Macklemore & Ryan Lewis (Feat. Eric Nally,
Grandmaster Caz, Kool Mo Dee & Melle Mel) - Downtown [Verse 1] I went to the Moped store, said "Fuck it" 모페드 매장에 가서 “ 모르겠네”라고 하자
Salesman's like "What up, what's your budget?" 판매원은 나에게 “얼마 정도 생각하시는데요?”라 물었지
And I'm like "Honestly, I don't know nothing about
Mopeds" “솔직히 모페드에 대해 아는 게 없어서요”라고 답했더니 He said "I got the one for you, follow me" 그는 “딱 맞는 게 있어요, 따라오세요”라고 했어 Ooh, it's too real 아주 멋져
Chromed out mirror, I don't need a windshield 크롬 도금된 사이드미러, 앞유리도 필요 없네
Banana seat, a canopy on two wheels 바나나 시트에 바퀴 달린 천막 Eight hundred cash, that's a hell of a deal 현금 80만 원에 완전 땡잡았네 [Interlude 1] I'm headed Downtown, cruising through the alley 난 다운타운로 가네, 골목길을 지나
Tip-toeing in the street like Dally Dally처럼 거리를 살금살금
지나
Pulled up, moped to the valley 모페드를 끌고 나타나 Whitewalls on the wheels like mayonnaise 마요네즈처럼 하얀 껍데기에 하얀 바퀴를 달았지
Dope, my crew is ill, and all we need is two good wheels 죽이지, 내 크루는 멋져, 잘 굴러가는 바퀴
둘만 있으면 돼
Got gas in the tank, cash in the bank 차에는 기름이, 은행에는 현금이 있고
And a bad little mama with her ass in my face 죽이는 아가씨 하나가 내 얼굴에 엉덩이를 들이밀지
I'mma lick that, stick that, break her off, Kit-Kat 나는 핥아주고, 밀어주고, Kit-Kat처럼 먹어주지
Snuck her in backstage, you don't need a wristband 무대 뒤로 모셨지, 팔찌 같은 거는 필요 없지 Dope 죽이지 [Verse 2] Killing the game, 'bout to catch a body 이 게임을 죽여놓고 있어, 시체 받을 준비 해
Passed the Harley, Dukie on the Ducati Harley와 Ducati탄 Dukie는 지나쳤어
Timbaland, Khaled, Scott Storch, Birdman Timbaland, Khaled,
Scott Storch, Birdman God damn, man, everybody got Bugattis 젠장 다들 Bugatti를 가지고 있어
But I'mma keep it hella 1987 하지만 나는 1987년처럼
Head into the dealership and drop a stack and cop a Kawasaki 매장에 들어가 돈 가방을 전달하고 Kawasaki를 사지
I'm stunting on everybody, hella raw, pass the Wasabi 모두에게 멋이 뭔지 모여주지, 나는 날 것, 와사비나 건네시지 I'm so low that my scrotum's almost dragging up on the
concrete 너무 바닥이 낮아서 불알이 콘크리트에 끌리기 직전이야 My seat is leather, alright, I'm lying, it's pleather 내 시트는 가죽- 은 아니고 플레더야 But girl, we could still ride together 그래도 같이 달려보자 자기야
You don't need a Uber, you don't need a cab Uber도 필요 없고 택시도 필요
없잖아 Fuck a bus pass, you got a Moped man 버스표는 x까, 너는 모패드 끄는 남자가 있잖아 She got 1988 Mariah Carey hair 그녀의 머리 스타일은 88년도 Mariah Carey Very rare, mom jeans on her derriere 흔치 않지, 엉덩이에 걸친 엄마 청바지 Throwing up the West Side as we tear in the air 바람을 가르고 달리며 날려보는 West Side Stop by Pike Place, throwing fish to a player Pike Place에서 멈춰, 선수에게 생선 하나 던져 [Hook] Downtown, downtown (Downtown) 다운타운, 다운타운 (다운타운)
Downtown, downtown (Downtown) 다운타운, 다운타운 (다운타운) She has her arms around your waist 그녀는 네 허리에 팔을 감았어
With a balance that could keep us safe 이런 균형감을 우릴 안전케 할 거야
(Downtown) (다운타운) Have you ever felt the warm embrace? 따듯한 포옹을 느낀 적이 있어?
(Downtown) (다운타운) Of the leather seat between your legs 네 다리 사이의 가죽이 전달해주는 온기 말이야
Downtown 다운타운 You don't want no beef, boy 나랑 싸우고 싶지 않잖아 인마
Know I run the streets, boy 내가 거리의 주인인 거 알잖아 인마
Better follow me towards downtown 다운타운까지 나를 따라와 What you see is what you get girl 눈 앞에 펼쳐진 건 다 갖게 될 거야 자기야
Don't ever forget girl 절대 잊지 마 자기야
Ain't seen nothing yet until you're 네가 지금까지 봐온 건 정말 아무것도 아니야
Downtown 다운타운을 보기 전까지 [Interlude 2] Dope 죽이지
Cut the bullshit 헛소리는 집어치우고
Get off my mullet 내 멀렛 머리에서 떨어져
Stone washed, so raw 스톤 세척, 완전히 날 것 Moped like a bullet 총알 같은 모페드
You can't catch me 넌 날 따라올 수 없어
A po-po can't reprimand me 경찰도 나를 잡을 수 없어
I'm in a B-Boy stance, I'm not dancing B-Boy 스탠스로 서 있는 거지 춤추는 게 아니야
I got your girl on the back going tandem 네 여자는 내 뒤에서 같이 타고 있어
Cause I'm too damn quick, I'm too damn slick