et ce Grown Man Sport


    이 가사는 [Center of Attention]의 수록곡 'Think Twice'의 내용을 인용한 것입니다.

    (4번 트랙 'Think Twice' 참조)


 ※ Je prie le grand maître Selassie roi des rois chaque... soir Alors!


    'Selassie'는 Rastafarian들이 신처럼 모시는 에티오피아의 황제 'Haile Selassie 1세'를

    뜻합니다.

    (2번 트랙 'No More Words' 참조)


13.jpg





[Hook : Pete Rock]

Come On!
계속해!

La La La La La Laaaaaaaa~ (It's a Grown Man Sport, yeah!)
랄랄라라라~ (이게 바로 어른들의 스포츠, yeah!)

La La La La La La La Laaaaaaaa~ (It's a Grown Man Sport, come on!)
랄랄라랄라랄라라~ (이게 바로 어른들의 스포츠, 계속해!)

La La La La La Laaaaaaaa~ (It's a Grown Man Sport!)
랄랄라라라~ (이게 바로 어른들의 스포츠!)

La La La La La La La Laaaaaa (This here is a Grown Man Sport)
랄랄라랄라랄라라~ (이게 바로 어른들의 스포츠!)





[Outro : Pete Rock]

Like that... This one goin' out... dedicate this one Yasha...
이렇게... 이 노래는... 유일한 여호와를 위해...

To the almighty god... Jah! Rastafari Selassie...
전지전능한 신... Jah! Rastafari Selassie를 위해...

InI... As we come of for 95', 96'
InI... 1995년, 1996년 우리가 온 이후

Jah live, respect!
Jah는 살아계신다, 리스펙!



                                                                                                                  

 ※ Like that... This one goin' out... dedicate this one Yasha...

    To the almighty god... Jah! Rastafari Selassie...

    InI... As we come of for 95', 96'

    Jah live, respect!


    Haile Selassie 1세가 1975년에 사망하게 되면서 Rastafarian들은 위기를 맞게 됩니다.

    (단적으로 밥 말리의 곡 'Jah Live'와 같은 곡에서 Haile Selassie 1세는 신이기에 결코

    죽지 않는다고 말하며 Rastafari를 부흥시키려고도 했죠.)

    아직도 독실한 Rastafarian들 중 일부는 Haile Selassie 1세가 죽지 않았다고 믿고

    있으며, Pete Rock은 이 가사에서 절대자인 'Jah'가 영원히 마음 속에 함께하고 있다는

    믿음을 보여주고 있습니다.






<InI - Center of Attention (1995)>

13 - Grown Man Sport (Feat. Meccalicious)
신고
댓글 1

댓글 달기