[Refrain]
Everybody getting high
모두가 기분이 좋아져
Getting high, getting high, getting high
흥분이 고조돼, 기분이 좋아져, 흥분이 고조돼
[Intro: Future]
I just took some molly, what else? (Hey)
방금 엑스타시를 먹었어, 또 뭐 했냐고? (Hey)
(molly = ecstasy = MDMA)
Got some bitch from Follies with us ('scuse me, 'scuse me)
우린 Follies에서 니년들을 꼬셨어 (실례, 실례할게)
(Follies - 유명한 스트립 클럽)
She gonna fuck the squad, what else?
그녀는 단체작을 찍어, 또 뭐 했냐고?
I'mma fuck her broads, what else?
외국 출신인 그녀와 떡을 만들어. 또 뭐 했냐고?
Bitch from Pakistan, what up?
그년은 파키스탄 출신이야, 괜찮아?
Ferraris and them Lambs, what else?
페라리와 람보르기니, 또 뭐 있냐고?
'Bout to fuck this club up, what else?
이 클럽을 죽여버릴거야, 또 뭐 할거냐고?
(Get, get, get)
[Verse 1: The Weeknd]
I turn the Ritz into a pole house
Ritz 호텔을 스트립 클럽으로 만들어
(Ritz = 리츠 칼튼 호텔)
It's like eviction number four now
벌써 네번째 추방인거 같은데
Go 'head and ash it on the floor now
한 대 빨고 바닥에 재를 털어
Girl go ahead and show me how you go down
자기야 가서 얼마나 잘하는지 좀 보여줘
And I feel my whole body peaking
내 육신이 절정에 닿아
And I'm fucking anybody with they legs wide
어떤 년이든 다리만 넓게 벌리면 떡 만들어
Getting faded with some bitches from the West Side
웻싸에서 온 년들과 같이 떨을 피우지
East coast, nigga repping North Side
East coast, 난 North Side를 대표하지
(the weeknd의 출신은 캐나다, 온타리오 주, 스카버러
스카버러는 토론토의 동쪽 끝에 있고, 온타리오 주는 토론토의 동부 지방입니다
그리고 그의 부모는 아프리카의 East coast, 에티오피아 출신이죠)
Never waste a hoe's time (Freebands)
이런년들한테 시간 낭비하지마 (Freebands)
(Freebands = Freebandz = Freeband Gang, 퓨쳐가 세운 레이블)
Bitch, I'm on my own time
이년아, 난 나만의 시간을 보내고 있잖아
Fuck a nigga co-sign
너의 도움 따윈 ㅈㄲ
Always change my number and my phone line
항상 번호와 통신사를 바꿔
Baby girl, I don't lie
자기야, 거짓말이 아냐
Used to have no money for a crib
집 살 돈은 없었지만
Now my room service bill cost your whole life
이제 룸서비스 비용은 니가 평생 벌 돈 정도의 비용이야
If they try to stunt me, I go all out military
저들이 나한테 깝친다면, 난 군대를 몰고 올거야
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
여전히 몸엔 카모, 마치 난 군인인 듯해
I free up all my niggas locked up in the penitentiary
감옥에 갇힌 모든 형제들 내가 풀어줄게
[Hook: The Weeknd & Future]
Cause I'm always repping for that low life
왜냐면 난 항상 low life를 대표하니까
(low life - 때에 따라 다르게 해석될 수는 있지만
위에 이미지와 같이 약하고, 돈 벌고, 돈 쓰고, 떡 만들고 이런 삶으로 보시면 됩니다)
Repping for that low life turn up
low life를 대표한다고
Low life, low life, low life
Know I'm repping for that low, low life
알잖아 난 low, low life를 대표한다고
Representing, I'm representing, representing
대표해, 내가 바로, 대표한다고
Said I'm repping for that low life
말했잖아 low life를 대표한다고
Low life, low life, low life, low life
I'm representing for that low life
난 low life를 대표하지
Said I'm repping for that low life
말했잖아 low life를 대표한다고
I'm repping, that's repping, I'm repping
대표해, 내가 바로, 대표한다고
Low life, low life, low life
Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep
Woo, woo, woo, woo
Yeah
[Verse 2: Future]
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water
잠에서 깨, Ace of Spade를 물처럼 마셔
(Ace of Spade = Armand de Brignac, 술병에 있는 스페이드 문양이 이 술의 상징)
I been on the molly and them Xans with your daughter
니 딸하고 엑스터시와 자낙스를 먹었지
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
그녀가 내가 바람피는걸 보아도, 난 절대 사과하지 않을거야
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
그녀가 내가 바람피는걸 보아도, 난 절대 사과하지 않을거야
Porsches in the valet, I got Bentleys, I got 'Raris
포르쉐는 발렛파킹, 벤틀리도, 페라리도 있어
Taking pain pills on the plane, getting chartered
비행기에서 진통제를 먹으니 무척 하이해졌네
Popping tags on tags, I was starving
신상을 계속 사, 배가 고팠거든
Bitch, I got the juice and the carbon
이년아, 난 존경을 얻고 총을 가졌지
(juice - respect and credability on the street)
Turn a five star hotel to a traphouse
5성급 호텔을 마약거래장소로 만들어
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
재가 널부러져 있어 마치 쓰레기 버린걸 깜박한 듯이
Flood my cross with ice, getting money my religion
내 십자가를 보석으로 물들여, 돈 버는 것이 내 종교
Got my baby momma and my side bitch kissing
애 달린 여자도 있고 내 세컨드와 키스를 하지
I turn the Ritz into a lean house
리츠 호텔을 lean house로 만들어
This the sixth time getting kicked out
벌써 쫒겨난게 여섯 번째야
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
얼굴에 감각이 없어, 아데랄을 먹었거든, 메스꺼워
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
이새끼들은 내 파도에 올려타려 하네, 바닷물만 잔뜩 먹지
Running with the wave, get you killed quick
파도에 올라타봐, 더 빠르게 죽일 수 있으니까
Shoot you in your back like you Ricky
너의 뒤에서 총을 쏘지 마치 Ricky처럼
(영화 'Boyz n the Hood'의 한 장면입니다
여기서 드바에 총을 맞고 죽는 이가 바로 Ricky입니다)
Lil Mexico, from no life to afterlife
Lil Mexico, 삶부터 죽음까지 함께해
(퓨쳐의 고향인 Kirkwood는 범죄로 악명이 높아 별명이 Lil Mexico입니다)
My whole life, my whole life
일생 동안, 내 일생 동안
[Hook: The Weeknd & Future]
[Bridge: Future]
Yeah, they stereotyping
예아, 저들은 고정관념을 가졌어
Cause they know a nigga keep ten rifles
저들도 알아 내가 10정의 라이플이 있다는걸
And they know a nigga keep ten snipers
그리고 10명의 저격수들이 있다는걸
Keep a baby bottle like we wearing diapers
우리가 기저귀를 차듯이 분유를 챙겨
Yeah, they stereotyping
예아, 저들은 고정관념을 가졌어
Cause they know a nigga keep twenty rifles
저들도 알아 내가 20정의 라이플이 있다는걸
And they know a nigga keep twenty snipers
그리고 20명의 저격수들이 있다는걸
And they know a nigga keep ten wifeys
그리고 10명의 불륜녀들도 있지
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
저격수, 저격수, 저격수, 저격수, 저격수,
Wifey, wifey, wifey, wifey, wifey
불륜녀, 불륜녀, 불륜녀, 불륜녀, 불륜녀,
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
아 너의 아내, 아내, 아내였어?
I think I like her, like her, like her, like her
아마 난 그녀를, 그녀를, 그녀를 좋아하나봐
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
아 너의 아내, 아내, 아내, 아내였어?
I think I like her, like her, like her, like her
아마 난 그녀를, 그녀를, 그녀를 좋아하나봐
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
오, 너의 아내, 아내, 아내, 아내였어?
I think I like her, like her, like her, like her
아마 난 그녀를, 그녀를, 그녀를 좋아하나봐
[Refrain]
Getting high, getting high, getting high
흥분이 고조돼, 기분이 좋아져, 흥분이 고조돼
Everybody getting high
모두가 기분이 좋아져
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
And I'm the reason why
그게 바로 내가
Getting high, getting high, getting high
흥분이 고조되는, 기분이 좋아지는, 흥분이 고조되는 이유야
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
And I'm the reason why
[Outro: Future]
I just took some molly, what else?
방금 엑스타시를 먹었어, 또 뭐 했냐고?
Got some bitch from Follies with us
우린 Follies에서 니년들을 꼬셨어
She gonna fuck the squad, what else?
그녀는 단체작을 찍어, 또 뭐 했냐고?
I'mma fuck her broads, what else?
외국 출신인 그녀와 떡을 만들어. 또 뭐 했냐고?
Bitch from Pakistan, what up?
그년은 파키스탄 출신이야, 괜찮아?
Ferraris and them Lambs, what else?
페라리와 람보르기니, 또 뭐 있냐고?
'Bout to fuck this club, what else?
이 클럽을 죽여버릴거야, 또 뭐 할거냐고?
'Bout to fuck this club, what else?
이 클럽을 죽여버릴거야, 또 뭐 할거냐고?
-------------------------------------------------------------------
즐감하세요 ^^
포인트 모아서 앨범 해석 부탁드려야징
댓글 달기